Готовый перевод An evil stepmother, an exiled general, and three children / Злая мачеха, ссыльный генерал и трое детей: Глава 7. Юноша, убивающий собаку

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующее утро.

Цзян Нюаньчжи проснулась от холода. Она плотнее закуталась в одеяло и, с трудом разлепив глаза, увидела приоткрытую створку окна, сквозь которую прямо ей в лоб дул ледяной ветер.

Она инстинктивно перевернулась, но грубая циновка кана больно оцарапала кожу. В щелях между прутьями набилась сухая земля, и теперь её руки и ноги были покрыты слоем пыли.

Кан давно остыл, и внизу живота неприятно тянуло от холода.

Цзян Нюаньчжи некоторое время тупо смотрела на дырявую оконную бумагу, пока к ней не вернулась память. Она всё ещё была в этом проклятом месте. Спасибо небесам, что ночью не было ни урагана, ни ливня, и этот разваливающийся дом всё ещё стоял.

Она резко выбралась из-под одеяла. Детей рядом не было. Она встала, чтобы найти их.

Выйдя во двор, она глубоко вдохнула. Прохладный свежий воздух с лёгким запахом сырой земли наполнил лёгкие, мгновенно прогоняя остатки сна.

Как раз вставало солнце. Над деревней поднимались дымки от очагов, а само светило, похожее на сочный желток солёного утиного яйца, только что показалось из-за облаков. Глядя на него, так и хотелось откусить кусочек.

Цзян Нюаньчжи причмокнула губами.

— Есть хочу.

— Я сегодня ещё не… не успела приготовить еду, ты… ты… только не злись!

Внезапно раздался тоненький, испуганный голосок. Цзян Нюаньчжи опустила голову и встретилась взглядом с парой глаз, полных ужаса.

Сквозь щель в старой двери она увидела маленькую девочку, которая сжалась в комочек, крепко обхватив себя руками. В её больших глазах стояли слёзы, а сухие губы были плотно сжаты. Она смотрела на Цзян Нюаньчжи не моргая, словно ожидая удара.

Трудно было представить, что эта кроха в будущем станет злобной интриганкой, которая сойдёт с ума от безответной любви.

Цзян Нюаньчжи присела на корточки.

— Малышка, не бойся, я не сержусь.

Девочка, казалось, не совсем поняла её слова или была слишком напугана, чтобы реагировать. Цзян Нюаньчжи осторожно отодвинула дверь. Увидев, что малышка стоит босиком, она подняла её на руки.

Но стоило ей протянуть руки, как девочка вжалась в стену, закрывая голову руками.

— Не бей меня! Я больше не буду, я больше никогда не буду!

Цзян Нюаньчжи вздохнула, но всё же взяла её на руки.

Девочка была совсем маленькой, и сейчас, не выдержав напряжения, она скривила губы, и слёзы градом покатились по её щекам. Но она не смела издать ни звука, а её шейка напряглась, стараясь не касаться Цзян Нюаньчжи, чтобы не разозлить её.

— Тише, не плачь. Я отнесу тебя поесть.

Вдруг девочка, вспомнив о чём-то, начала всхлипывать:

— Умоляю тебя, отпусти Большого Чёрного! Баочжу не будет есть, Баочжу вообще больше никогда не будет есть!

Цзян Нюаньчжи нахмурилась.

— Что?

В следующую секунду со двора донёсся жалобный, полный боли вой.

Цзян Нюаньчжи сразу поняла: это был не человеческий плач, а собачий вой.

Она резко развернулась и выбежала из дома.

Увидев происходящее, она замерла, её зрачки сузились, а сердце пропустило удар.

В лучах восходящего солнца стоял юноша. В руке он сжимал нож для разделки мяса, и его глаза были красными. Он заносил клинок над лежащей на земле большой чёрной собакой, и лезвие уже было в крови.

Этот юноша с ножом был… Ли Цзюньпин!

Главный злодей Ли Цзюньпин!

Тот самый Ли Цзюньпин, который в оригинальной книге убил её!

Большой Чёрный пёс лежал на спине, подставив живот. Ли Сяоэр удерживал его за лапы. На шее собаки виднелась рана, и шерсть вокруг неё пропиталась кровью.

Но пёс, казалось, не понимал, что хозяин собирается с ним сделать. Он скулил от боли, но тут же, словно забыв о ране, начинал радостно вилять хвостом и лизать руки Ли Сяоэра, думая, что это какая-то новая игра.

Ли Цзюньпин бросил равнодушный взгляд на Цзян Нюаньчжи, поджал губы и снова занёс нож для удара.

— Нет! Большой Чёрный! У-у-у…

Девочка вырвалась из рук Цзян Нюаньчжи и бросилась к собаке, обнимая её за шею.

— Брат, не убивай Большого Чёрного! Брат, Баочжу умоляет тебя. Не надо.

Пёс, очевидно, любил свою маленькую хозяйку больше всех. Увидев, что Ли Баочжу обнимает его, он начал ещё активнее вилять хвостом и мотать головой, выражая свою безграничную преданность.

Ли Цзюньпин нахмурился и медленно опустил нож. Он обернулся и уставился на Цзян Нюаньчжи тяжёлым, нечитаемым взглядом.

Сердце Ли Сяоэра сжалось от боли. Он погладил сестрёнку по голове, стараясь, чтобы голос не дрожал:

— Сестрёнка, будь умницей, отойди подальше. Большой Чёрный заболел. Даже если брат не… не поможет ему уйти, он всё равно долго не проживёт.

Сказав это, он мягко оттолкнул сестру подальше и снова потянулся, чтобы удержать пса.

Большой Чёрный лизнул руку Ли Сяоэра и послушно позволил прижать себя к земле, продолжая вилять хвостом. Он смотрел на маленького хозяина с полным доверием и ожиданием, словно думал, что это просто игра.

Ли Сяоэр, который до этого держался из последних сил, почувствовал, как в носу защипало.

— Брат, может, подождём ещё пару дней?

Ли Цзюньпин отвёл взгляд, его голос прозвучал холодно и твёрдо:

— Сяо Эр! Не будь глупцом!

Ли Сяоэр вытер слёзы и почесал голову Большого Чёрного.

— Прости, Большой Чёрный. Если мы не сделаем это сегодня, ты всё равно попадёшь в лапы Вана Мацзы…

Этим утром старший брат с трудом отбил собаку у Вана Мацзы.

Ван Мацзы был известным на всю деревню негодяем и хулиганом. Спасая пса, Ли Цзюньпин случайно ранил его, и этот мерзавец наверняка не оставит это просто так. Месть была лишь вопросом времени.

Ли Цзюньпин посмотрел на плачущего младшего брата, поджал губы и произнёс:

— Сяо Эр, я сделаю всё быстро. Большой Чёрный не почувствует боли.

С этими словами он снова занёс нож для разделки мяса. Сталь холодно блеснула в утренних лучах.

Цзян Нюаньчжи, которая всё это время стояла в оцепенении, потрясённая увиденным, наконец пришла в себя.

В два широких шага она преодолела расстояние и перехватила руку маленького мальчика.

Ли Цзюньпин нахмурился и поднял голову, глядя прямо на неё.

Встретившись с его взглядом, Цзян Нюаньчжи почувствовала, как волоски на её спине встали дыбом.

Возможно, потому что она знала сюжет и помнила, что в оригинальной истории именно этот ребёнок станет её убийцей, в её сердце закрался иррациональный страх перед ним.

По сути, это была первая встреча Цзян Нюаньчжи с её «старшим сыном».

Так вот он какой, главный антагонист этой книги. Тот самый Ли Цзюньпин, который в будущем трижды войдёт в Императорский Совет, четырежды станет канцлером и займёт один из трёх высших постов в государстве?

Если не смотреть в его пугающе равнодушные глаза, он казался самым обычным мальчишкой. Спутанные волосы, рваная одежда, руки и ноги, покрытые страшными язвами от обморожения.

Трудно было представить, как в одном ребёнке могут уживаться такая физическая хрупкость и такая пугающая стальная воля.

Ли Цзюньпину явно было не по себе от того, как пристально она его разглядывает. Он инстинктивно попытался спрятать свои изуродованные холодом руки, но Цзян Нюаньчжи не разжимала хватки.

Маленькие брови мальчика сошлись на переносице в тугой узел.

— Отпусти.

— Плохая женщина, отпусти моего брата! — Ли Сяоэр тут же бросился на защиту, закрывая собой старшего.

Этот ребёнок каждый день видел, как она плотоядно смотрит на Большого Чёрного. Он даже слышал, как она обсуждала с тем подхалимом Афу, что надо бы забить пса, чтобы подкормить её драгоценного Второго Молодого Господина.

Разве может у неё быть хоть капля добрых намерений?

— Сяо Эр, — Ли Цзюньпин отодвинул брата себе за спину и посмотрел на Цзян Нюаньчжи своим ледяным, взрослым взглядом. — Собачье мясо… я оставлю только дневную порцию для брата и сестры. Всё остальное ты можешь забрать для своего Второго Молодого Господина. Но если ты не согласна на это условие, я так просто не сдамся.

Цзян Нюаньчжи не могла отрицать, что этот ребёнок вызывал у неё панику. Обижать главного злодея было себе дороже. В идеале, с ним нужно было подружиться.

Но сейчас, глядя на покрасневшие глаза Ли Сяоэра, на дрожащую малышку Баочжу и на Большого Чёрного, который доверчиво подставлял живот, не подозревая о нависшей угрозе, она не выдержала.

— Какого ещё Второго Молодого Господина? Даже если бы здесь было мясо, оно осталось бы в семье!

Видя, что дети, кажется, не поняли смысла её слов, она осторожно потянула нож из руки Ли Цзюньпина. К счастью, мальчик не стал сопротивляться и позволил ей забрать оружие.

Сердце Цзян Нюаньчжи, наконец, вернулось на место.

Она размахнулась и зашвырнула нож как можно дальше в кусты.

— Я имела в виду, что наша семья ещё не дошла до того состояния, когда нужно убивать собаку, чтобы выжить. Тебе не нужно этого делать.

Сказав это, она перевела взгляд на пса и поманила его рукой:

— Иди сюда, дай я на тебя посмотрю.

С человеческими детьми она ладила плохо, но вот с животными у неё была особая связь. В прошлой жизни она каждый день имела дело с мохнатыми пациентами, поэтому Большой Чёрный казался ей гораздо более понятным и близким существом.

Ли Баочжу, прячась за спиной Ли Сяоэра, высунула голову. В её больших чёрных глазах читалось полное недоумение.

Ли Сяоэр тоже был сбит с толку, но в его взгляде вдруг промелькнула робкая надежда.

Эта плохая женщина… кажется, она не такая уж и плохая? Может быть, она действительно поможет им, и им не придётся убивать Большого Чёрного?

— Р-р-р…

Однако Большой Чёрный, увидев протянутую руку Цзян Нюаньчжи, вдруг глухо зарычал. Его губы приподнялись, обнажив острые белые клыки. Казалось, ещё секунда — и он вцепится ей в руку.

Малышка Баочжу испугалась не на шутку. Но, несмотря на страх, она всё же бросилась к собаке, крепко обняла Большого Чёрного и закрыла ему пасть своими маленькими ручками.

— Большой Чёрный, хороший, не кусайся! — зашептала она, а затем украдкой, с опаской посмотрела на лицо Цзян Нюаньчжи.

В прошлом Большой Чёрный уже кусал эту плохую женщину, защищая маленькую хозяйку. Да и сама «плохая женщина» не оставалась в долгу: стоило ей увидеть пса, как она презрительно плевалась в его сторону и постоянно бормотала, что скоро пустит его на мясо.

http://tl.rulate.ru/book/159348/9903077

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода