× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Difficult Labor of a Phantom Fetus / Трудные роды призрачного плода: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Отравление

— Лэн Аосиня. — Когда Лэн Аотянь сказал И Жу, что ребёнок в моём животе от Лэн Аосиня, И Жу с недоверием посмотрел на меня. — Ты же знаешь, всё, что принадлежит ему, я отниму.

Произнося слово «отниму», Лэн Аотянь так сильно сжал чашку в Руке, что она разлетелась на куски. Осколки посыпались на стол. Чашка была не из стекла, поэтому он не поранился.

И Жу покачал головой и больше ничего не сказал. Он посмотрел на меня, вздохнул и ушёл.

Я не понимала. Лэн Аотянь и Лэн Аосинь — близнецы, почему Лэн Аотянь так ненавидит его и хочет отнять всё, что у него есть?

А И Жу, узнав о моих отношениях с Лэн Аосинем, кажется, тоже больше не хотел вмешиваться.

И Жу ушёл, и в комнате остались только мы с Лэн Аотянем.

Будет ли он снова меня контролировать? Заставит ли он меня делать то, чего я не хочу?

Я со страхом посмотрела на Лэн Аотяня.

— Я… я, пожалуй, пойду, — я боялась даже взглянуть на него, боялась, что он снова подчинит меня.

Но он преградил мне путь.

— Куда ты? Не можешь остаться ещё ненадолго?

Остаться с ним ещё ненадолго? Да это смертельно опасно! Каждая минута, проведённая с ним, заставляет меня задыхаться. Хотя у него такое же лицо, как у Второго Господина, его тон совершенно другой. Как я могу находиться с ним в одной комнате?

Я попыталась обойти его и выйти, но он схватил меня и поцеловал.

Моё Сердце ушло в пятки. Что он делает?

Когда его ледяные губы коснулись моих пересохших губ, я на мгновение забыла, как дышать, а Сердце пропустило удар.

Эти губы… такие холодные, леденящие душу. У Призраков нет температуры тела.

Он попытался углубить поцелуй, но я плотно сжала губы, не давая ему проникнуть внутрь.

Лэн Аотянь резко отстранился, его глаза метали молнии. Он отпустил меня.

— Катись!

Это слово окончательно меня парализовало. Не уйти сейчас было бы глупо.

Нужно было скорее убираться отсюда, чтобы не сидеть как на иголках.

Выйдя из комнаты Лэн Аотяня, я вскоре снова встретила И Жу.

И Жу улыбнулся, кивнул мне и подошёл.

— Я приготовил для тебя несколько доз Лекарства для сохранения плода. Пойдём со мной, заберёшь, — голос И Жу был очень мягким. Он производил впечатление начитанного и интеллигентного человека.

Я пошла за И Жу и вскоре мы пришли в Маленький дворик, весь засаженный растениями, а точнее — Лекарственными травами.

И Жу протянул мне лекарство и велел заварить его и выпить. Если живот всё ещё будет болеть, я могу снова к нему прийти. Я поблагодарила его.

Я вспомнила слова Лэн Аотяня: «Всё, что принадлежит ему, я отниму».

Мне стало любопытно, и я спросила.

— Скажите, почему Лэн Аотянь так ненавидит Лэн Аосиня? — спросила я очень тихо, потому что вопрос был деликатным. Я предполагала, что И Жу может и не ответить.

И Жу слегка вздрогнул. Кажется, он не ожидал от меня такого вопроса, но я его задала.

Я смотрела на И Жу не мигая, надеясь, что он мне расскажет.

— Этот вопрос тебе лучше задать Аосиню, — И Жу перевёл стрелки на Второго Господина. Он был умён и знал, как тактично уклониться от ответа.

Я неловко улыбнулась и больше не спрашивала. Когда-нибудь я всё равно узнаю ответ.

Я ещё раз поблагодарила И Жу за лекарство и ушла.

Уходя, я чувствовала на себе его взгляд. По спине пробежал холодок.

Вернувшись в комнату, я увидела Чжоу Шицзя, которая в тревоге ходила из угла в угол. Увидев меня, она тут же подбежала и спросила, где я была, и что она чуть с ума не сошла от беспокойства.

«Ты же Призрак, разве ты можешь умереть?» — со смехом подумала я.

— Ходила к врачу, — я показала ей лекарство.

— Лекарство господина И Жу? — Чжоу Шицзя, увидев травы в моих Руках, сразу поняла, от кого они.

— Да. А как ты узнала? — Похоже, этот И Жу довольно известен.

Чжоу Шицзя объяснила, что в Загробном мире лекарства есть только у И Жу. Обычные Призраки не разбираются в Лекарственных травах, которые едят только люди.

У Призраков есть свои специальные лекарства, и вкус у них совсем не такой, как у человеческих.

От её объяснений у меня закружилась голова, и я попросила её больше не рассказывать, сказав, что в общих чертах поняла.

Она взяла у меня лекарство и сказала, что пойдёт заварит его, а мне велела сидеть в комнате и больше никуда не бегать.

Я поклялась ей, что больше не буду бегать. После того, как Лэн Аотянь так меня контролировал, разве я осмелюсь?

Даже если бы мне дали сто жизней, я бы больше не стала бегать. Я села на стул и стала вертеть в руках чашку.

Интересно, как там Второй Господин и Су Ваньюэ. Наверное, им очень весело вдвоём. А я здесь, в плену у Лэн Аотяня, и Второй Господин даже не знает об этом. Мне стало немного грустно.

Чжоу Шицзя заварила лекарство и принесла его мне. Она велела выпить его горячим, пока оно не потеряло свою силу.

Я коснулась чашки и обожглась, а затем подула на обожжённую Руку.

Но Чжоу Шицзя почему-то торопила меня, прося скорее выпить. Её поведение привлекло моё внимание. Я всего лишь обожглась паром и хотела немного подождать, почему она так спешит?

Нет ли здесь какого-то заговора?

Я с подозрением посмотрела на Чжоу Шицзя и заметила, что её взгляд был расфокусирован, будто её контролировали.

Я вскочила, схватила её за плечи и встряхнула. Её голова мотнулась, и глаза тут же обрели ясность.

— Как я здесь оказалась? — удивлённо спросила Чжоу Шицзя. Это подтвердило мою догадку: её только что контролировали.

Я поспешила к двери и увидела удаляющуюся спину Призрака женщины. Силуэт был похож на Ле Фэнцю.

Должно быть, это она контролировала Чжоу Шицзя. А это значит, что Ле Фэнцю, скорее всего, что-то подсыпала в отвар. Это лекарство пить нельзя.

Я быстро подошла, взяла чашку и вылила всё содержимое на растение. Как только лекарство коснулось его, оно тут же было разъедено.

Там, где были листья, остался лишь пепел.

Моя Рука, держащая чашку, задрожала. К счастью, я не выпила это лекарство, иначе в пепел превратилась бы я.

Я обернулась к Чжоу Шицзя. Она с ужасом смотрела на эту сцену. Я медленно пошла к ней, а она, отступая, отчаянно замахала Руками:

— Это не я. Не я, правда, не я.

Подойдя к ней, я взяла её за Руку и сказала:

— Я знаю, что это не ты. В следующий раз будь осторожнее.

После моих слов Чжоу Шицзя вздохнула с облегчением. Она закусила губу, готовая вот-вот расплакаться.

— Ладно, иди пока, я хочу побыть одна. — Чжоу Шицзя кивнула и вышла из комнаты, но не ушла далеко, а осталась стоять за дверью, которую аккуратно прикрыла.

Я сидела на стуле одна, и меня охватила паника. Лэн Аотянь может в любой момент подчинить меня, а Ле Фэнцю теперь пытается меня убить. Здесь меня рано или поздно убьют. Может, попробовать сбежать?

Но как я, простой человек, могу сбежать из лап Лэн Аотяня?

Лучше всего попросить кого-нибудь о помощи. Чжуан Шижэня? Чжоу Шицзя? И Жу?

Во время той свадьбы Чжуан Шижэнь заслонил меня от атаки Ле Фэнцю, и я изменила своё мнение о нём. А Чжоу Шицзя, хоть и приставлена ко мне Лэн Аотянем, скромная и добрая, вряд ли она расскажет ему о моём плане побега. Что касается И Жу, он спас меня. Если я попрошу его о помощи, он, скорее всего, не откажет.

Поразмыслив, я решила, что из этих троих самым надёжным вариантом будет И Жу.

Чжуан Шижэнь и Чжоу Шицзя всё-таки слуги, у них не так много возможностей. А вот И Жу — другое дело. Мне кажется, он очень силён.

Решив так, я запланировала завтра же пойти к И Жу. Но нужно придумать хороший предлог, чтобы не выдать себя.

Я посмотрела на дверь. Чжоу Шицзя всё ещё стояла снаружи. Мне нужно было сходить на Кухню и избавиться от остатков трав, тогда у меня будет повод снова пойти к И Жу.

Я подошла к двери, открыла её. Чжоу Шицзя тут же обернулась. Я улыбнулась ей и сказала, что немного проголодалась и хочу посмотреть, нет ли на Кухне чего-нибудь вкусного.

Чжоу Шицзя ответила, что если я хочу чего-то вкусного, то достаточно просто сказать ей, не нужно идти самой.

Её слова заставили меня снова искать предлог, чтобы обязательно попасть на Кухню.

— Но ведь на Кухне может не быть того, что я хочу. Я посмотрю, какие там есть продукты, и решу, что приготовить, — вдруг обнаружив, что моя голова работает довольно быстро, ответила я.

Чжоу Шицзя согласилась, что я права, и мы вместе пошли на Кухню.

Кухня находилась недалеко от моей комнаты. Лэн Аотянь поселил меня в отдельном Маленьком дворике. Загробный мир был похож на древние постройки, где каждый Отдельный двор был самостоятельной усадьбой.

На Кухне было столько продуктов, что у меня глаза разбежались. А место, где они хранились, было похоже на холодильник. Оттуда веяло холодом, даже на пороге было зябко.

— Янь-ван ради вас приказал господину Чжуану специально привезти эти продукты из Мира людей и хранить их здесь. Он велел мне каждый день готовить для вас что-то новое и вкусное, — Чжоу Шицзя вошла в эту Кладовую, как ни в чём не бывало. Подумав, я поняла, что она Призрак и не боится холода, это нормально.

http://tl.rulate.ru/book/159384/9920197

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода