Читать 10 Years after saying “Leave this to me and go”, I Became a Legend / Прошло 10 лет с момента, как я сказал “Оставьте это на меня и уходите”, и стал легендой: Глава 37: F-ранг против офицера 6-го ранга :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод 10 Years after saying “Leave this to me and go”, I Became a Legend / Прошло 10 лет с момента, как я сказал “Оставьте это на меня и уходите”, и стал легендой: Глава 37: F-ранг против офицера 6-го ранга

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 37: F-ранг против офицера 6-го ранга


Архи Вампир = Высший Вампир - одно и тоже.


 

Я прыгнул в магический круг телепортации, и мое чувство направления немедленно исказилось.

Но как только я вышел из него, я упал в комнату с каменными стенами.

 

"Кто ты!”

 

Раздался крик, и в тот же миг ко мне прыгнул вампир.

Это был Архи вампир.

 

Я быстро применил ту же магию иллюзии, которая была так эффективна во время предыдущего допроса.

По моему голосу и внешнему виду он решил, что я Лорд Вампиров.

 

А потом я схватил за запястье Архи Вампира, который бросился на меня с оскаленными когтями.

 

“Не так быстро.”

"Эй...ты ... восьмой по старшинству офицер.”

 

Очевидно, Лорд, которого убили мы с Шей, был восьмым по старшинству офицером.

Меньшие числа, вероятно, означали, что вы выше.

Так что офицер 6-го ранга был важнее меня.

 

"Я слышал, что зверолюди убили тебя.…”

“Ты думаешь, меня убили собаки? Какие оскорбительные вещи ты говоришь. Полагаю, ты хочешь умереть.”

"П-простите меня. Пожалуйста, сжальтесь надо мной.”

“Хм, очень хорошо.”

 

Сказав это, я отпустил запястье Архи Вампира.

Он и на секунду не заподозрил, что это иллюзия.

 

Вампиры обладали мощной магией и сопротивлялись психологическим атакам.

Вероятно, он никогда раньше не испытывал попыток быть обманутым иллюзией.

 

Однако в конечном счете это был вопрос сравнения.

Если человек, создающий иллюзию, обладает более сильной магией, то иллюзия будет более эффективной.

 

"Почему ты прошел через магический круг?”

"Я проникал во дворец после получения приказа от Высших Лордов. Но низшие встали у меня на пути.”

"Вот как.”

"Итак, офицер 6-го ранга здесь?”

“Да.”

“У меня послание от Высшего Лорда. Отведи меня к нему.”

“Хорошо!”

 

Не раздумывая, Арх Вампир вывел меня из комнаты и повел по коридору.

Здание казалось очень большим.

 

Низшие вампиры, которых я допрашивал, сказали, что шестой офицер живет в деревне недалеко от столицы.

Но это здание было гораздо больше, чем то, в котором жил бы деревенский староста. Это была крепость.

Позже мне придется выяснить, что это за место.

 

Когда мы шли по коридору, я увидел еще нескольких вампиров помельче.

И каждый раз я накладывал заклинание иллюзии.

Эти иллюзии были продвинутой формой магии. Истощение магии было не совсем незначительным.

Но я не возражал. У меня было еще полно магических сил.

 

Арх Вампир продолжал идти, пока мы не достигли большой, богато украшенной двери.

 

"Я привел восьмого офицера.”

 

Высший Вампир открыл дверь. Я почувствовала плотную магию в комнате, что было типично для Лордов Вампиров.

В этот момент я принялся за дело.

 

Я вытащил меч Короля Демонов и вонзил его в Архи Вампира.

 

“Что?”

Он не понимал, что произошло.

Его лицо оставалось шокированным, когда раны превратились в пепел и распространились по всему телу.

 

Тогда я влетел в комнату, и три других Архи Вампира подбежали ко мне.

Лорд Вампиров, который, вероятно, был шестым по старшинству офицером, находился в задней части комнаты.

 

"Прочь с дороги, паразиты.”

Я отрубил голову первому и разрезал тело второго.

К тому времени когти третьего уже приближались к моему глазу.

Я схватил его за запястье левой рукой и ударил в челюсть. Кости хрустнули, и в воздух полетели клыки.

 

“Гхааа!”

 

Крик сорвался с его губ, когда он повернулся, чтобы сбежать. Я разрубил его мечом.

Я бы не стал сдерживаться даже немного. Одна маленькая оплошность и офицер 6-го ранга может сбежать.

Все три тела превратились в пепел.

 

Это была сила меча Короля Демонов. Это было вдохновляюще.

 

“Ублюдок. Кто ты?”

“У меня нет необходимости называть тебе имя.”

 

6-й офицер безмолвия создает заклинание.

Это были волшебные стрелы. В мгновение ока их стало сотни, и они все разом полетели в меня.

 

Не удивительно для Лорда Вампиров.

Они были быстрее любой стрелы опытного охотника.

Мало того, их траектории не были одинаковыми. Их нельзя было предсказать.

 

"Думаешь, ты умный?”

И поэтому я не уворачивался от них. Я взмахнул мечом Короля Демонов.

И снес стрелы, которые, казалось, вот-вот попадут в меня.

 

"Ты чудовище!”(Вампир)

“Ты последний человек, который должен меня судить!”

 

Я не позволю ему уйти.

Однако на тот случай, если ему каким-то образом это удастся, я заранее решил не использовать в этом бою никакой магии.

Я не хотел, чтобы Высший Лорд знал, что я Волшебник.

 

И я рубанул его мечом. 6-й офицер отразил атаку собственным мечом.

Это был удар всей моей силы, но его меч не сломался.

 

"Это хороший меч.”

 

Я наносил удар за ударом, не давая ему отдохнуть ни секунды.

 

“Угхххх...хх…”

 

Его лицо было сосредоточенно, когда он отчаянно защищался от моих атак.

У меня был большой опыт сражений с мечом, благодаря долгой битве с демонами.

По сути, мне просто нужно было застать его врасплох.

 

Мне пришлось атаковать там, где он меньше всего ожидал. Когда он был наименее подготовлен.

И не было необходимости блокировать его собственные атаки. Просто отвести их в сторону.

Другими словами, это было похоже на борьбу с магией.

 

Я замахнулся мечом и нанес удар.

Он приготовился отразить удар мечом, но вместо этого я ударил его в лицо.

Внезапные атаки были наиболее эффективными.

 

Он отшатнулся назад и открылся. После я отсек ему правую руку, в которой он держал меч.

Тогда он выпустил еще одну тучу волшебных стрел. Но на этот раз их было не так много.

Я легко уклонился от них и отрезал ему левую руку.

 

Здесь охота на вампиров становилась немного сложнее.

Убить его было несложно, но задержать для допроса-совсем другое дело.

 

Как и ожидалось, офицер 6-го ранга попытался превратиться в летучих мышей, чтобы убежать.

И я ударил его мечом Короля Демонов.

 

"Гаахххххх!!”

Части, превратившиеся в летучих мышей, превратились в пепел.

Я не мог позволить ни одной из них сбежать. Я срезал их все.

 

И, наконец, всё, кроме головы, превратилось в груду пепла.

http://tl.rulate.ru/book/16000/544543

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку