Готовый перевод Interdimensional Scientist, Starting from Cyberpunk / Межпространственный учёный: Начиная с Киберпанка: Глава 75 «Я хочу с тобой»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ограбление?

Кацуо Танака замер на секунду, словно услышал лучшую шутку в жизни, а затем расхохотался, схватившись за живот.

— Ха-ха-ха-ха! Ты собрался грабить меня? Посмотри на себя, замухрышка. Сколько тебе еще осталось? Год? Два?

Рир качнул головой:

— Если быть точным, от четырех до шести месяцев.

Кацуо снова запнулся.

— Но если ты не выложишь всё ценное, — продолжил Рир, — ты точно не доживешь до завтра.

Дэвид, забившийся в угол, сглотнул. В его голове что-то щелкнуло, он сорвался с места и загородил Рира собой.

— Ты что творишь, Мартинес? Неужели ты тоже преступник? Кстати, чем там твоя мамаша занимается, чтобы оплачивать твою учебу? Неужели она…

Дэвид ничего не ответил. С мрачным лицом он просто замахнулся для удара…

Хвать.

Кацуо одной рукой перехватил кулак Дэвида и насмешливо оскалился:

— Что это за дешевый чип у тебя стоит? Бесплатный пробник?

Он начал с издевкой имитировать натужные звуки, с легкостью отталкивая руку Дэвида. Тому оставалось только бессильно стиснуть зубы.

Но сопротивление было бесполезным. Кацуо резким движением отбросил руку парня и разразился серией молниеносных ударов, каждый из которых замирал ровно в трех сантиметрах от лица Дэвида!

Скорость была запредельной – Дэвид видел лишь размытые тени!

— А-та-та-та-та! — Выкрикивал Кацуо.

Дэвид зажмурился от страха. Прошло три секунды, но он всё еще слышал свист рассекаемого воздуха.

А Кацуо уже начал потеть – он не мог остановиться!

【Демон загружен: Сбой импланта】

Рир зашел к мажору сбоку, с интересом наблюдая за зрелищем:

— Впечатляющее достижение технологий. Всего лишь пачка эдди – и ты дерешься так, словно годами изучал боевые искусства. Для гражданского сектора серия «Квай-арм 400» – неплохая вещь.

Кацуо продолжал молотить воздух, выкрикивая сквозь зубы:

— В этом… в этом разница между нами!

— Ты… ты что со мной сделал?! — Взвизгнул он, когда понял, что тело его не слушается.

— Я же сказал: ограбление, — спокойно ответил Рир. — Чип заблокирован. Я могу заставить тебя махать руками, пока твое тело не развалится на куски.

— Ты… ты нетраннер!

Лицо Кацуо исказилось от ужаса. Этот парень взломал его лед и парализовал импланты!

Кто в здравом уме станет возиться со льдом? Либо хакер, либо мусорщик!

Он истово молился, чтобы это оказался первый вариант!

— Я твой кошмар, придурок. Живо переводи деньги. И вы двое – не думайте, что успеете сбежать. Даю три секунды, или я зажарю ваши мозги и продам вас мусорщикам на запчасти.

Прилипалы Кацуо уже начали пятиться к выходу из переулка, но Рир мог вырубить их системы в одно мгновение.

По сравнению с военным льдом, гражданская защита студентов ломалась как сухая ветка.

【Перевод: +4600 эдди】

【Перевод: +1300 эдди】

【Перевод: +1100 эдди】

Троица пала ниц с такой скоростью, что Рир даже не успел начать отсчет.

— Можете пожаловаться в полицию… если, конечно, хотите познакомиться с мусорщиками поближе.

В глазах Рира вспыхнул поток данных. Раздался негромкий щелчок, и чип «Квай-арм 400» выскочил из затылка всё еще боксирующего Кацуо прямо Риру в руку.

Забрав добычу, Рир развернулся, чтобы уйти. Кацуо продолжал избивать пустоту.

— Эй! Ты не разблокировал мои импланты!

— Система заблокирована. Сама отпустит через полчаса. А если так приспичило помахать кулаками – купи новый чип.

Подбрасывая трофейный чип, Рир зашагал прочь, засунув руку в карман.

Грабить богатых деток – одно удовольствие. Сами находят укромные места без камер, и вуаля – семь тысяч эдди в кармане.

Дэвид посмотрел на молотящего воздух Кацуо, и в его голове окончательно оформилась одна мысль…

Учеба? Да к черту её.

В этот миг ценности Дэвида претерпели небольшую, но важную трансформацию.

Вспомнив недавние слова Рира, Дэвид, которого Глория с детства учила не сквернословить, вдруг понял, как это приятно.

Он сплюнул на землю, бросил последний взгляд на Кацуо и здание Академии.

— Учиться? Ну уж нет. Идите к черту, придурки.

И припустил вслед за Риром.

— Парень, ты чего за мной увязался?

— Я хочу с тобой… вместе…

Лицо Рира слегка дернулось.

— …на серьезные дела!

Рир с облегчением выдохнул – по тону пацана можно было подумать, что он его на Луну приглашает.

Он прижал ладонь ко лбу:

— Слушай, не неси чепухи. Если хочешь в наемники – ищи команду в баре. А не приставай к первому встречному мужику в метро с такими признаниями.

— Э-э… — Дэвид густо покраснел и виновато опустил голову.

Рир задумчиво потер подбородок. Малой был забавным. Наивным, конечно, но потенциал определенно имелся.

В истории «Эджраннеров» этот парень не только поставил себе «Сандевистан» Джеймса Норриса, но и позволил Арасаке засунуть себя в «Конго». Его тело феноменально сопротивлялось побочкам хрома, позволяя разгонять импланты до предела. Боец из него вышел бы знатный.

Только вот в голове опилки. Слишком молод и неопытен.

Дэвид поднял взгляд и добавил:

— Вообще-то мы уже виделись. Помнишь эстакаду в Виста-дель-Рей? Позавчера. Я с мамой был в «Гепарде»…

— Ты помнишь каждый съеденный кусок хлеба?

— Что? Нет…

— Вот и я о том же. Таких желторотиков в Найт-Сити пруд пруди. А уж этих «Гепардов»… за последние дни я их штук сорок в утиль отправил. Ты меня видел, я тебя – нет.

— Но я справлюсь, честно! Возьмите меня к себе!

Дэвид сложил руки в умоляющем жесте и отвесил почтительный поклон – уроки этикета в Академии Арасаки не прошли даром.

Рир про себя усмехнулся. Узнай другие наемники об этой сцене, они бы только и сказали: «Святая простота».

Дэвиду повезло, что он встретил его, а не какого-нибудь коренного жителя Найт-Сити – тот бы его мигом в рабство продал, а малый бы еще и эдди помог пересчитать.

С другой стороны, этот Дэвид уже отличался от экранного прототипа. В нем появилась какая-то жилка… уличная хватка, что ли.

Обычным людям в этом городе несладко, выживание – это постоянный поиск работы. И риск свернуть шею в процессе – обычное дело.

Рир прищурился:

— Твоя мать… она умерла?

— А? Нет, она в больнице. Собираюсь сегодня забрать её домой.

— В психиатрической больнице «Редширт»?

— Да. Откуда вы знаете?

Глядя на наивного пацана, Рир снова вздохнул.

Значит, тем сумасшедшим, что палил в больнице и бил врача, действительно был Дэвид.

— Дэвид, позвони матери. Не спрашивай зачем, просто звони.

Тревога ледяной змейкой прокралась в душу Дэвида. Он набрал номер Глории.

Никто не ответил.

Беспокойство росло. Рир произнес:

— Позвони врачу. Пусть пришлет фото в реальном времени.

Дэвид подчинился.

На этот раз трубку сняли.

— Мистер Мартинес, с вашей матерью всё в порядке, состояние стабильное. Готовим к выписке.

— Почему она не берет трубку? Скиньте фото. Прямо сейчас.

— О, разумеется. Она просто спит. Смотрите.

На экране появилось изображение: Глория с распущенными волосами лежит на больничной койке, вид у нее вполне безмятежный. Датчики на приборах показывают ровный пульс. Она жива.

— Хорошо, спасибо, доктор.

— Не за что. Ждем вас в назначенное время.

Рир отвесил Дэвиду знатный подзатыльник:

— Ты совсем дурак? За что ты его благодаришь?

— За что? — Дэвид потер ушибленное место. — Он ведь разрешил навестить её, хотя по страховке не положено…

— Ты серьезно думаешь, что после того, как ты угрожал врачу пушкой, влепил ему две пощечины и чуть не пристрелил от страха, он будет паинькой? Да там сейчас рядом с твоей матерью сидят минимум трое мусорщиков. Один – спец по разделке органов, второй с пушкой, третий на стреме в фургоне. Ждут, когда ты явишься, чтобы пришить тебя на месте и воссоединить вашу семью в чьих-нибудь чужих телах.

Дэвид застыл, не в силах вымолвить ни слова.

http://tl.rulate.ru/book/159868/10470621

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 76 «Чужой среди своих»»

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода