Читать 10 Years after saying “Leave this to me and go”, I Became a Legend / Прошло 10 лет с момента, как я сказал “Оставьте это на меня и уходите”, и стал легендой: Глава 67: Изменения Милки :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод 10 Years after saying “Leave this to me and go”, I Became a Legend / Прошло 10 лет с момента, как я сказал “Оставьте это на меня и уходите”, и стал легендой: Глава 67: Изменения Милки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 67: Изменения Милки


 

Приглядевшись, я увидел, что это Милка.

Селарис, наверное, побежала домой за новой одеждой.

 

“Э-это ... неловко.” - стесняясь сказала Милка.

 

Скорее всего, это была старая одежда Селарис.

Она было мила и вполне уместная для богатой дочери лорда Мортона.

На ней были оборки и аксессуары.

Ее волосы также были причесаны и вымыты.

Селарис, должно быть, сделал это для нее, когда они искупались.

Вот почему Селарис так стремилась вычистить то место вместе с ней.

 

“Хехе.”

 

Селарис стояла рядом с Милкой с самым самодовольным выражением лица.

Она видела мое удивление по поводу этой трансформации.

 

“Это ты сделала?” - спросил я. И Селарис гордо сказала:

 

“А ты как думаешь? Разве она ей не подходит?”(Селарис)

“Эта красивая одежда мне совсем не идет!”(Милка)

“Это неправда. Ты выглядишь очень мило.”(Ракку)

"Н-но. Она очень красивая... Я пойду переоденусь!”(Милка)

Милка развернулась и стала уходить.

 

“Милка, подожди.”

Я крикнул ей вслед, и она остановилась.

 

"М-мне очень жаль. Но я не могу убираться в этой одежде....”(Милка)

Мне кажется, она решила, что я расстроюсь.

 

“Милка. Я думаю, что она очень хорошо смотрится на тебе. Ты очень милая.”

"Правда? Н-нет. Вам не надо мне льстить. Я знаю, что она ужасно смотрится на мне.”

“Нет. Зачем мне лгать? Она действительно смотрится на тебе отлично. Это ведь твоя старая одежда, Селарис?”

“Да. Я решила отдать ей свою старую одежду.”

"Спасибо, Селарис. Ты нам очень помогла.”

“Ой-ой. Ничего такого, ты же знаешь!” - сказала Селарис, немного смутившись.

 

"Шия, Лучила. А вы как думаете?”

“Очень мило. Да, да. Она очень милая.” - сказала Шей, несколько раз обойдя вокруг Милки.

“Да. Хорошо сидит. Как говорится, будто наряженная вьючная лошадь.”

Лучила этого не понимал, но это был не совсем комплимент.

 

"П-правда?”

Но Милка, покраснев, выглядела счастливой. И поэтому я не стал ей ничего объяснять.

Она часто так делала.

После она начала гладить Грулфа по голове, когда он подошел ближе.

 

“Грулф. Грулф.”

"Грр?”

Грулф смутился, когда его начали чесать.

Затем он посмотрел на меня в поисках помощи.

 

"Куд-кудах!”

Герберг слетел вниз и приземлился на спину Грулфа.

 

"Лорд Герберг тоже очень мил.”

Внимание Милки переключилось на Герберга, который теперь был объектом ее ласк.

 

"Куд-кудах!”

"Грр.”

Герберг спрыгнул вниз, дабы помочь Грулфу, который не знал, что делать.

Он был добрым ‘петушком’.

 

После этого я зарегистрировал Селарис и Милку у двери в библиотеку.

 

Когда с этим было покончено, Милка взволнованно сказала:

“Я сейчас пойду и уберусь!”(Милка)

“Почему бы тебе не начать завтра?”(Ракку)

“Но…”(Милка)

"Тебя одели в такую красивую одежду. Ты должна расслабиться и наслаждаться ей.”(Ракку)

“Вы так думаете?”(Милка)

"Да!” - сказала Селарис, поглаживая Милку по голове.

(п.п. Милка обращается как и подобает к хозяину дома на "Вы", а к Селарис на "Ты", так как сдружилась с ней)

 

После этого Селарис, Шия, Лучила и я отправились в гостиную.

Я не стал звать Герберга, но он все равно пришел.

 

"Мистер Рок. Что это такое?”

“Хм. Эрик попросил меня найти дворян, которые поддерживали Кабино.”

“Это вполне уместная просьба.”

 

И тогда я объяснил Селарис все, что рассказал мне Эрик.

Пока мы разговаривали, Герберг примостился у меня на коленях.

 

“Это будет очень опасно. Сейчас вы ждете пока признания Кабино?”(Селарис)

“Пока они должны проверить все улики, изъятые из его особняка.”

"Начальник же будет держать вас в курсе всего?” - спросила Шей. После этих слов Селарис очень серьезно посмотрела на меня.

 

Конечно, мне просто нужно было показать ожерелье, которое подарил мне Эрик.

Однако я должен был использовать его только тогда, когда это было необходимо. И поэтому я не решался использовать его с самого начала.

Кроме того, я не очень беспокоился о получении информации о расследовании.

 

“Я сказал Эрику, чтобы он защищал Начальника и не позволял другим вмешиваться в его работу.”

“Хм. Хм.”

 

Селарис внимательно слушала.

 

"Эрик должен сделать все, что в его силах для защиты улик. Я даже сказал ему, что Кабино может быть убит, если они не будут осторожны.”(Ракку)

"Вот как. Согласна, такое может произойти.”(Селарис)

“Но как он это обеспечит?”(Шей)

"Он назначит больше телохранителей?”(Селарис)

“Не думаю, что он захочет привлекать к себе слишком много внимания. Скорей всего он так и поступит, но не на прямую, а через кого-то…”- высказал свое предположение Ракку.

 

“Возможно, он перевезет улики и Кабино во дворец и сделает его штаб-квартирой для расследования. Даже если это все будет проходить во дворце, кто будет вести расследование?”(Селарис)

“Может быть его охранники?”(Шей)

“Даже не знаю. Все зависит от Эрика.”(Ракку)

 

Но я точно знал, что Эрик выберет того, кому можно доверять.

 

“Это серьезное дело, и к тому же очень срочное. При этом мы также не можем действовать опрометчиво.”(Ракку)

"Любое неверное движение сделает их более осторожными.”(Селарис)

“Проще было бы, если бы мы уже знали кто из них сомнительные дворяне.”(Ракку)

 

И тут Шей выпалила:

 

“Разве это только Кабино?”

“Что ты имеешь в виду?”(Ракку)

"Кабино собирал людей для жертвоприношений, ведь так? И еще в его особняке хранилось оружие...”(Шей)

“Да.”(Ракку)

“Если его поддерживают высшие аристократы, я думаю, что внизу должны быть и другие люди, подобные Кабино, которые делают то же самое.”(Шей)

"Полагаю, что да.”(Шей)

 

Шей встала со стула.

 

“Я собираюсь пойти и посмотреть, есть ли какие-нибудь квесты на пропавших людей.”(Шей)

“Я пойду с тобой!” - сказала Селарис, вскакивая со стула.


П.П. Всем привет) Ну вы это, не беспокойтесь по поводу выхода глав, скорее всего завтра утром будет еще гла 5-7, они уже переведены, доредактить нормально надо. Всем спасибо за чтение!

http://tl.rulate.ru/book/16000/652034

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
И Вам спасибо за перевод.
Жду главы🐶
Развернуть
#
>(п.п. Милка обращается как и подобает к хозяину дома на "Вы", а к Селарис на "Ты", так как сдружилась с ней)

А в оригинале как было? Какие суффиксы то использовались
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку