Готовый перевод Summoning the Soul / Призыв духов: Глава 7.1: Без особого зова усопший не может войти в мир смертных
Глава 1.1: Если бы у Аси было такое стремление, им бы не довелось ни страдать, ни погибать
Глава 1.2: Если бы у Аси было такое стремление, им бы не довелось ни страдать, ни погибать
Глава 2.1: Письмо из Юньцзина
Глава 2.2: Письмо из Юньцзина
Глава 3.1: Он приближался, неся с собой пронизывающий холод, словно снежный налёт
Глава 3.2: Он приближался, неся с собой пронизывающий холод, словно снежный налёт
Глава 4.1: Была в этом какая-то таинственная, увядающая красота
Глава 4.2: Была в этом какая-то таинственная, увядающая красота
Глава 4.3: Была в этом какая-то таинственная, увядающая красота
Глава 5.1: В ясных, холодных чертах его лица читалась вся суровость зимней стужи
Глава 5.2: В ясных, холодных чертах его лица читалась вся суровость зимней стужи
Глава 6.1: Меч в его руке всё ещё сочился кровью
Глава 6.2: Меч в его руке всё ещё сочился кровью
Глава 6.3: Меч в его руке всё ещё сочился кровью
Глава 7.1: Без особого зова усопший не может войти в мир смертных
Глава 7.2: Без особого зова усопший не может войти в мир смертных
Глава 8.1: Птенчик оперился и вознамерился плыть против течения. Пусть даже ты наставник — разве можно его остановить?
Глава 8.2: Птенчик оперился и вознамерился плыть против течения. Пусть даже ты наставник — разве можно его остановить?
Глава 9. Сюй Цзылин, я быстро поем
Глава 10.1: Неужели достаточно… просто погреться в лунном свете?
Глава 10.2: Неужели достаточно… просто погреться в лунном свете?
Глава 11.1: С четырнадцати лет тот мятежник перестал быть моим учеником
Глава 11.2: С четырнадцати лет тот мятежник перестал быть моим учеником
Глава 12.1: Он снял с себя тёмный плащ и накинул его на неё
Глава 12.2: Он снял с себя тёмный плащ и накинул его на неё
Глава 13.1: Надеюсь, ты воспаришь высоко и не утратишь своих устремлений
Глава 13.2: Надеюсь, ты воспаришь высоко и не утратишь своих устремлений
Глава 14.1: Когда выйдешь, я угощу тебя сладкими пирожками
Глава 14.2: Когда выйдешь, я угощу тебя сладкими пирожками
Глава 15.1: Вот так я, пожалуй, выгляжу довольно жалко
Глава 15.2: Вот так я, пожалуй, выгляжу довольно жалко
Глава 16.1: Пожалуйста, купи мне две сахарные лепёшки
Глава 16.2: Пожалуйста, купи мне две сахарные лепёшки
Глава 17.1: Снег покрыл головы
Глава 17.2: Снег покрыл головы
Глава 18.1: Устремления не разделяют по полу
Глава 18.2: Устремления не разделяют по полу
Глава 18.3: Устремления не разделяют по полу
Глава 19.1: Ни Су неожиданно для себя ударилась о его грудь
Глава 19.2: Ни Су неожиданно для себя ударилась о его грудь
Глава 20.1: Если бы ты был жив, ты непременно стал бы хорошим чиновником
Глава 20.2: Если бы ты был жив, ты непременно стал бы хорошим чиновником
Глава 21.1: Его кадык дрогнул
Глава 21.2: Его кадык дрогнул
Глава 22.1: Будешь есть со мной?
Глава 22.2: Будешь есть со мной?
Глава 22.3: Будешь есть со мной?
Глава 22.4: Будешь есть со мной?
Глава 23.1: Это подарок, который я хотела тебе преподнести
Глава 23.2: Это подарок, который я хотела тебе преподнести
Глава 24.1: Он выглядит очень милым
Глава 24.2: Он выглядит очень милым
Глава 25.1: Я никогда не виню ни себя, ни других
Глава 25.2: Я никогда не виню ни себя, ни других
Глава 26.1: Сюй Цзылин, я справлюсь сама
Глава 26.2: Сюй Цзылин, я справлюсь сама
Глава 27.1: Я научусь готовить сама
Глава 27.2: Я научусь готовить сама
Глава 27.3: Я научусь готовить сама
Глава 27.4: Я научусь готовить сама
Глава 28.1: Мы тоже можем поискать
Глава 28.2: Мы тоже можем поискать
Глава 28.3: Мы тоже можем поискать
Глава 29.1: Я поведу тебя обратно
Глава 29.2: Я поведу тебя обратно
Глава 30.1: Он меня увидел
Глава 30.2: Он меня увидел
Глава 31.1: Ночь, когда в Даньюане полыхали сигнальные костры
Глава 31.2: Ночь, когда в Даньюане полыхали сигнальные костры
Глава 32.1: Если есть способ сделать так, чтобы было не так больно, пожалей себя
Глава 32.2: Если есть способ сделать так, чтобы было не так больно, пожалей себя
Глава 33.1: Если бы я могла, я бы спасла тебя
Глава 33.2: Если бы я могла, я бы спасла тебя
Глава 34.1: Я та, кто призвала тебя обратно
Глава 34.2: Я та, кто призвала тебя обратно
Глава 34.3: Я та, кто призвала тебя обратно
Глава 35.1: Ни Су, не плачь, это дело ещё не зашло в тупик
Глава 35.2: Ни Су, не плачь, это дело ещё не зашло в тупик
Глава 36.1: Пряник был полный, словно луна, а она откусывала — и он убывал
Глава 36.2: Пряник был полный, словно луна, а она откусывала — и он убывал
Глава 36.3: Пряник был полный, словно луна, а она откусывала — и он убывал
Глава 37.1: Я хочу, чтобы убийца поплатился жизнью
Глава 37.2: Я хочу, чтобы убийца поплатился жизнью
Глава 38.1: Но в чьих-то жилах кровь всё ещё горяча
Глава 38.2: Но в чьих-то жилах кровь всё ещё горяча
Глава 39.1: Протяни руку — и узнаешь
Глава 39.2: Протяни руку — и узнаешь
Глава 39.3: Протяни руку — и узнаешь
Глава 39.4: Протяни руку — и узнаешь
Глава 40.1: Если государь милосерден, тогда чиновники смелы
Глава 40.2: Если государь милосерден, тогда чиновники смелы
Глава 40.3: Если государь милосерден, тогда чиновники смелы
Глава 41.1: В законах государя — сам государь превыше законов
Глава 41.2: В законах государя — сам государь превыше законов
Глава 41.3: В законах государя — сам государь превыше законов
Глава 42.1: Твоя младшая сестра Ни Су может проводить тебя только до этого места
Глава 42.2: Твоя младшая сестра Ни Су может проводить тебя только до этого места
Глава 43.1: Я, Ни Су, желаю руководствоваться этим устремлением до конца своих дней
Глава 43.2: Я, Ни Су, желаю руководствоваться этим устремлением до конца своих дней
Глава 43.3: Я, Ни Су, желаю руководствоваться этим устремлением до конца своих дней
Глава 44.1: Да будет чист тот, кто должен быть чистым
Глава 44.2: Да будет чист тот, кто должен быть чистым
Глава 45.1: Считали друг друга близкими по духу, половину жизни были неразлучными друзьями
Глава 45.2: Считали друг друга близкими по духу, половину жизни были неразлучными друзьями
Глава 45.3: Считали друг друга близкими по духу, половину жизни были неразлучными друзьями
Глава 46.1: Она спрятала голову под его веймао
Глава 46.2: Она спрятала голову под его веймао
Глава 46.3: Она спрятала голову под его веймао
Глава 47.1: Случайная встреча на водах — не к чему спрашивать имена
Глава 47.2: Случайная встреча на водах — не к чему спрашивать имена
Глава 48.1: Ты женщина, достойная восхищения
Глава 48.2: Ты женщина, достойная восхищения
Глава 49.1: Ледяная душа и снежная суть — вот определение для него
Глава 49.2: Ледяная душа и снежная суть — вот определение для него
Глава 49.3: Ледяная душа и снежная суть — вот определение для него
Глава 50.1: Под фатой — невеста!
Глава 50.2: Под фатой — невеста!
Глава 51.1: Ты справишься
Глава 51.2: Ты справишься
Глава 52.1: Я же сказал: не больно
Глава 52.2: Я же сказал: не больно
Глава 52.3: Я же сказал: не больно
Глава 53.1: Словно улика, запятнанная белым снегом
Глава 53.2: Словно улика, запятнанная белым снегом
Глава 53.3: Словно улика, запятнанная белым снегом
Глава 54.1: Хоть идти по этому пути тяжелее всего, но и это я вкушаю с радостью
Глава 54.2: Хоть идти по этому пути тяжелее всего, но и это я вкушаю с радостью
Глава 55.1: Я хочу отдать это тебе
Глава 55.2: Я хочу отдать это тебе
Глава 56.1: Ни Су смотрела на него, и вдруг ей очень захотелось прикоснуться к нему
Глава 56.2: Ни Су смотрела на него, и вдруг ей очень захотелось прикоснуться к нему
Глава 57.1: Он принялся вытирать её лицо рукавом своей мантии
Глава 57.2: Он принялся вытирать её лицо рукавом своей мантии
Глава 58.1: Ты мне поверишь?
Глава 58.2: Ты мне поверишь?
Глава 58.3: Ты мне поверишь?
Глава 59.1: Есть ли в твоём сердце тот, кого ты ненавидишь?
Глава 59.2: Есть ли в твоём сердце тот, кого ты ненавидишь?
Глава 60.1: Сегодня я наконец осмелился почтить его память
Глава 60.2: Сегодня я наконец осмелился почтить его память
Глава 60.3: Сегодня я наконец осмелился почтить его память
Глава 60.4: Сегодня я наконец осмелился почтить его память
Глава 61.1: Не дайте костям верных лечь горами, а алой крови и чистому сердцу уйти с обидой!
Глава 61.2: Не дайте костям верных лечь горами, а алой крови и чистому сердцу уйти с обидой!
Глава 61.3: Не дайте костям верных лечь горами, а алой крови и чистому сердцу уйти с обидой!
Глава 62.1: Это убило его учителя, а также ещё раз убило его самого
Глава 62.2: Это убило его учителя, а также ещё раз убило его самого
Глава 63.1: Я ищу Сюй Хэсюэ
Глава 63.2: Я ищу Сюй Хэсюэ
Глава 63.1: Я ищу Сюй Хэсюэ
Глава 64.1: Боевая кровь вытирает мой меч, этот меч пронзает лазурь
Глава 64.2: Боевая кровь вытирает мой меч, этот меч пронзает лазурь
Глава 65.1: Как же хочется, чтобы этот дождь поскорее закончился
Глава 65.2: Как же хочется, чтобы этот дождь поскорее закончился
Глава 65.3: Как же хочется, чтобы этот дождь поскорее закончился
Глава 66.1: Он не грязный
Глава 66.2: Он не грязный
Глава 66.3: Он не грязный
Глава 67.1: Да, она хорошая
Глава 67.2: Да, она хорошая
Глава 68. Что ты хочешь узнать?
Глава 69.1: В мирные года держать кисть, в годину бурь — меч
Глава 69.2: В мирные года держать кисть, в годину бурь — меч
Глава 69.3: В мирные года держать кисть, в годину бурь — меч
Глава 69.4: В мирные года держать кисть, в годину бурь — меч
Глава 70.1: Его племянник должен умереть
Глава 70.2: Его племянник должен умереть
Глава 71.1: Он — звезда
Глава 71.2: Он — звезда
Глава 71.3: Он — звезда
Глава 72.1: Хотя тело мертво, а словно жив
Глава 72.2: Хотя тело мертво, а словно жив
Глава 73.1: Во всём мире нет никого, кто был бы подобен ей
Глава 73.2: Во всём мире нет никого, кто был бы подобен ей
Глава 74.1: Давай будем вместе и наступать, и отступать
Глава 74.2: Давай будем вместе и наступать, и отступать
Глава 74.3: Давай будем вместе и наступать, и отступать
Глава 1.1: Если бы у Аси было такое стремление, им бы не довелось ни страдать, ни погибать
Глава 1.2: Если бы у Аси было такое стремление, им бы не довелось ни страдать, ни погибать
Глава 2.1: Письмо из Юньцзина
Глава 2.2: Письмо из Юньцзина
Глава 3.1: Он приближался, неся с собой пронизывающий холод, словно снежный налёт
Глава 3.2: Он приближался, неся с собой пронизывающий холод, словно снежный налёт
Глава 4.1: Была в этом какая-то таинственная, увядающая красота
Глава 4.2: Была в этом какая-то таинственная, увядающая красота
Глава 4.3: Была в этом какая-то таинственная, увядающая красота
Глава 5.1: В ясных, холодных чертах его лица читалась вся суровость зимней стужи
Глава 5.2: В ясных, холодных чертах его лица читалась вся суровость зимней стужи
Глава 6.1: Меч в его руке всё ещё сочился кровью
Глава 6.2: Меч в его руке всё ещё сочился кровью
Глава 6.3: Меч в его руке всё ещё сочился кровью
Глава 7.1: Без особого зова усопший не может войти в мир смертных
Глава 7.2: Без особого зова усопший не может войти в мир смертных
Глава 8.1: Птенчик оперился и вознамерился плыть против течения. Пусть даже ты наставник — разве можно его остановить?
Глава 8.2: Птенчик оперился и вознамерился плыть против течения. Пусть даже ты наставник — разве можно его остановить?
Глава 9. Сюй Цзылин, я быстро поем
Глава 10.1: Неужели достаточно… просто погреться в лунном свете?
Глава 10.2: Неужели достаточно… просто погреться в лунном свете?
Глава 11.1: С четырнадцати лет тот мятежник перестал быть моим учеником
Глава 11.2: С четырнадцати лет тот мятежник перестал быть моим учеником
Глава 12.1: Он снял с себя тёмный плащ и накинул его на неё
Глава 12.2: Он снял с себя тёмный плащ и накинул его на неё
Глава 13.1: Надеюсь, ты воспаришь высоко и не утратишь своих устремлений
Глава 13.2: Надеюсь, ты воспаришь высоко и не утратишь своих устремлений
Глава 14.1: Когда выйдешь, я угощу тебя сладкими пирожками
Глава 14.2: Когда выйдешь, я угощу тебя сладкими пирожками
Глава 15.1: Вот так я, пожалуй, выгляжу довольно жалко
Глава 15.2: Вот так я, пожалуй, выгляжу довольно жалко
Глава 16.1: Пожалуйста, купи мне две сахарные лепёшки
Глава 16.2: Пожалуйста, купи мне две сахарные лепёшки
Глава 17.1: Снег покрыл головы
Глава 17.2: Снег покрыл головы
Глава 18.1: Устремления не разделяют по полу
Глава 18.2: Устремления не разделяют по полу
Глава 18.3: Устремления не разделяют по полу
Глава 19.1: Ни Су неожиданно для себя ударилась о его грудь
Глава 19.2: Ни Су неожиданно для себя ударилась о его грудь
Глава 20.1: Если бы ты был жив, ты непременно стал бы хорошим чиновником
Глава 20.2: Если бы ты был жив, ты непременно стал бы хорошим чиновником
Глава 21.1: Его кадык дрогнул
Глава 21.2: Его кадык дрогнул
Глава 22.1: Будешь есть со мной?
Глава 22.2: Будешь есть со мной?
Глава 22.3: Будешь есть со мной?
Глава 22.4: Будешь есть со мной?
Глава 23.1: Это подарок, который я хотела тебе преподнести
Глава 23.2: Это подарок, который я хотела тебе преподнести
Глава 24.1: Он выглядит очень милым
Глава 24.2: Он выглядит очень милым
Глава 25.1: Я никогда не виню ни себя, ни других
Глава 25.2: Я никогда не виню ни себя, ни других
Глава 26.1: Сюй Цзылин, я справлюсь сама
Глава 26.2: Сюй Цзылин, я справлюсь сама
Глава 27.1: Я научусь готовить сама
Глава 27.2: Я научусь готовить сама
Глава 27.3: Я научусь готовить сама
Глава 27.4: Я научусь готовить сама
Глава 28.1: Мы тоже можем поискать
Глава 28.2: Мы тоже можем поискать
Глава 28.3: Мы тоже можем поискать
Глава 29.1: Я поведу тебя обратно
Глава 29.2: Я поведу тебя обратно
Глава 30.1: Он меня увидел
Глава 30.2: Он меня увидел
Глава 31.1: Ночь, когда в Даньюане полыхали сигнальные костры
Глава 31.2: Ночь, когда в Даньюане полыхали сигнальные костры
Глава 32.1: Если есть способ сделать так, чтобы было не так больно, пожалей себя
Глава 32.2: Если есть способ сделать так, чтобы было не так больно, пожалей себя
Глава 33.1: Если бы я могла, я бы спасла тебя
Глава 33.2: Если бы я могла, я бы спасла тебя
Глава 34.1: Я та, кто призвала тебя обратно
Глава 34.2: Я та, кто призвала тебя обратно
Глава 34.3: Я та, кто призвала тебя обратно
Глава 35.1: Ни Су, не плачь, это дело ещё не зашло в тупик
Глава 35.2: Ни Су, не плачь, это дело ещё не зашло в тупик
Глава 36.1: Пряник был полный, словно луна, а она откусывала — и он убывал
Глава 36.2: Пряник был полный, словно луна, а она откусывала — и он убывал
Глава 36.3: Пряник был полный, словно луна, а она откусывала — и он убывал
Глава 37.1: Я хочу, чтобы убийца поплатился жизнью
Глава 37.2: Я хочу, чтобы убийца поплатился жизнью
Глава 38.1: Но в чьих-то жилах кровь всё ещё горяча
Глава 38.2: Но в чьих-то жилах кровь всё ещё горяча
Глава 39.1: Протяни руку — и узнаешь
Глава 39.2: Протяни руку — и узнаешь
Глава 39.3: Протяни руку — и узнаешь
Глава 39.4: Протяни руку — и узнаешь
Глава 40.1: Если государь милосерден, тогда чиновники смелы
Глава 40.2: Если государь милосерден, тогда чиновники смелы
Глава 40.3: Если государь милосерден, тогда чиновники смелы
Глава 41.1: В законах государя — сам государь превыше законов
Глава 41.2: В законах государя — сам государь превыше законов
Глава 41.3: В законах государя — сам государь превыше законов
Глава 42.1: Твоя младшая сестра Ни Су может проводить тебя только до этого места
Глава 42.2: Твоя младшая сестра Ни Су может проводить тебя только до этого места
Глава 43.1: Я, Ни Су, желаю руководствоваться этим устремлением до конца своих дней
Глава 43.2: Я, Ни Су, желаю руководствоваться этим устремлением до конца своих дней
Глава 43.3: Я, Ни Су, желаю руководствоваться этим устремлением до конца своих дней
Глава 44.1: Да будет чист тот, кто должен быть чистым
Глава 44.2: Да будет чист тот, кто должен быть чистым
Глава 45.1: Считали друг друга близкими по духу, половину жизни были неразлучными друзьями
Глава 45.2: Считали друг друга близкими по духу, половину жизни были неразлучными друзьями
Глава 45.3: Считали друг друга близкими по духу, половину жизни были неразлучными друзьями
Глава 46.1: Она спрятала голову под его веймао
Глава 46.2: Она спрятала голову под его веймао
Глава 46.3: Она спрятала голову под его веймао
Глава 47.1: Случайная встреча на водах — не к чему спрашивать имена
Глава 47.2: Случайная встреча на водах — не к чему спрашивать имена
Глава 48.1: Ты женщина, достойная восхищения
Глава 48.2: Ты женщина, достойная восхищения
Глава 49.1: Ледяная душа и снежная суть — вот определение для него
Глава 49.2: Ледяная душа и снежная суть — вот определение для него
Глава 49.3: Ледяная душа и снежная суть — вот определение для него
Глава 50.1: Под фатой — невеста!
Глава 50.2: Под фатой — невеста!
Глава 51.1: Ты справишься
Глава 51.2: Ты справишься
Глава 52.1: Я же сказал: не больно
Глава 52.2: Я же сказал: не больно
Глава 52.3: Я же сказал: не больно
Глава 53.1: Словно улика, запятнанная белым снегом
Глава 53.2: Словно улика, запятнанная белым снегом
Глава 53.3: Словно улика, запятнанная белым снегом
Глава 54.1: Хоть идти по этому пути тяжелее всего, но и это я вкушаю с радостью
Глава 54.2: Хоть идти по этому пути тяжелее всего, но и это я вкушаю с радостью
Глава 55.1: Я хочу отдать это тебе
Глава 55.2: Я хочу отдать это тебе
Глава 56.1: Ни Су смотрела на него, и вдруг ей очень захотелось прикоснуться к нему
Глава 56.2: Ни Су смотрела на него, и вдруг ей очень захотелось прикоснуться к нему
Глава 57.1: Он принялся вытирать её лицо рукавом своей мантии
Глава 57.2: Он принялся вытирать её лицо рукавом своей мантии
Глава 58.1: Ты мне поверишь?
Глава 58.2: Ты мне поверишь?
Глава 58.3: Ты мне поверишь?
Глава 59.1: Есть ли в твоём сердце тот, кого ты ненавидишь?
Глава 59.2: Есть ли в твоём сердце тот, кого ты ненавидишь?
Глава 60.1: Сегодня я наконец осмелился почтить его память
Глава 60.2: Сегодня я наконец осмелился почтить его память
Глава 60.3: Сегодня я наконец осмелился почтить его память
Глава 60.4: Сегодня я наконец осмелился почтить его память
Глава 61.1: Не дайте костям верных лечь горами, а алой крови и чистому сердцу уйти с обидой!
Глава 61.2: Не дайте костям верных лечь горами, а алой крови и чистому сердцу уйти с обидой!
Глава 61.3: Не дайте костям верных лечь горами, а алой крови и чистому сердцу уйти с обидой!
Глава 62.1: Это убило его учителя, а также ещё раз убило его самого
Глава 62.2: Это убило его учителя, а также ещё раз убило его самого
Глава 63.1: Я ищу Сюй Хэсюэ
Глава 63.2: Я ищу Сюй Хэсюэ
Глава 63.1: Я ищу Сюй Хэсюэ
Глава 64.1: Боевая кровь вытирает мой меч, этот меч пронзает лазурь
Глава 64.2: Боевая кровь вытирает мой меч, этот меч пронзает лазурь
Глава 65.1: Как же хочется, чтобы этот дождь поскорее закончился
Глава 65.2: Как же хочется, чтобы этот дождь поскорее закончился
Глава 65.3: Как же хочется, чтобы этот дождь поскорее закончился
Глава 66.1: Он не грязный
Глава 66.2: Он не грязный
Глава 66.3: Он не грязный
Глава 67.1: Да, она хорошая
Глава 67.2: Да, она хорошая
Глава 68. Что ты хочешь узнать?
Глава 69.1: В мирные года держать кисть, в годину бурь — меч
Глава 69.2: В мирные года держать кисть, в годину бурь — меч
Глава 69.3: В мирные года держать кисть, в годину бурь — меч
Глава 69.4: В мирные года держать кисть, в годину бурь — меч
Глава 70.1: Его племянник должен умереть
Глава 70.2: Его племянник должен умереть
Глава 71.1: Он — звезда
Глава 71.2: Он — звезда
Глава 71.3: Он — звезда
Глава 72.1: Хотя тело мертво, а словно жив
Глава 72.2: Хотя тело мертво, а словно жив
Глава 73.1: Во всём мире нет никого, кто был бы подобен ей
Глава 73.2: Во всём мире нет никого, кто был бы подобен ей
Глава 74.1: Давай будем вместе и наступать, и отступать
Глава 74.2: Давай будем вместе и наступать, и отступать
Глава 74.3: Давай будем вместе и наступать, и отступать
Глава 1.1: Если бы у Аси было такое стремление, им бы не довелось ни страдать, ни погибать
Глава 1.2: Если бы у Аси было такое стремление, им бы не довелось ни страдать, ни погибать
Глава 2.1: Письмо из Юньцзина
Глава 2.2: Письмо из Юньцзина
Глава 3.1: Он приближался, неся с собой пронизывающий холод, словно снежный налёт
Глава 3.2: Он приближался, неся с собой пронизывающий холод, словно снежный налёт
Глава 4.1: Была в этом какая-то таинственная, увядающая красота
Глава 4.2: Была в этом какая-то таинственная, увядающая красота
Глава 4.3: Была в этом какая-то таинственная, увядающая красота
Глава 5.1: В ясных, холодных чертах его лица читалась вся суровость зимней стужи
Глава 5.2: В ясных, холодных чертах его лица читалась вся суровость зимней стужи
Глава 6.1: Меч в его руке всё ещё сочился кровью
Глава 6.2: Меч в его руке всё ещё сочился кровью
Глава 6.3: Меч в его руке всё ещё сочился кровью
Глава 7.1: Без особого зова усопший не может войти в мир смертных
Глава 7.2: Без особого зова усопший не может войти в мир смертных
Глава 8.1: Птенчик оперился и вознамерился плыть против течения. Пусть даже ты наставник — разве можно его остановить?
Глава 8.2: Птенчик оперился и вознамерился плыть против течения. Пусть даже ты наставник — разве можно его остановить?
Глава 9. Сюй Цзылин, я быстро поем
Глава 10.1: Неужели достаточно… просто погреться в лунном свете?
Глава 10.2: Неужели достаточно… просто погреться в лунном свете?
Глава 11.1: С четырнадцати лет тот мятежник перестал быть моим учеником
Глава 11.2: С четырнадцати лет тот мятежник перестал быть моим учеником
Глава 12.1: Он снял с себя тёмный плащ и накинул его на неё
Глава 12.2: Он снял с себя тёмный плащ и накинул его на неё
Глава 13.1: Надеюсь, ты воспаришь высоко и не утратишь своих устремлений
Глава 13.2: Надеюсь, ты воспаришь высоко и не утратишь своих устремлений
Глава 14.1: Когда выйдешь, я угощу тебя сладкими пирожками
Глава 14.2: Когда выйдешь, я угощу тебя сладкими пирожками
Глава 15.1: Вот так я, пожалуй, выгляжу довольно жалко
Глава 15.2: Вот так я, пожалуй, выгляжу довольно жалко
Глава 16.1: Пожалуйста, купи мне две сахарные лепёшки
Глава 16.2: Пожалуйста, купи мне две сахарные лепёшки
Глава 17.1: Снег покрыл головы
Глава 17.2: Снег покрыл головы
Глава 18.1: Устремления не разделяют по полу
Глава 18.2: Устремления не разделяют по полу
Глава 18.3: Устремления не разделяют по полу
Глава 19.1: Ни Су неожиданно для себя ударилась о его грудь
Глава 19.2: Ни Су неожиданно для себя ударилась о его грудь
Глава 20.1: Если бы ты был жив, ты непременно стал бы хорошим чиновником
Глава 20.2: Если бы ты был жив, ты непременно стал бы хорошим чиновником
Глава 21.1: Его кадык дрогнул
Глава 21.2: Его кадык дрогнул
Глава 22.1: Будешь есть со мной?
Глава 22.2: Будешь есть со мной?
Глава 22.3: Будешь есть со мной?
Глава 22.4: Будешь есть со мной?
Глава 23.1: Это подарок, который я хотела тебе преподнести
Глава 23.2: Это подарок, который я хотела тебе преподнести
Глава 24.1: Он выглядит очень милым
Глава 24.2: Он выглядит очень милым
Глава 25.1: Я никогда не виню ни себя, ни других
Глава 25.2: Я никогда не виню ни себя, ни других
Глава 26.1: Сюй Цзылин, я справлюсь сама
Глава 26.2: Сюй Цзылин, я справлюсь сама
Глава 27.1: Я научусь готовить сама
Глава 27.2: Я научусь готовить сама
Глава 27.3: Я научусь готовить сама
Глава 27.4: Я научусь готовить сама
Глава 28.1: Мы тоже можем поискать
Глава 28.2: Мы тоже можем поискать
Глава 28.3: Мы тоже можем поискать
Глава 29.1: Я поведу тебя обратно
Глава 29.2: Я поведу тебя обратно
Глава 30.1: Он меня увидел
Глава 30.2: Он меня увидел
Глава 31.1: Ночь, когда в Даньюане полыхали сигнальные костры
Глава 31.2: Ночь, когда в Даньюане полыхали сигнальные костры
Глава 32.1: Если есть способ сделать так, чтобы было не так больно, пожалей себя
Глава 32.2: Если есть способ сделать так, чтобы было не так больно, пожалей себя
Глава 33.1: Если бы я могла, я бы спасла тебя
Глава 33.2: Если бы я могла, я бы спасла тебя
Глава 34.1: Я та, кто призвала тебя обратно
Глава 34.2: Я та, кто призвала тебя обратно
Глава 34.3: Я та, кто призвала тебя обратно
Глава 35.1: Ни Су, не плачь, это дело ещё не зашло в тупик
Глава 35.2: Ни Су, не плачь, это дело ещё не зашло в тупик
Глава 36.1: Пряник был полный, словно луна, а она откусывала — и он убывал
Глава 36.2: Пряник был полный, словно луна, а она откусывала — и он убывал
Глава 36.3: Пряник был полный, словно луна, а она откусывала — и он убывал
Глава 37.1: Я хочу, чтобы убийца поплатился жизнью
Глава 37.2: Я хочу, чтобы убийца поплатился жизнью
Глава 38.1: Но в чьих-то жилах кровь всё ещё горяча
Глава 38.2: Но в чьих-то жилах кровь всё ещё горяча
Глава 39.1: Протяни руку — и узнаешь
Глава 39.2: Протяни руку — и узнаешь
Глава 39.3: Протяни руку — и узнаешь
Глава 39.4: Протяни руку — и узнаешь
Глава 40.1: Если государь милосерден, тогда чиновники смелы
Глава 40.2: Если государь милосерден, тогда чиновники смелы
Глава 40.3: Если государь милосерден, тогда чиновники смелы
Глава 41.1: В законах государя — сам государь превыше законов
Глава 41.2: В законах государя — сам государь превыше законов
Глава 41.3: В законах государя — сам государь превыше законов
Глава 42.1: Твоя младшая сестра Ни Су может проводить тебя только до этого места
Глава 42.2: Твоя младшая сестра Ни Су может проводить тебя только до этого места
Глава 43.1: Я, Ни Су, желаю руководствоваться этим устремлением до конца своих дней
Глава 43.2: Я, Ни Су, желаю руководствоваться этим устремлением до конца своих дней
Глава 43.3: Я, Ни Су, желаю руководствоваться этим устремлением до конца своих дней
Глава 44.1: Да будет чист тот, кто должен быть чистым
Глава 44.2: Да будет чист тот, кто должен быть чистым
Глава 45.1: Считали друг друга близкими по духу, половину жизни были неразлучными друзьями
Глава 45.2: Считали друг друга близкими по духу, половину жизни были неразлучными друзьями
Глава 45.3: Считали друг друга близкими по духу, половину жизни были неразлучными друзьями
Глава 46.1: Она спрятала голову под его веймао
Глава 46.2: Она спрятала голову под его веймао
Глава 46.3: Она спрятала голову под его веймао
Глава 47.1: Случайная встреча на водах — не к чему спрашивать имена
Глава 47.2: Случайная встреча на водах — не к чему спрашивать имена
Глава 48.1: Ты женщина, достойная восхищения
Глава 48.2: Ты женщина, достойная восхищения
Глава 49.1: Ледяная душа и снежная суть — вот определение для него
Глава 49.2: Ледяная душа и снежная суть — вот определение для него
Глава 49.3: Ледяная душа и снежная суть — вот определение для него
Глава 50.1: Под фатой — невеста!
Глава 50.2: Под фатой — невеста!
Глава 51.1: Ты справишься
Глава 51.2: Ты справишься
Глава 52.1: Я же сказал: не больно
Глава 52.2: Я же сказал: не больно
Глава 52.3: Я же сказал: не больно
Глава 53.1: Словно улика, запятнанная белым снегом
Глава 53.2: Словно улика, запятнанная белым снегом
Глава 53.3: Словно улика, запятнанная белым снегом
Глава 54.1: Хоть идти по этому пути тяжелее всего, но и это я вкушаю с радостью
Глава 54.2: Хоть идти по этому пути тяжелее всего, но и это я вкушаю с радостью
Глава 55.1: Я хочу отдать это тебе
Глава 55.2: Я хочу отдать это тебе
Глава 56.1: Ни Су смотрела на него, и вдруг ей очень захотелось прикоснуться к нему
Глава 56.2: Ни Су смотрела на него, и вдруг ей очень захотелось прикоснуться к нему
Глава 57.1: Он принялся вытирать её лицо рукавом своей мантии
Глава 57.2: Он принялся вытирать её лицо рукавом своей мантии
Глава 58.1: Ты мне поверишь?
Глава 58.2: Ты мне поверишь?
Глава 58.3: Ты мне поверишь?
Глава 59.1: Есть ли в твоём сердце тот, кого ты ненавидишь?
Глава 59.2: Есть ли в твоём сердце тот, кого ты ненавидишь?
Глава 60.1: Сегодня я наконец осмелился почтить его память
Глава 60.2: Сегодня я наконец осмелился почтить его память
Глава 60.3: Сегодня я наконец осмелился почтить его память
Глава 60.4: Сегодня я наконец осмелился почтить его память
Глава 61.1: Не дайте костям верных лечь горами, а алой крови и чистому сердцу уйти с обидой!
Глава 61.2: Не дайте костям верных лечь горами, а алой крови и чистому сердцу уйти с обидой!
Глава 61.3: Не дайте костям верных лечь горами, а алой крови и чистому сердцу уйти с обидой!
Глава 62.1: Это убило его учителя, а также ещё раз убило его самого
Глава 62.2: Это убило его учителя, а также ещё раз убило его самого
Глава 63.1: Я ищу Сюй Хэсюэ
Глава 63.2: Я ищу Сюй Хэсюэ
Глава 63.1: Я ищу Сюй Хэсюэ
Глава 64.1: Боевая кровь вытирает мой меч, этот меч пронзает лазурь
Глава 64.2: Боевая кровь вытирает мой меч, этот меч пронзает лазурь
Глава 65.1: Как же хочется, чтобы этот дождь поскорее закончился
Глава 65.2: Как же хочется, чтобы этот дождь поскорее закончился
Глава 65.3: Как же хочется, чтобы этот дождь поскорее закончился
Глава 66.1: Он не грязный
Глава 66.2: Он не грязный
Глава 66.3: Он не грязный
Глава 67.1: Да, она хорошая
Глава 67.2: Да, она хорошая
Глава 68. Что ты хочешь узнать?
Глава 69.1: В мирные года держать кисть, в годину бурь — меч
Глава 69.2: В мирные года держать кисть, в годину бурь — меч
Глава 69.3: В мирные года держать кисть, в годину бурь — меч
Глава 69.4: В мирные года держать кисть, в годину бурь — меч
Глава 70.1: Его племянник должен умереть
Глава 70.2: Его племянник должен умереть
Глава 71.1: Он — звезда
Глава 71.2: Он — звезда
Глава 71.3: Он — звезда
Глава 72.1: Хотя тело мертво, а словно жив
Глава 72.2: Хотя тело мертво, а словно жив
Глава 73.1: Во всём мире нет никого, кто был бы подобен ей
Глава 73.2: Во всём мире нет никого, кто был бы подобен ей
Глава 74.1: Давай будем вместе и наступать, и отступать
Глава 74.2: Давай будем вместе и наступать, и отступать
Глава 74.3: Давай будем вместе и наступать, и отступать