× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Naruto: I Choose to Defect / Naruto: Путь отступника: Глава 9 «Вербовка Забузы и Хаку»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Деревня Скрытого Дождя – место, где круглый год не видно солнца; промозглый холодный дождь будто бы и есть единственная мелодия этой страны.

А вот на базе Акацуки царила… почти что идиллия.

Наруто, закинув ногу на ногу, развалился на мягком диване и держал в руках новейшую игровую консоль, рубясь по сети с парнем, у которого вся голова была в светлых волосах, собранных в торчащий вверх хвост.

— Искусство – это взрыв! Смотри, мой высший шедевр: бомба C4, нн! — Дейдара возбуждённо орал, выбивая по кнопкам такую дробь, будто пытался разжечь ими огонь.

— Взрыв, блин? Да ты просто мусор разбрасываешь. — Наруто скривился, даже не подняв головы: ловко увёл персонажа в сторону, увернулся от пышных взрывных спецэффектов на экране и, в ответ, одним ударом сковороды уложил героя Дейдары на пол.

КО!

— А-а-а! Невозможно! Как моё искусство могло проиграть сковороде?! Это не научно, нн! — Дейдара схватился за голову и завыл так, будто мир только что отменили.

Рядом сереброволосый тип, тащивший на плече здоровенную косу и не закрывавший рта про Джашина, смотрел на всё это с нескрываемым удовольствием.

— Красавчик, пацан! Ещё разок ему врежь, да принеси его в жертву господину Джашину! — Хидан выкрикнул с фанатичным восторгом.

— Вы двое можете хоть немного потише? — Из угла донёсся глухой, сиплый голос. Сасори Красного Песка сидел там, ухаживая за любимой марионеткой, и шум явно бесил его до скрежета.

Наруто ко всему этому давно привык.

С тех пор как он попал в Акацуки, выяснилось: кроме слегка «загробной» атмосферы и того, что каждый член организации – ходячая достопримечательность, условия жизни тут лучше, чем в том убогом конурнике в Конохе, раз в сто.

Еда нормальная, сон нормальный, никто не смеет тыкать в него пальцем – разве что иногда приходится терпеть нервные монологи Дейдары про «искусство» да сектантские проповеди Хидана. В остальном – живёт, как сыр в масле.

И тут дверь каменной комнаты медленно распахнулась.

Вошёл Путь Дэвы из Шести Путей Пейна – шаги ровные, тяжёлые, уверенные.

Стоило ему появиться, как в помещении мгновенно стало тихо: Дейдара с Хиданом тут же захлопнули рты, а Сасори даже остановил руки, которыми только что занимался марионеткой.

Незримое давление легло на всех, будто на грудь навалили каменную плиту.

И только Наруто, как ни в чём не бывало, сдул пыль с картриджа для консоли и неспешно убрал её.

Безэмоциональный риннеган Пейна остановился на Наруто.

— Наруто, ты уже какое-то время в Акацуки.

— Угу, — откликнулся Наруто, ожидая продолжения.

— Пора выйти размяться. — Голос Пейна звучал ровно, без волн. — Для тебя есть небольшое задание.

— О? Какое задание? — Наруто чуть оживился. — Только сразу договоримся: слишком муторное я не беру. И за копейки тоже не работаю.

У Дейдары и Сасори одновременно дёрнулся уголок глаза.

Этот мелкий что, реально торгуется с лидером? Совсем берега попутал!

Но, вопреки ожиданиям, Пейн не разозлился и лишь продолжил:

— В Деревне Скрытого Дождя недавно появился нукенин. Момочи Забуза из Киригакуре.

— Силы у него приличные, есть смысл его завербовать.

— Съезди, пригласи его в Акацуки. Если согласится – приведи. Если не согласится… — Пейн сделал паузу, и голос похолодел. — Реши вопрос на месте.

— Момочи Забуза? Этот Демон Тумана? — Наруто почесал подбородок, вспоминая мужчину с забинтованным лицом и огромным мечом за плечом.

Что-то припоминаю.

— Без проблем. — Наруто поднялся и потянулся; кости отозвались сухим треском, будто связка петард. — Раз плюнуть.

Сказав это, он засунул руки в карманы и в своей обычной развязной манере уже собрался к выходу.

— Пусть Зецу проводит тебя, — добавил Пейн.

Не успел стихнуть голос, как из земли прямо у ног Наруто вынырнула чёрно-белая голова, похожая на раскрытую венерину мухоловку.

— Наруто-кун, сюда, пожалуйста, — раздался насмешливо-лёгкий голос Чёрного Зецу.

— Ты можешь перестать вылезать из-под земли? Каждый раз как подпрыгну, — с брезгливым выражением Наруто покосился на Чёрного Зецу.

Прозвучал другой, более глухой голос:

— Так быстрее.

Наруто не стал дальше с ним препираться и, следуя за этим ходячим «растением», вышел с базы Акацуки.

Тем временем на окраине – в приграничном городке Деревни Скрытого Дождя.

Бесконечная морось делала воздух влажным и вязким, будто его можно было резать ножом.

Несколько измотанных дорогой отрядов остановились здесь, перевести дух.

Это были команда Какаши, команда Гая и команда Куренай – посланные по приказу на поиски Наруто.

— По данным разведки, последнее направление, где Наруто пропал, ведёт в Деревню Скрытого Дождя. — Какаши прислонился под навесом у уже закрытого магазина, глядя на карту в руках, и нахмурился.

— Вот же болван… о чём он вообще думал?! Он правда стал нукенином! — Сакура скрестила руки и надулась, но в глубине глаз пряталась тревога.

Саске стоял рядом молча, не говоря ни слова; он лишь упрямо смотрел в сторону Деревни Скрытого Дождя, словно пытался прожечь её взглядом, и никто не мог понять, о чём он думает.

— Какаши, давайте немного отдохнём здесь, — предложила Юхи Куренай. — Местность в Деревне Скрытого Дождя сложная, чужим туда пробиться непросто. Нужен подробный план.

— Юность не терпит остановок! Мы должны ворваться туда немедленно и вернуть Наруто силой горячего пота и пылающей крови! — Майто Гай, как всегда, горел своей юностью и даже встал в бодибилдерскую стойку.

Рок Ли за его спиной повторил позу, с сияющими слезами в глазах:

— Учитель Гай прав!

Тен-Тен и Неджи молча отступили на пару шагов, показывая всем видом, что этих двоих идиотов они не знают.

В конце концов решение принял Какаши: найти в городке ночлег, привести себя в порядок и заодно собрать свежие разведданные.

Отряд вошёл в единственную гостиницу, что ещё не закрылась.

И никто из них не заметил, что в следующую же секунду после их входа две фигуры с другого конца улицы тоже неспешно шагнули в город.

— Чёрный Зецу, ты точно уверен, что этот Забуза торчит в этой дыре? — Наруто оглядел унылый городок и поморщился, как от кислого.

— Мои споры не ошибаются. Он и его мелкий подручный по имени Хаку – вон там, в трактире впереди, — донёсся из-под земли голос Чёрного Зецу, и тут же снова ушёл глубже, будто провалился.

— Ладно, понял. Иди куда шёл, не мозоль глаза.

Наруто махнул рукой и направился прямо к трактиру, где в окнах горел свет.

Он толкнул деревянную дверь, жалобно заскрипевшую, и в лицо ударил запах спирта, дешёвого одеколона и чего-то приторно-сладкого.

Внутри сидели редкие посетители – несколько бродяг, по виду явно не из тех, кто решает вопросы словами.

Наруто окинул зал взглядом и сразу зацепился за угловую кабинку.

Высокий мужчина с лицом, замотанным бинтами, и с непропорционально огромным Кубикирибочо, лежащим у него на плече, пил в одиночку, мрачно и без спешки.

Рядом сидел юноша с чистыми, тонкими чертами – с первого взгляда и не поймёшь, парень это или девушка; он молча подливал ему выпивку, аккуратно, почти заботливо.

Момочи Забуза и Хаку.

Наруто чуть приподнял уголок губ, подошёл и плюхнулся на сиденье напротив Забузы.

Забуза приподнял веки; глаза, как у хищного зверя, холодно прошлись по Наруто.

— Сопляк, это место не для тебя. Вали.

— Да не кипятись вы так, господин Забуза, — Наруто усмехнулся и налил себе стакан. — Я вообще-то с искренними намерениями.

Он сделал паузу и положил на стол кольцо с выгравированным красным облаком.

— Я – Свет, член Акацуки. И я официально приглашаю вас и вашего мелкого подручного присоединиться к нам.

— Акацуки? — Зрачки Забузы чуть дрогнули, а потом он разразился громовым хохотом.

— Ха-ха-ха-ха! Ты что, мелкий, совсем ебанулся?!

Он поднялся, навис над Наруто, и кончик Кубикирибочо почти упёрся тому в нос.

— Ты ещё ниже моего Кубикирибочо, а уже пришёл меня вербовать? — В голосе Забузы не было ни капли скрытой насмешки – одна голая издёвка и презрение. — У Акацуки совсем людей не осталось, раз они послали такую крошку сюда сдохнуть?

Хаку побледнел и нервно дёрнул Забузу за рукав.

— Господин Забуза…

Наруто посмотрел на этого ржущего идиота – и сам не удержался от улыбки.

Он медленно встал и хлопнул ладонью по одежде, будто стряхивая пыль.

— Значит, господин Забуза не хочет принять мою доброту.

— Тогда… — на лице Наруто появилась добрая улыбка, — мне остаётся только сначала «проводить» вас по-хорошему. Физически.

Не успели стихнуть слова!

Бооом!!

Чудовищная, удушающая алая чакра рванула из тела Наруто!

Бешеная ударная волна, расходясь от него кругами, вмиг сорвала крышу трактира! Столы, стулья, лавки – всё разметало в щепки, а те бродяги, что ещё секунду назад глазели на «шоу», даже вскрикнуть не успели: их размазало и унесло, как тряпки, и живы ли они – уже было не понять.

За спиной Наруто метался хвост из чакры; его голубые глаза затянуло кроваво-красным, хищным блеском!

Режим Однохвостого!

— Ч… что?!

Хохот Забузы застыл, будто его прибили гвоздём; на лице мгновенно проступили ужас и паника.

Что это за чакра?!

Эта сила… это давление…

Да кто вообще этот сопляк?! Что это за мелкий монстр такой вообще?!

Наруто не дал ему времени на мысли. Он вытянул правую руку, и в ладони бешено закрутился Расенган, светящийся зловещим красным!

Расенган с одним хвостом!

— Раз ты сказал, что я даже до твоего меча не дорос… — голос Наруто стал хриплым и яростным. — Тогда я покажу тебе, что крепче: твой меч или мой кулак!

Он исчез, превратившись в красную молнию, и с поднятым Расенганом рванул прямо Забузе в лицо!

Ещё миг – и этот шар, наполненный энергией, сокрушающей небо и землю, врежется в Забузу!

— Секретная техника: Магические ледяные зеркала!

В последний момент Хаку бросился перед Забузой, сложил печати – и вокруг них мгновенно выросли ледяные зеркала, чистые и прозрачные, как хрусталь, замыкая обоих внутри.

— Господин Забуза, бегите! — В голосе Хаку звенела отчаянная спешка.

— Сбежать? А меня спросить не хочешь?!

Наруто оскалился; Расенган в его руке не замедлился ни на долю секунды – он с размаху вдавил его в огромную ледяную стену!

Крак…

Ледяные зеркала, казавшиеся неуязвимыми, в момент соприкосновения издали жалобный стон – будто ломались под собственным весом.

Они продержались меньше секунды.

Грохооот!!

Ледяная стена взорвалась, как стекло под ударом кувалды, рассыпаясь тысячами ледяных осколков!

Разъярённая отдача энергии ударила по Забузе и Хаку.

Пф-ф!

Оба выплюнули кровь и, словно два снаряда, улетели прочь: их протащило через три-четыре стены подряд, а потом накрыло обломками в груде развалин.

И в этот момент.

В гостинице городка Какаши, склонившийся над картой вместе с остальными и обсуждавший план, резко поднял голову!

— Эта чакра… Кьюби?!

В единственном открытом глазу застыло потрясение.

— Ошибки быть не может! Это Наруто!

— Он с кем-то дерётся!

Саске, Неджи и остальные тоже ощутили знакомую, и одновременно леденящую, громадную чакру.

— Вон там!

— Быстрее!

По команде Какаши никто не стал медлить: отряд разошёлся в несколько смазанных силуэтов и на полной скорости рванул к месту вспышки чакры!

Когда они прибыли на место, всех ошеломило увиденное.

Трактир превратился в гигантские руины; улица была изуродована, всюду торчали обломки и развалины, словно по городу прошёлся каток войны.

А в самом центре разрушений стояла знакомая им фигура – неподвижно, спокойно.

Наруто был в чёрном плаще с красными облаками; его короткие золотистые волосы слегка шевелились под дождём. Вокруг тела клубилась зловещая алая чакра, а позади медленно покачивался хвост, сотканный из энергии.

На лице, одновременно родном и чужом, застыло выражение скучающего человека, которому всё это уже надоело.

— Наруто!

Какаши на инстинкте выкрикнул это имя.

Услышав зов, Наруто медленно повернул голову. Голубые глаза прошлись по группе пыльных, измученных дорогой «старых знакомых», и на губах появилась насмешливая улыбка.

— Йо, да это же учитель Какаши и все мои дружочки.

Тон у него был такой лёгкий, будто он просто здоровается с приятелями.

— Не ожидал… так быстро нашли?

http://tl.rulate.ru/book/159162/9860548

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода