Готовый перевод Taylor Varga / Тейлор Варга: Глава 609

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гостевой омак — Извините, офицер, но... (От CmptrWz)

— Здравствуйте, офицер, — сказала Эми полицейскому, который велел им остановиться. — Мы можем вам чем-то помочь?

— У вас нет ни нормальных фар, ни задних габаритов, ни поворотников для ночной езды, — ответил патрульный. — И, пожалуй, мне придётся взглянуть на ваши права и регистрацию.

— Нужная регистрация у меня с собой, — произнесла Раптавр, протягивая ему документ. Офицер вздёрнул бровь, пробежался глазами по бумагам и вернул их обратно.

— Боюсь, это регистрация для летающего парачеловека, — констатировал полицейский. — Которая, надо признать, требует лишь ношения транспондера, даже при движении в потоке машин. Но на вас нет транспондера, да и летать вы не умеете. А посему...

— О, — перебила его Раптавр, подняв левое запястье, чтобы продемонстрировать сидящие на нём «часы». — Транспондер на мне. А если вам нужны доказательства того, что я умею летать, что ж...

Внезапно на броне Раптавр появились четыре сопла, направленные строго вниз, и Эми крепко за неё ухватилась. Мгновение спустя Раптавр с Эми взмыли в небо, окатив всю округу и полицейского водой. Ещё через секунду всё снова стало сухим, а Раптавр уже скрылась за углом, пролетая на высоте около 15 метров над землёй.

— И какого чёрта я вообще в это полез, — произнёс офицер пару мгновений спустя. — Что останавливать их, ЧТО оспаривать регистрацию летающего парачеловека.

Затем он поплёлся к своей патрульной машине, где его напарник уже просто надрывал живот от смеха.

http://tl.rulate.ru/book/158755/14101045

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода