× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Tiger Out of the Mountains / Тигр спускается с гор: Глава 57.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эта оплеуха совершенно ошеломила Ван Куня. Зная его характер, за такое он обычно убивал на месте.

Но тут всё зависело от того, кто бьёт. Если Хун Вэйцзюнь — стерпит. Если Го Вэньпэн — тоже стерпит. Каким бы психом ни был Ван Кунь, субординацию он понимал. К тому же он был тёртый калач и мгновенно просёк ситуацию. Он схватил Го Вэньпэна за руку и сказал:

— Го Шао, тебя накрыло, пойдём проветримся...

— Какой Го Шао?! Это мой любимый генерал Чжао Цзылун! Ты что, ублюдок, оглох?! — внезапно подпрыгнул Цзэн Сяобао и отвесил Ван Куню ещё одну звонкую пощёчину.

— Жить надоело, тварь?! — Ван Кунь не смел тронуть Го Вэньпэна, но с Цзэн Сяобао церемониться не стал. Он вскинул дробовик, целясь парню в голову.

Я среагировал мгновенно: резкий удар ногой по запястью — и дробовик с грохотом отлетел в сторону. Ван Кунь не стал его поднимать, а выхватил кинжал и попытался ударить Цзэн Сяобао в живот.

— Господин! — взревел Го Вэньпэн и бросился на Ван Куня.

Ван Кунь не посмел ударить ножом Го Вэньпэна и поспешно убрал лезвие.

Бабах!

Го Вэньпэн повалил Ван Куня на пол, оседлал его и принялся отвешивать пощёчину за пощёчиной.

Шлёп-шлёп-шлёп!

— Чжао Цзылун из Чаншаня здесь! Посмей только тронуть моего Господина — убью!

Ножик и А-У кинулись на помощь, но тут же подоспели А-Фа и А-Цай. Братья повалили подручных Ван Куня, и началась свалка с отборной руганью.

Увидев это, рабочие повскакивали с мест, достали припрятанное оружие и толпой ринулись к нам.

— Построение «Цветок сливы»! — заорал Кэ Дали и, размахивая дубинкой, первым бросился в бой.

Десяток моих охранников тоже не сдрейфили, но я понимал: нам не выстоять. Противников несколько десятков, все крепкие мужики, закалённые тяжёлым трудом на углемойке — грузчики, мойщики. Силы были неравны.

Да и какой бы ни был исход, пострадает бар. Аппаратура, мебель — всё денег стоит! С какой стати мне терпеть убытки?

Я вскинул одностволку, нацелил её на голову Ван Куня (хоть он и лежал под Го Вэньпэном) и рявкнул:

— А ну стоять, мать вашу!

Толпа рабочих замерла. Кэ Дали, похожий на скалу, стоял перед ними с дубинкой, сверкая глазами.

— Второй брат Гуань, красавчик! Твой Меч Зелёного Дракона поистине внушает трепет! — присвистнул Го Вэньпэн и продолжил нахлёстывать Ван Куня по щекам.

Ван Кунь на меня даже не смотрел. Он знал, что я не выстрелю. Мы оба понимали, что стрелять никто не будет, это была битва характеров — кто первый моргнёт. Но вот против сидящего на нём Го Вэньпэна приёмов у него не было.

Прикрываясь рукой от ударов, он вопил:

— Го Шао, остынь! Это я, Ван Кунь!

— Сколько раз повторять? Аз есмь Чжао Цзылун!

— Ладно, ладно! Чжао Цзылун, генерал Чжао, я сдаюсь! Прекрати!

Го Вэньпэн слез с него и, сложив руки в почтительном жесте, обратился к Цзэн Сяобао:

— Господин, подлец Цао признал поражение!

Цзэн Сяобао, заложив руки за спину, подошёл к Ван Куню, пнул его пару раз и спросил:

— Цао-злодей, признаёшь власть?

Ван Кунь злобно зыркнул. Цзэн Сяобао махнул рукой:

— Не признаёт.

Го Вэньпэн занёс кулак для удара. Ван Кунь поспешно закричал:

— Признаю! Признаю! Лю Бэй, я, Цао Цао, сдаюсь!

— То-то же, — протянул Цзэн Сяобао. — Вали отсюда, подлец Цао. Ещё раз сунешься на земли царства Шу — пеняй на себя!

Ван Кунь поднялся, отряхнулся и окинул нас с Цзэн Сяобао ледяным взглядом. Если нас он ненавидел всеми фибрами души, то против спятившего Го Вэньпэна был бессилен.

— Отлично. Ещё увидимся, — процедил он с ухмылкой.

Подобрав свой дробовик, он двинулся к выходу. Ножик и А-У поспешили следом.

— Ван Кунь! — вдруг раздался громкий оклик.

Ван Кунь резко обернулся. В тот же миг А-Фа стрелой метнулся к нему и с размаху впечатал небольшой огнетушитель ему прямо в лицо. Ван Кунь рухнул как подкошенный.

А-Цай тоже не остался в стороне, но бить не стал. Сложив пальцы «пистолетом» (указательный и средний вместе), он с силой ткнул ими Ван Куню в область ануса — как я узнал позже, этому приёму его научил А-Фа.

— А-а-а! — Ван Кунь, который уже почти отрубился, от такой «терапии» пришёл в себя и издал дикий, полный боли вопль.

— Вот это генералы! Какая мощь! Кто они? — изумился Го Вэньпэн.

— Один — Чжан Идэ, Чжан Фэй, другой — Хуан Ханьшэн, Хуан Чжун! — не моргнув глазом, выдал Цзэн Сяобао.

— Так это всё мои братья! Ну тогда понятно! — просиял Го Вэньпэн.

Ножик и А-У кое-как отбили своего босса, подхватили его и, шатаясь, вместе с толпой рабочих позорно бежали из бара.

Я готовился к кровавой бойне, но никак не ожидал, что всё закончится таким абсурдом. Смех сквозь слёзы. Я позвонил Хун Вэйцзюню и пересказал события.

Это была полная победа (хоть и странная), так что теперь мой звонок не выглядел как жалоба.

Хун Вэйцзюнь, выслушав, тоже разозлился и сказал, чтобы я не парился — он сам поговорит с Ван Кунем.

Я знал: Ван Куню теперь влетит по первое число, и он какое-то время будет сидеть тихо.

Торговля сегодня всё равно накрылась, поэтому я отпустил всех пораньше. Цзэн Сяобао утащил Го Вэньпэна обратно в кабинет, где «Господин» и «Генерал» продолжили возлияния.

Опасаясь, что они снова выкинут какой-нибудь фортель, я не поехал домой. Поставил стул у двери кабинета и дежурил. Не заметил, как сам задремал, когда в кабинете всё стихло.

Утром первым проснулся Го Вэньпэн. Он долго не мог понять, где находится и кто такой этот Цзэн Сяобао.

Цзэн Сяобао поведал ему о ночных приключениях, а потом мы вместе посмотрели записи с камер наблюдения.

Сидя в мониторной, Го Вэньпэн смотрел на свои вчерашние художества, и лицо его кривилось, словно от зубной боли. Он обхватил голову руками, долго молчал, а потом тоскливо выдавил:

— Ну и долбо...б же я. Сквозь землю провалиться хочется...

— Да ладно, я же был долбо...бом вместе с тобой! — хохотнул рядом Цзэн Сяобао. Этот парень оказался на редкость коммуникабельным: перед Го Вэньпэном, которого боялся весь Сянсянь, он не выказывал ни капли страха или стеснения.

— Верно. Два долбо...ба лучше, чем один! Спасибо, братан! — Го Вэньпэн усмехнулся, достал пачку сигарет и угостил нас.

— Го Шао, бросал бы ты это дело. Дрянь ведь, — не удержался я, видя, что сейчас он ведёт себя как нормальный человек.

— Да я бы с радостью, но, блин, сложно это. Батя меня уже сколько раз чихвостил... Эх, постепенно как-нибудь, — Го Вэньпэн с пустым взглядом затянулся. Волосы его торчали как сухая трава, от образа «золотого мальчика» не осталось и следа.

Все, кто сидит на этой дряни, хотят бросить, но не могут. Не то чтобы они были злодеями, просто не в силах побороть химию тела. Тем, кто не верит, лучше не пробовать: вы даже дрочить бросить не можете, куда вам с наркотой тягаться?

— Го Шао, у меня в этом деле опыт есть, я могу помочь! — хихикнул Цзэн Сяобао.

— Серьёзно?

— Зуб даю! Я сам раз пятьдесят бросал!

— Да пошёл ты! — расхохотался Го Вэньпэн.

— Правда, Го Шао, я тоже хочу завязать. Давай вместе... — Цзэн Сяобао придвинулся к нему ближе.

— Давай! Вместе! — Го Вэньпэн обнял его за плечи и похлопал по спине.

Я понял, что Цзэн Сяобао — настоящий талант. Из тех, кто без мыла влезет куда угодно. Вчера они знать друг друга не знали, а сегодня уже братья навек.

Конечно, на мой взгляд, они просто два сапога пара. Рыбак рыбака видит издалека.

Поболтав немного, Го Вэньпэн сказал, что проголодался и хочет позавтракать. Цзэн Сяобао тут же вызвался:

— Знаю одну отличную позную! Го Шао, я отведу!

Го Вэньпэн позвал и меня, но я отказался. После ночёвки на стуле всё тело ломило, мне нужно было найти место, чтобы нормально поспать.

Го Вэньпэн кивнул и добавил:

— Бар у тебя хороший. Если Ван Кунь снова наедет — звони мне.

— Замётано! — улыбнулся я.

http://tl.rulate.ru/book/158754/9754468

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода