Готовый перевод The Naval Surgeon / Пират хирург: Глава 89

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первый шаг

Святому Чарлосу не понравилось, что Лео избивает человека прямо у него на глазах, но, подумав, что ему всё равно не одолеть Лео, а тот ещё и должен отвести его к послушным монстрам, он лишь кивнул.

Как же досадно, но ничего не поделаешь.

Придётся стерпеть.

Лео пошёл дальше, но, сделав всего несколько шагов, застыл на месте. Он увидел, как двое тащат одного старика.

В волосах старика было немало седины. Его тащили на цепях, а он умудрялся в перерывах отхлёбывать из фляги.

«Твою мать, опять этот старик!»

Лео был готов разразиться бранью. Почему этот старик Рэлей постоянно влипает в такие истории? Цепи явно были рабскими, и, похоже, старик опять себя продал.

В этот момент Рэлей, конечно, тоже увидел Лео, а за его спиной — Теньрьюбито. В глазах старика мелькнул огонёк.

Лео очень хотелось закричать: «Я не прихвостень Теньрьюбито, старикан, даже не думай меня впутывать!»

Но он не смел. Старик опять продал себя, и если он его раскроет, то наверняка навлечёт на себя большие неприятности.

«Старик Рэлей, если тебе не хватает на выпивку, ты бы мне сказал! Я бы велел присылать тебе каждый день. Не появляйся так внезапно, это же до смерти напугать можно!» — молился про себя Лео.

Охранник в чёрном, естественно, заметил реакцию Лео и тоже посмотрел на Рэлея. В его глазах промелькнуло недоумение.

Кажется, он где-то видел этого старика.

В конце концов, Рэлей жил в уединении уже четырнадцать или пятнадцать лет, и некогда грозную фигуру люди постепенно начали забывать.

Лео заметил выражение лица охранника, тут же выхватил меч и одним ударом убил его.

Из-за смерти охранника Святой Чарлос упал с его плеч.

— А-а-а! — вскрикнул Чарлос, но, к счастью, сзади его подхватили.

«Эх. Жизнь не всегда складывается так, как хочется!» — Лео почувствовал, как у него начинает болеть голова. Внезапная встреча с Рэлеем была для него полной неожиданностью и создала немало проблем.

Увидев, что Лео убил охранника, Рэлей лишь мельком взглянул на него и опустил голову, будто это его не касалось.

— Лео, ты что, убить меня хочешь? — яростно взревел Чарлос.

— Нет, это чистая случайность! — покачал головой Лео.

Как бы там ни было с Рэлеем, у Лео возникли серьёзные проблемы, ведь он убил подчинённого Чарлоса прямо у того на глазах.

Чарлос мог и не считать своих людей за людей, но это не означало, что другие могут их безнаказанно убивать.

— Лео, ты не ставишь нас, Теньрьюбито, ни во что! Я пожалуюсь на тебя Мировому Правительству, потребую тебя наказать!

Он свалился с плеч своего подчинённого, и хотя другие его тут же подхватили, он всё равно перепугался.

Лео сохранял спокойствие. Он уже понял, что этот Чарлос — полный идиот, которого очень легко обвести вокруг пальца.

Главное — не говорить с ним о чести Теньрьюбито.

— Святой Чарлос, по правде говоря, этот ваш подчинённый только что проявил убийственные намерения по отношению ко мне и к вам. Я лишь помог вам избавиться от скрытой угрозы! — коротко объяснил Лео и тут же сменил тему. — Святой Чарлос, даже если вы хотите меня наказать, не лучше ли сначала взглянуть на тех монстров-скакунов? Если они вам не понравятся, я приму вину. А если понравятся, то как насчёт того, чтобы счесть это смертью ничтожного слуги?

Чарлос задумался. Кажется, в этом есть резон.

Всего лишь бесполезный подчинённый. К тому же Лео сказал, что признает вину, если скакуны окажутся плохими. В любом случае он в выигрыше.

— Хорошо, будь по-твоему! Но если они мне не понравятся, я заставлю тебя пожалеть!

Чарлос всё ещё мечтал похвастаться перед другими Теньрьюбито, и сейчас все его мысли были заняты идеальным монстром-скакуном.

— Договорились! — улыбнулся Лео и повёл его дальше.

Как и ожидалось, этот парень — идиот. Вроде бы какой-то ум у него есть, но его очень легко сбить с пути.

Вскоре Лео привёл Чарлоса в свой зоопарк, где сейчас находилось шесть монстров.

Вторая партия ещё не прибыла, так что на данный момент были только эти шесть.

Как раз то, что нужно. Ему необходимо было создать ажиотаж, а слишком большое количество — это нехорошо.

Шесть монстров стояли прямо перед ними.

В его прошлой жизни монстр высотой в два-три метра считался бы ужасающим, но в этом мире даже такой коротышка, как Чарлос, был ростом два метра тридцать сантиметров.

Поэтому эти монстры выглядели не больше львов из его прошлой жизни и не производили впечатления огромных и свирепых созданий.

И всё же монстр есть монстр, и от них исходила аура дикой жестокости.

Увидев шестерых монстров, Чарлос тут же выразил недовольство. Оказывается, это не двадцати- или тридцатиметровые гиганты, а какие-то коротышки?

— И это всё?

Чарлос посмотрел на Лео, желая спросить, нет ли у него монстров высотой в несколько десятков метров.

Лео не удивился. Представления о гигантизме в этом мире кардинально отличались от его прошлой жизни. Но он и не собирался давать Теньрьюбито многометровых монстров-скакунов.

Что, если они кого-нибудь раздавят? Таких ему будет трудно контролировать.

По его расчётам, максимум — это монстры высотой около десяти метров, но их он представит позже.

— Святой Чарлос, скакуны познаются в сравнении! — сказал Лео, глядя на раба рядом, который всё ещё лежал на земле.

Чарлос проследил за взглядом Лео, посмотрел на раба, а затем снова на двух-трёхметрового монстра.

И тут же ему показалось, что этот монстр просто великолепен.

— Святой Чарлос, если просто смотреть на красавицу, в ней может и не быть ничего особенного. Но стоит добавить зелёный лист для контраста, и всё меняется! — усмехнулся Лео.

— Посмотрите, другие Теньрьюбито ездят на таких вот рабах, а вы будете на таком монстре-скакуне. Статус, положение — всё сразу станет другим!

Чарлос тут же рассмеялся.

— Верно, верно! В сравнении сразу видна моя исключительность!

Однако вскоре он снова засомневался.

— Эти монстры действительно послушные?

Он тоже боялся смерти и опасался, что монстр может внезапно взбунтоваться.

— Конечно. У меня двое подчинённых: один съел Плод Дай Дай, другой — Номи Номи но Ми. Их совместная работа и несколько месяцев тренировок позволили создать этих монстров. Они абсолютно послушны!

Сказав это, Лео посмотрел на одного из прихвостней Теньрьюбито.

— Пусть ваш подчинённый сядет на него и попробует, разве не так вы всё узнаете?

— Точно, точно, нужно попробовать! — Чарлос тут же посмотрел на своего прихвостня.

Прихвостни для того и нужны, чтобы ими жертвовать.

— Ты, садись, попробуй. И помни, не навреди монстру!

Прихвостень ничего не почувствовал. Ему и самому нравились такие маленькие монстры — нравились настолько, что он съедал по одному-двум за раз.

Лео выпустил монстра, и тот послушно замер на месте.

Чарлос приказал своему человеку оседлать монстра и начал проверять его в различных действиях.

В основном это были бег и прыжки.

Это ведь скакун, а не космический корабль, чтобы летать.

Наблюдая, как несколько человек забавляются с монстрами, Лео посетила новая мысль: а не завести ли ему несколько летающих монстров?

Такие, наверное, будут пользоваться ещё большей популярностью. А потом устроить небольшой несчастный случай — боюсь, из Теньрьюбито всё дерьмо вытрясет.

«Хотя нет, даже если он упадёт, его наверняка кто-нибудь поймает. Смысла мало!»

В его прошлой жизни такой трюк позволил бы без труда убить нескольких Теньрьюбито, но в этом мире всё было не так просто.

Ведь даже у Чарлоса были подчинённые уровня Вице-адмирала. Защитить его с помощью Геппо было бы проще простого. Даже если они не успеют, спасти Чарлоса до того, как он разобьётся насмерть, — не проблема.

Спустя некоторое время Чарлос возбуждённо захлопал в ладоши.

— Ну как, Святой Чарлос, хороший скакун? — спросил Лео.

Он периодически напоминал Чарлосу взглянуть на своего раба, чтобы тот неосознанно проводил сравнение. Поэтому сейчас Чарлос был более чем доволен.

— Хорош, очень хорош! Намного лучше раба-человека. Не только быстрый, но и очень грозный!

Эти рабы-люди давно потеряли всякий дух и походили на живых мертвецов. О какой грозности могла идти речь?

А монстры просто лишились разума, стали немного отупевшими, но их свирепость и убийственная аура практически полностью сохранились.

Разве не этого и хотели Теньрьюбито?

— Так, может, купите одного и будете потихоньку играть? — Лео перешёл к вопросу денег.

Чарлос на мгновение замер, но не возражал. За рабов тоже нужно платить, так что за это, естественно, тем более.

— Сколько стоит этот монстр? — Чарлос указал на самого крупного.

— Цена окончательная, один миллиард! — объявил Лео. — И я гарантирую, что это — символ статуса. Кроме Теньрьюбито, я не продам их никому!

Слова Лео попали Чарлосу прямо в сердце. Эти Теньрьюбито больше всего ценили свою исключительность, даже их межпозвоночные диски должны были быть более выдающимися, чем у обычных людей.

Они ведь Теньрьюбито, им нужны статус, положение, возможность выпендриваться так, как никто другой не может.

— Хорошо, всего лишь какой-то миллиард! — не раздумывая, согласился Чарлос.

Одна фраза Лео о том, что это только для Теньрьюбито, стоила семьсот-восемьсот миллионов.

К тому же, как Теньрьюбито, он не мог торговаться с другими. Это было бы слишком унизительно.

— Святой Чарлос поистине щедр! — сказал Лео. — Как первому клиенту, я возьму с вас лишь половину цены. И в течение трёх дней я точно не продам второго, чтобы вы могли как следует похвастаться перед другими Теньрьюбито!

— Ха-ха-ха, отлично, отлично! — расхохотался Чарлос.

Деньги не имели значения, его волновал престиж, и Лео всё сделал правильно.

В этот момент Чарлос, сидя на спине монстра, громко смеялся, пребывая в отличном настроении.

http://tl.rulate.ru/book/159366/9899203

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 90»

Приобретите главу за 6 RC

Вы не можете прочитать The Naval Surgeon / Пират хирург / Глава 90

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода