Готовый перевод I Have a Narrator in the Wuxia Multiverse (The Wuxia Voice-Over System) / У меня есть закадровый голос в мире Уся: Глава 60. Великое собрание

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 60. Великое собрание

Женщина, которую звали Минь Жоу, подъехала ближе и, не слезая с коня, осмотрела раны на теле убитого.

— Цин-гэ, кровь еще не совсем запеклась. Он умер совсем недавно.

Ши Цин кивнул и посмотрел на запад — именно в ту сторону ускакали люди из крепости Золотого Меча. Супруги обменялись коротким взглядом, в котором читалось полное взаимопонимание. Не теряя ни секунды, они развернули коней и пустили их в галоп, исчезая в ночной тьме.

Как только топот их копыт затих, из груды обломков вновь показался Су Юйчэнь. За то короткое время, что его не было, он успел немного привести себя в порядок: умылся водой из бочки и переоделся в найденную одежду. Она была ему велика и висела мешком, но по сравнению с прежними лохмотьями это был королевский наряд.

Несмотря на то, что он всё еще выглядел как чумазый бродяжка, в его взгляде появилось больше жизни. Он нашел уцелевший глиняный таз и принялся методично собирать разбросанные по земле лепешки, выбирая те, что по чище. Затем он перетащил к своему убежищу пару чудом уцелевших табуретов и кое-какую кухонную утварь.

Перед тем как окончательно уйти с площади, он подобрал горящий факел и снова посмотрел на труп У Даотуна. После недолгих колебаний он тяжело вздохнул.

— Ладно, старик. Я забрал твою вещь, так что нехорошо оставлять тебя здесь на съедение собакам.

Он воткнул факел в кучу земли, схватил мертвеца за лодыжки и оттащил к полуразрушенной стене, которая едва держалась. Выбрав нужную точку, Су Юйчэнь несколько раз с силой ударил ногой в основание кладки. Спустя мгновение стена не выдержала и с грохотом обрушилась, надежно погребая У Даотуна под слоем кирпича и пыли.

Закончив с этим импровизированным погребением, Су Юйчэнь подхватил свои пожитки и скрылся за руинами. Его новое пристанище располагалось в укромном углу между двумя уцелевшими стенами, скрытое от посторонних глаз завалами. Здесь он уже обустроил лежанку из найденных одеял, разложил запасы еды и солений.

Разведя небольшой костер, он поставил таз с водой греться и принялся поджаривать лепешки. В этой густой ночной тишине, под треск углей, Су Юйчэнь наконец-то наслаждался своей первой полноценной трапезой в новом мире.

Когда голод был утолен, он приглушил огонь, защитил его от ветра камнями и растянулся на постели.

«Тело слишком слабое», — размышлял он, глядя в звездное небо. — «Энергия истощена до предела. Начинать практиковать внутреннюю Ци сейчас опасно — можно просто сжечь остатки жизненных сил. Внешние жесткие техники тоже не подходят из-за хронического недоедания».

«Сейчас самое главное — восстановить основу. Пожалуй, Дамо Ицзиньцзин будет идеальным вариантом. Канон омовения костного мозга поможет восстановить каналы и укрепить фундамент».

Он вспомнил оригинальную историю. Тот парень, Ублюдок, в итоге стал невероятно силен, но его путь был полон случайностей и опасностей. Его тело изначально было подорвано голодом, и хотя лекарственные вина Дина Третьего помогли, корень проблем остался.

«Но теперь здесь я», — усмехнулся Су Юйчэнь. — «И я сделаю всё по-своему. Се Янькэ станет моим телохранителем на первое время. Его Пик Мотянь — уединенное место, где вдоволь еды и покоя. Лучшего санатория для восстановления не придумаешь».

Он достал из-за пазухи Жетон из Черного Железа, задумчиво подбросил его и убрал обратно. Хотя сейчас он был лишен боевых искусств, его знания, опыт и понимание сути вещей никуда не делись. Прямо на лежанке он принял одну из поз Канона и погрузился в глубокую медитацию.

...

Утро началось с криков петухов и первых лучей солнца. Жители городка, пережив ночь ужаса, были вынуждены выходить из своих домов, чтобы продолжать борьбу за существование. Тихий гул голосов разбудил Су Юйчэня. Проходящие мимо руин люди видели маленького нищего, копошащегося в обломках пекарни, но никто не спешил проявлять участие. Максимум — бросали косой взгляд, удивляясь смелости мальчишки, не побоявшегося ночевать рядом с местом недавней смерти.

Су Юйчэнь, не обращая внимания на окружающих, спокойно вскипятил воду и приготовил себе завтрак. Дождавшись момента, когда солнце вот-вот должно было показаться над горизонтом, он сел, скрестив ноги, и замер в ожидании.

В тот миг, когда первый край багряного диска вырвался из-за края земли, Су Юйчэнь сделал глубокий вдох. Едва заметная фиолетовая искорка мелькнула в воздухе и исчезла в его ноздрях. На лице юноши появилась удовлетворенная улыбка.

— Получилось!

Он продолжал жадно впитывать редчайшую духовную эссенцию рассвета, пока солнце не поднялось выше, и воздух не начал прогреваться. Тогда он сменил позу на «Спящего Архата», продолжая усваивать поглощенную Пурпурную Ци. Внутри его тела раздался едва слышный треск, похожий на лопающиеся пузырьки воздуха, а кости мелко завибрировали.

Прохожие, слышавшие эти звуки, лишь ускоряли шаг, думая, что руины вот-вот окончательно обвалятся. Никто и не догадывался, что в теле маленького оборванца происходит великое таинство перерождения.

Когда медитация была закончена, Су Юйчэнь встал. Его суставы отозвались серией звонких щелчков, а в глазах на мгновение вспыхнул фиолетовый отблеск. Желудок тут же напомнил о себе требовательным урчанием — практика требовала огромного количества энергии.

Он взял еще пару лепешек, миску теплой воды и уселся на углу улицы через дорогу, подставив лицо утреннему солнцу.

[Вы успешно поглотили прядь Пурпурной Ци рассвета.]

[Ваши истощенные жизненные силы начали восстанавливаться. Прирост ничтожно мал, но это лучше, чем ничего. Продолжайте в том же духе.]

[Вы снова превратились в слабого цыпленка. Вам нужно использовать любой шанс. Как насчет Се Янькэ? Постарайся, юноша.]

Ближе к полудню, когда пятая лепешка была съедена, а вода в миске закончилась, Су Юйчэнь уже подумывал сходить за добавкой, как вдруг со стороны въезда в Хоуцзяньцзи донесся ритмичный перестук копыт. Звук был настолько четким и слаженным, что казалось, будто скачет одна лошадь. И только когда всадники приблизились, стало ясно, что их двое, просто их кони идут шаг в шаг.

— Отличные лошади! — невольно восхитился Су Юйчэнь.

Увидев их одежды, он сразу понял: Ши Цин и Минь Жоу вернулись.

«Похоже, они настигли людей из крепости Золотого Меча, не нашли у них жетона и решили вернуться, чтобы обыскать всё лично», — догадался он, притаившись в тени.

Горожане, завидев вооруженных людей, мгновенно испарились с улиц. Местный староста, который до этого крутился неподалеку от руин, припустил так, что только пятки сверкали, и с грохотом захлопнул за собой дверь. Спустя минуту на улице остались только супруги Ши и маленький нищий. Средь бела дня город стал похож на призрачное поселение.

Су Юйчэнь лениво привалился к стене, делая вид, что дремлет, и ожидая появления главного действующего лица — Се Янькэ.

Ши Цин и Минь Жоу остановили коней и огляделись. Заметив мальчика, Ши Цин спешился и подошел ближе.

— Малыш, — мягко обратился он, — не подскажешь, куда делся человек, который погиб здесь вчера?

Су Юйчэнь поднял на него мутный взгляд, а затем молча опустил голову, делая вид, что ему нет до них дела. Ши Цин переглянулся с женой и улыбнулся. Он запустил руку за пазуху и достал два кусочка серебра.

[Ваша напускная циничность и знание жизни не пришлись по вкусу Ши Цину и Минь Жоу, хотя они и не подали виду.]

[Твое поведение совсем не похоже на наивного «Ублюдка», который только что спустился с гор. Ты ведешь себя как тертый калач.]

[Поздравляю, ты вызвал легкое отвращение у родителей главного героя. Тебе конец.]

Су Юйчэнь проигнорировал язвительный комментарий системы и просто указал пальцем на свою пустую миску. Ши Цин усмехнулся и бросил серебро прямо в посудину. Только тогда юноша кивнул в сторону обрушенной стены:

— Он там, под кирпичами.

http://tl.rulate.ru/book/159883/10108481

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода