Готовый перевод Becoming A God: Sewing The Limbs Of Dead Gods To My Body / Становление Богом: Я Пришиваю Конечности Мертвых Богов: Глава 26. Близнецы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В сумерках они снова сели в карету и покинули Южный квартал.

Тяжело раненого Лусио они оставили там, где он лежал. Вероника была крайне недовольна поведением усатого охотника, но Дэвид, проявив дружелюбие, помог ему использовать восстановительное зелье.

Похоже, Лусио сломал кости от удара монстра, и когда Дэвид уходил, тот все еще лежал на земле.

Однако его взгляд, обращенный на Дэвида, изменился. Он никак не мог поверить, что Дэвид — всего лишь «стажер» первого ранга.

...

В карете Дэвид полулежал на удобном кожаном сиденье.

Впервые после битвы он чувствовал себя так легко. Злые духи были подавлены Благословением Богини и не могли буйствовать. Использование Пси-энергии больше не вызывало их ответной агрессии.

Это заставило его невольно восславить величие Богини Солнца в своих мыслях.

Пока он так думал, в его теле медленно затрепетали треснувшие световые крылья, словно выпуская еще больше согревающей силы.

Вероника, собравшись с мыслями, начала излагать Дэвиду свой анализ ситуации.

— Из того ящика с алхимическими зельями пропала часть укрепляющих настоев. Похоже, все они оказались в желудке Дика.

Обычные люди, не защищенные силой божественного ритуала, после приема таких зелий неминуемо превращаются в монстров... Помимо этого, пропала самая ценная для алхимика «Сжиженная Молния» и эта странная «Рёв Сока Драконовой Гало-Травы».

— Что это за вещь?

Дэвид не был знаком с этими сложными алхимическими зельями, и это был один из предметов, которые ему предстояло изучить.

— Насколько мне известно, сок Драконовой Гало-Травы обладает эффектом стимуляции Пси-энергии, но его действие очень кратковременно... Я полагаю, оно идеально подходит для временного обеспечения Пси-энергией обычного человека, не обладающего ею.

Вероника тихо произнесла: — ...Так можно использовать Запретный Предмет.

Дэвид приподнял бровь: — Ты хочешь сказать, что Дик использовал Двойное Волшебное Зеркало?

— Нет. Твоя прошлая догадка была верна: человек, использовавший Зеркало, — это учитель Дика, Мастер Алхимии Юлиус.

...

Ночью Дэвид и Вероника вернулись на пристань. На этот раз они бесшумно угнали небольшую лодку, не привлекая внимания.

Они незаметно подплыли к кораблю Юлиуса. На палубе было тихо, в алхимической лаборатории в трюме не было ни звука, даже паровой двигатель на корме был заглушен.

Корабль просто дрейфовал посреди реки, как одинокий остров.

Вероника немного нервничала: по ее расчетам, эта ночь была ключевой для выполнения задания...

Дэвид, напротив, был спокоен. Он ничего не боялся. С его запасом крови даже взрыв всех взрывчатых веществ на этом корабле вряд ли смог бы его убить.

"Ну... возможно, не убьет..."

Вспомнив о «Сжиженной Молнии», которую создал алхимик, он уже не был так уверен.

В этот момент из кормовой части трюма донесся какой-то шум. Дэвид и Вероника переглянулись и тут же направились туда.

Бах!

Дверь в кормовую часть трюма распахнулась. Внутрь, пошатываясь, вбежал седой, растрепанный старик — Юлиус.

Лицо старика было искажено болью, черты перекосились. Вбежав в трюм, он споткнулся, ударился о стену, а затем бессильно рухнул на пол, постоянно что-то бормоча:

— Невозможно, я настоящий... Я... Я настоящий... Как такое возможно... Я же его изобрел! Я!!!

В этот момент за задней дверью трюма появился еще один человек. На нем был элегантный темно-красный костюм, у него тоже были седые волосы, и внешность его была абсолютно идентична Юлиусу.

Или, вернее, это был другой Юлиус.

Этот элегантный Юлиус держал в руках зеркало — именно то самое, что было целью Дэвида и Вероники: Запретный Предмет четвертого ранга, Двойное Волшебное Зеркало.

— О?

Юлиус с зеркалом в руках, казалось, немного удивился, увидев двоих в трюме.

Однако он не остановился и направился прямо к другому, потерянному и стоящему на коленях Мастеру Алхимии.

— Стойте.

Вероника быстро выхватила пистолет и нацелила его на Юлиуса, державшего зеркало. Прищурившись, она сказала: — Господа... Юлиус, я думаю, нам нужно объяснение.

— Нет нужды в объяснениях, — Юлиус с зеркалом остановился под угрозой пистолета, но не выказал ни малейшего беспокойства. — К тому же, молодые охотники, обратите внимание: здесь только один Юлиус...

— Нет... Я Юлиус! Я настоящий! — внезапно закричал старик на полу, пытаясь встать. Но, увидев зеркало в руках другого «себя», он снова замер.

— Если Юлиус только один, то я сделаю так, чтобы вы оба стали одним, — усмехнулся Дэвид, тоже вытаскивая пистолет и направляя его на алхимика с зеркалом.

Видя, что охотники готовы выстрелить в любую секунду, Юлиус лишь вздохнул и отступил на шаг.

— Эх, как утомительно... Какое же объяснение вы хотите услышать?

— Возможно, вы начнете с того, почему вас двое? — спросил Дэвид.

Старый алхимик закатил глаза и указал на себя, лежащего на полу: — Это мой клон, созданный с помощью Зеркала. Все очень просто.

— Двойное Волшебное Зеркало не обладает такой способностью, — возразила Вероника.

— Это от вашего невежества. Зеркало было запечатано в семье Кинсли на протяжении столетий. Никто не знает силу Зеркала лучше меня, — Юлиус с зеркалом постучал себя по лбу. — К тому же, я лучше вас, глупцов, умею пользоваться мозгами.

— Вы просто использовали своего ученика Дика для экспериментов, — Дэвид опустил пистолет и сделал шаг вперед. — И все же, зачем вы это сделали? Украсть Запретный Предмет у графа и самовольно им воспользоваться... Вы же понимаете, что за это преступление вы можете потерять все.

— А может, и обрести все... — невозмутимо ответил Юлиус. — Я не ставил экспериментов на ученике. Я просто попросил его присмотреть за Зеркалом. Это он сам из любопытства создал свое отражение, а потом еще и превратил себя в монстра. Хм, смешное любопытство.

— Что касается того, почему я использовал Зеркало... — старик сделал паузу, и в его глазах вспыхнул фанатичный огонь. — А потому, что мне нужен был второй такой же умный мозг, как у меня.

Дэвид вдруг заметил, что лицо этого Юлиуса тоже было измождено. Как и у того, что лежал на полу. Разница была лишь в том, что на лице этого Юлиуса было еще и выражение удовлетворения и возбуждения.

— Я не прогадал. Мой клон не разочаровал меня. Он успешно синтезировал «Сжиженную Молнию». Это был очень важный проект, но у меня не хватало времени на его завершение. Чтобы успеть... — Юлиус вздохнул и сменил тему. — Впрочем, вам об этом знать незачем. Вам достаточно знать, что он всего лишь клон, которого я временно создал. А его изобретение, «Сжиженная Молния», принесет мне такое прощение от Императорского Дома, что мне простят все мои грехи.

— Теперь он выполнил свою задачу. И если вы не возражаете, я должен поглотить этого клона, которому не должно быть места в этом мире.

— Подождите...

Дэвид подошел к двум Юлиусам и с сомнением спросил: — Как я узнаю, кто из вас настоящий Юлиус? Вы можете это доказать?

— Ты что, слепой? — бесстрастно спросил Юлиус. — Зеркало держу я, а он валяется на полу. Что еще тебе нужно доказать? Может, выстрелить в меня, чтобы проверить, не исчезну ли я, как стеклянные осколки?

На самом деле, Дэвиду очень хотелось это сделать.

Внезапно появившийся Юлиус выглядел крайне подозрительно, а созданный клон, казалось, вообще не осознавал, что он всего лишь «клон».

В такой ситуации Дэвид был склонен верить, что настоящий Юлиус — это тот, кто лежит на полу.

Но Юлиус быстро развеял его сомнения действием.

Он направил старинное зеркало на лежащего старика, и Дэвид сразу заметил, что в зеркале не отразился образ Юлиуса на полу.

— Видите? У него нет души...

...

Когда Дэвид и Вероника снова сошли на берег, в их голове все еще отдавалось эхо увиденного.

Клон, созданный Запретным Предметом, при приближении к Зеркалу внезапно рассыпался на кристаллические осколки. В искаженном свете и под крики отчаяния его тут же поглотило Зеркало.

Сделав это, Юлиус безропотно передал им Зеркало.

— Оно мне больше не нужно. Забирайте...

Теперь Зеркало находилось в руках Вероники.

Одно лишь не мог понять Дэвид: тот Юлиус, по идее, был обычным человеком, не ступившим на путь Сверхъестественных, и он не использовал зелий... Как же он смог управлять Зеркалом?

Поразмыслив некоторое время, Дэвид оставил этот вопрос. Сейчас у него была более важная проблема.

Он посмотрел на зеркало в руках Вероники.

Это Волшебное Зеркало, возможно, очень пригодится ему...

http://tl.rulate.ru/book/159648/10013539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода