× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Tiger Out of the Mountains / Тигр спускается с гор: Глава 49.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Получив сообщение от Лун Цзина, я тут же сделал два звонка: один У Фаню, другой — Вэй Ляну.

В одном я был уверен точно: если дело касается Ван Куня, эти двое помогут мне без вопросов! Об У Фане и говорить нечего — он мне как брат, никогда не давал заднюю. А вот с Вэй Ляном, хоть особой дружбы мы и не водили, нас объединяла лютая, до скрежета зубовного, ненависть к Ван Куню.

— Вэй Лян, ты чего удумал? — нахмурился Сун Синвэнь.

— Да всё нормально, брат Сун. У одного моего друга есть разговор к Ван Куню, это ненадолго. Не поднимайся туда, давай лучше здесь поболтаем, — с холодным спокойствием ответил Вэй Лян. Рёбра, сломанные Ван Кунем, ещё толком не срослись, но он уже мог, превозмогая боль, встать с постели.

За спиной Вэй Ляна стояли с десяток крепких парней, и каждый сжимал в руках дубинку.

— Какой ещё друг? Ли Ху, что ли? Вы двое что, совсем берега попутали? Пришли ко мне устраивать разборки? — недовольство Сун Синвэня росло. Он уже заметил меня по камерам наблюдения и слышал истошные вопли Ван Куня.

— Да, это Ли Ху! Брат Сун, ты же знаешь про наши с Ван Кунем тёрки, не буду лишний раз объяснять. Мы не хотим шуметь, все мы свои люди, просто одолжили твоё место для разговора. Если тебе неприятно, мы с Ли Ху потом извинимся! — вполне искренне произнёс Вэй Лян.

— Свои люди, говоришь?! Вы тут Ван Куня прессуете, думаете, Брат Цзюнь это спустит? А ну, с дороги! Идите базарить в другое место! Устроили беспредел в отеле «Минчжу», меня вообще ни во что не ставите? — взревел Сун Синвэнь и, махнув рукой охранникам, двинулся вперёд.

— Брат Сун! — вдруг рявкнул Вэй Лян.

Вжих!

Он выхватил кинжал, глаза его налились кровью:

— Цзэн Тунтун мертва! Она была женщиной, которую я любил больше жизни! Если я не отомщу за неё, мне не будет покоя до гробовой доски! Я посмел бросить вызов самому Кунь-гэ, думаешь, ты меня остановишь?! Я чту наше братство, но не вынуждай меня, иначе я буду драться насмерть!

Сун Синвэнь замер.

Не то чтобы он испугался драки — под началом Хун Вэйцзюня трусов не держали, — но встал старый вопрос: стоит ли овчинка выделки?

Рисковать жизнью ради Ван Куня в схватке с Вэй Ляном?

Ван Кунь ему кто, отец родной?

Да и наверху ещё я.

Поразмыслив мгновение, Сун Синвэнь принял решение и выругался:

— Вы оба больные на всю голову! Хер с вами, я умываю руки. Пусть Брат Цзюнь сам с вами разбирается!

Сун Синвэнь не стал прорываться, а набрал номер Хун Вэйцзюня и обрисовал ситуацию.

Хун Вэйцзюнь, как и ожидалось, пришёл в ярость. Повесив трубку, он тут же позвонил Вэй Ляну:

— Ты, блядь, жить надоело?! А ну быстро убирай своих людей!

Вэй Лян ответил жёстко:

— Брат Цзюнь, я сегодня должен увидеть Ван Тао, хоть убей.

— Ты сдурел? Из-за бабы? — опешил Хун Вэйцзюнь.

— Да, — отрезал Вэй Лян.

Хун Вэйцзюнь выругался и, сбросив вызов, позвонил мне.

В этот момент я в кабинете как раз прижимал голову Ван Куня к столу. Подняв трубку, я услышал отборную брань:

— Вэй Лян свихнулся, и ты туда же? С каких это пор вы спелись? Он тебе задницу подставил или что? Немедленно отпусти Ван Куня!

Я чеканил каждое слово:

— Брат Цзюнь, ты знаешь, как сильно меня бесила Цзэн Тунтун. Но она погибла от рук Ван Тао, защищая мою девушку. Я не могу закрыть на это глаза.

Когда Цзэн Тунтун только умерла, я, честно говоря, не особо переживал, думал лишь о том, как успокоить Цзян Янь.

Но шли дни, и до меня начало доходить: она действительно мертва. Она больше никогда не появится передо мной живой и невредимой. Да, она была невыносимой, я даже отвесил ей несколько пощёчин, но смерти она не заслуживала. Вспоминая её улыбки и наши наивные школьные чувства, я невольно ощутил грусть и скорбь.

Человек умер, и все обиды развеялись, оставив лишь бесконечную тоску, память и боль в сердце.

— Вы оба психи! Психи! Из-за одной бабы устроили такой бардак! Ладно, не хочешь отпускать — я сам сейчас приеду. Попробуй и меня уделать, если кишка не тонка! — Хун Вэйцзюнь в ярости бросил трубку.

Наш уезд невелик, Хун Вэйцзюнь скоро будет здесь. Надо спешить!

Ван Кунь, с пробитой спиной и пришпиленной к столу рукой, истекал кровью. Капли падали на пол: кап-кап. Хоть он и был железным человеком, потеря крови давала о себе знать — он лежал на столе и тяжело, с хрипом дышал.

В тюрьме от скуки я учился обращаться с ножом (конечно, тренируясь на заточенных зубных щётках) и знал, куда бить, чтобы не убить, так что за жизнь Ван Куня можно было не волноваться.

Я также знал, что пытки бесполезны. Такие, как Ван Кунь, не ломаются. Он скорее сдохнет, чем склонит голову.

Поэтому я не стал тратить время на болтовню, а просто вытащил его телефон, разблокировал его же пальцем и начал внимательно изучать журнал звонков и переписку в WeChat.

Ван Тао сейчас в розыске, но Ван Кунь его прячет. Без сомнения, они поддерживают связь, как я с У Фанем.

Но сколько я ни листал, ничего не мог найти. Этот гад, очевидно, был таким же осторожным параноиком, как и я: удалял все записи сразу после прочтения.

Что-то здесь не так.

Но что?

Я слегка нахмурился, погрузившись в раздумья.

Ван Кунь, распластанный на столе, заметил моё замешательство и издевательски рассмеялся:

— Хе-хе-хе... Молокососы... Думаете, на одной храбрости и напоре далеко уедете? Вам ещё учиться и учиться, щенки...

Я хмыкнул, бросил телефон на стол экраном вниз и принялся обыскивать его самого.

— Ты чего творишь? — нахмурился Ван Кунь.

Я молчал, продолжая ощупывать его с головы до ног. Ничего. Ван Кунь снова самодовольно ухмыльнулся. Но в следующую секунду его лицо перекосилось: я выдернул из его брюк ремень.

Вжих!

Я расправил ремень, поддел пряжку, и она отщёлкнулась. Внутри, как я и ожидал, пряталась крохотная сим-карта!

— Не трогай! — взревел Ван Кунь, пытаясь вырваться и отобрать находку.

Глядя на его реакцию, я понял: попал в точку. Резко замахнувшись ногой, я с силой обрушил пятку ему на спину, впечатывая в стол. Его рука всё ещё была прибита ножом к столешнице, поэтому поза получилась неестественной и мучительной.

— Ли Ху, лучше убей меня сегодня, иначе я тебя из-под земли достану! — истерично ревел Ван Кунь, уткнувшись лицом в пол под столом.

Догадаться о второй симке мне помог случай, когда Хун Вэйцзюнь проверял мои звонки. Он смотрел не только телефон, но и детализацию у оператора. Счастье, что Ван Вэй успел всё подчистить, иначе мне бы пришёл конец.

Такой тёртый калач, как Ван Кунь, прекрасно понимал: полиция будет мониторить биллинг. Удалять смски с основного телефона бесполезно. Логично было завести левую симку для связи с Ван Тао.

И это сто процентов «левая» карта, оформленная на дропа, концов не найти!

Такой осторожный человек не станет бросать эту симку где попало, она должна быть всегда при нём, чтобы в любой момент связаться с братом. А тайник в пряжке... этому меня научил один вор-виртуоз в камере. Спрятать можно где угодно, но если вещь на теле — мои руки её найдут!

Игнорируя угрозы и проклятия Ван Куня, я вставил симку в его телефон. Картина тут же изменилась: история не была удалена. Звонки, смс — всё указывало на одного человека. Ван Тао!

«Тао, спрячься хорошенько, смотри, чтобы менты не засекли».

«Тао, я узнавал, есть одна клиника за границей, там отлично лечат ожоги. Как только шумиха уляжется, я тебя туда переправлю».

«Тао, ты обязательно поправишься. Не психуй, не круши вещи. Родители ушли рано, мы с тобой одни остались, сердце кровью обливается на тебя смотреть...»

«Тао, тех двух ублюдков я обязательно поймаю, ты только лечись спокойно».

«Тао, похолодало, одевайся теплее».

«Тао, брат защитит тебя, никто тебя не тронет».

«Тао...»

http://tl.rulate.ru/book/158754/9754460

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода