× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Witch, Please Stick to the Script! / Госпожа Ведьма, прошу, станьте злодейкой по сценарию!: Глава 18. Ключ, гигантский меч и ловушка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мэрия Рискана. Административный центр портового города, ключевое сердце, обеспечивающее бесперебойную работу этого мегаполиса.

Конечно, жители Рискана обычно не называли его мэрией.

Особняк губернатора — вот как местные называли это здание.

И это было не прозвище или псевдоним. Когда империя отобрала у местных дворян право управления Рисканом, она просто превратила бывшую дворянскую резиденцию в мэрию.

Первый назначенный империей губернатор недворянского происхождения был человеком честным. Он не стал строить себе отдельный особняк, а просто переделал сад за мэрией в свою резиденцию.

Хотя последующие губернаторы и расширяли свои жилища, они делали это на основе уже существующего. Эта традиция сохранилась и по сей день.

Конечно, это было связано и с тем, что сегодняшний Рискан был уже не тот, что раньше. Цены на землю были заоблачными, и финансовые возможности губернатора просто не позволяли построить новый особняк.

Но в этот день в одном из уголков этого вечно суетливого здания царила тишина.

— Эту ведьму ещё не поймали?

За столом, который обычно принадлежал губернатору Клэю, сидел худой мужчина средних лет. Его злобный взгляд заставлял стоявшего перед ним человека в чёрном дрожать от страха.

— Господин Паркер, наши люди только что нашли эту ведьму и её пособника. В кофейне рядом со штабом гарнизона.

Господин Паркер не ответил сразу, а с интересом покрутил стакан на столе:

— Дайте-ка угадаю. Вы, идиоты, как только их увидели, сразу же бросились отбирать «Ключ», так?

— Д-да...

— И не только не отобрали, но ещё и спугнули их, всполошив гарнизон?

Сказав это, Паркер встал:

— Вы даже не удосужились собрать побольше людей и окружить их, а просто ворвались внутрь и попытались застрелить их из пистолета.

— Я что-то не припомню, чтобы стандарты набора в Братство так упали, что мы начали принимать умственно отсталых.

Человек в чёрном не успел даже оправдаться, как невидимая рука схватила его за горло и подняла в воздух.

— Кх... кх... — из горла человека вырвался предсмертный хрип. Он инстинктивно задергал ногами, его глаза вылезли из орбит, казалось, ещё мгновение — и он задохнётся.

— Ты знаешь, сколько усилий мы потратили, чтобы найти «Ключ»? Знаешь, сколько сил и ресурсов Братство вложило, чтобы обмануть эту ведьму и эту проклятую эльфийку?

— Сейчас, когда успех так близок, я не могу больше доверять это дело вам, бездарям.

Хруст.

Шея человека в чёрном была сломана. Его обмякшее тело, как мешок с тряпками, рухнуло на пол. Тут же вошли двое других людей в чёрном и унесли труп.

Господин Паркер глубоко вздохнул и, прикрыв глаза, прошептал:

— «Ключ»... Что и говорить, эти безумные учёные из Общества летописцев континента знают своё дело.

— Он может запечатать даже божественность и власть?

— Но скоро, совсем скоро настанет день освобождения...

Тук-тук-тук

Раздался стук в дверь, а затем голос снаружи:

— Господин Паркер, карета готова.

— Хорошо. Пусть все остальные тоже будут готовы.

— Чумные крысы в канализации почти готовы. Передай магам, управляющим ими, чтобы были наготове. Как только мы получим «Ключ», пусть выпускают крыс из канализации.

— Есть!


— Господин полковник, результаты расследования готовы. С револьвером ничего необычного, а вот пули — специальные алхимические, типа «Разрыв цепи».

— При попадании такой пули, если жертва инстинктивно использует ману, это приведёт к разрыву цепи её внутреннего источника, что с большой вероятностью вызовет мгновенную смерть.

— Того мужчину, которого убила мисс Калия в кофейне, мы тоже проверили. Пока можем сказать только, что он не местный. Даже записей о его въезде в город нет.

— С торговым союзом тоже связались. Он не принадлежит ни к одной гильдии и не является членом экипажа ни одного корабля...

— Стоп, — Одемэйер прервал отчёт подчинённого. — Немедленно, как можно быстрее, возьми элитный отряд и найди Роланда и Калию. Нет, я поеду с вами.

С этими словами старый полковник махнул рукой, пристегнул к поясу длинный меч, стоявший у него под боком, и выбежал из кабинета.

После ухода Роланда он тайно навёл справки о его пребывании в столице. И его многолетний опыт в политике и армии подсказывал ему: если он хочет и дальше жить спокойно, лучше, чтобы с этим парнем на территории Рискана ничего не случилось.

А ещё эта ведьма... та вообще тяжеловес.

Хотя в записях и не было упоминаний, чтобы госпожа Фламме когда-либо гневалась, но все те, кто переходил ей дорогу, будь то организации или отдельные личности, исчезали без следа.

Одемэйер боялся даже представить, что будет, если с Калией что-то случится в Рискане.

Поэтому, хоть ситуация и оставалась для него туманной, и он так и не смог за эти дни найти и допросить этого жирдяя Клэя, ждать он больше не мог.

Думал, нашёл козырь, а оказалось — два неприкасаемых предка.

Пора было использовать свои полномочия командира гарнизона.

— Адъютант, приказываю ввести в городе полный комендантский час! Всех подозрительных лиц немедленно задерживать! Закрыть городские ворота, порт, станцию магических поездов! Все выходы из города перекрыть!

— Если что, я беру ответственность на себя! Позже я всё объясню империи!


На набережной Роланд и Калия сидели рядом на парапете и молча смотрели на заходящее солнце.

— То есть, ты хочешь сказать, что этот кулон — на самом деле печать, в которой заключена часть божественной силы и божественности, которую госпожа Фламме вместе с Героем извлекла из тела Короля Демонов после победы над ним?

— Вот уж действительно, смелость и мастерство у этой старушки...

— Теперь всё сходится. Эти ребята хотят заполучить кулон, чтобы активировать свою некачественную Божественную чуму, так?

Голос Роланда был спокоен, словно он наконец-то решил давно мучившую его проблему.

А Калия, сидевшая рядом, понуро опустила голову.

— Эх... всё-таки рассказала... — пробормотала Калия, закрыв лицо руками.

Когда она закрыла лицо, Роланд похлопал её по плечу:

— Всё, можешь связаться со своей учительницей. Раз эта вещь так важна, она бы точно не отправила тебя одну в столицу.

— По крайней мере, я бы на её месте так не поступил.

— По твоим словам, этот кулон изначально находился в домике на дереве под защитой барьера, установленного лично госпожой Фламме. Кроме вас двоих, никто не мог войти туда без разрешения.

— Его прочность такова, что даже маг легендарного ранга не смог бы пробить его за короткое время.

— Пока он находился под защитой барьера, о его безопасности можно было не беспокоиться.

— А вот то, что тебя заставили вынести его и отвезти в столицу, как раз и создало угрозу его безопасности.

— Теперь можно с уверенностью сказать, что то сообщение было поддельным.

Сказав это, Роланд встал:

— Если тебе неудобно это делать, я могу помочь.

— Во время экзаменов в столице я завёл несколько знакомств.

Калия покачала головой:

— Нет, нет, я сама.

Поняв, что, кажется, натворила дел, Калия решила попытаться заслужить снисхождение.

http://tl.rulate.ru/book/158935/9766967

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода