× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Tiger Out of the Mountains / Тигр спускается с гор: Глава 38.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дун Син действительно был не красноречив; бог знает, сколько времени он вынашивал и формулировал те несколько фраз, что произнёс только что.

Но ему удалось — удалось вернуть меня в школьные годы. Тогда мы с У Фанем и правда были не разлей вода. Подумаешь, за пиписьки дёргали — мы в одной кровати спали! Однажды я его даже с кровати ночью столкнул...

Наши отношения были настолько близкими, что, честное слово, окружающие думали, будто мы пара. Поэтому, когда я сказал, что собираюсь спасать А-Фа и ищу напарника, Цзян Янь сходу угадала У Фаня. А когда Хун Вэйцзюнь чуть не отрубил мне руку, даже Цзэн Тунтун язвила: мол, вы же лучшие друзья, почему разбежались, как только запахло жареным?

Раз мы так близки, пусть поворчит немного, от меня не убудет!

Я сейчас пойду к нему, и если он продолжит упрямиться, волью в него три больших стакана, чтобы его поганый рот не мог больше болтать гадости!

Приняв решение, мы с Дун Сином вошли внутрь. Но стоило нам переступить порог бара, как мы услышали шум, ругань и звон бьющегося стекла.

Драка!

Для владельца заведения это кошмар. Хоть мы и живем в правовом обществе — драчунов поймают, посадят или заставят платить, — но репутация страдает. Если в баре постоянно дерутся, кто сюда пойдёт?

Первой моей мыслью было позвать охрану, а потом полицию.

Но Дун Син, пройдя несколько шагов вперёд и разглядев участников потасовки, вдруг крикнул:

— У Фань!

И, словно ветер, сорвался с места.

У Фань дерётся?

Я тоже поспешил вперёд. В баре царил хаос, люди ломились к выходу, но при этом не хотели пропустить зрелище, образовав широкий круг зевак.

Протиснувшись сквозь толпу, я увидел в центре У Фаня.

Точнее, того, кого били.

У Фань сегодня был в белом пиджачке, выглядел стильно, но сейчас его окружили человек семь-восемь и жестоко пинали. Он был весь в грязи, а голову ему разбили пивной бутылкой — виднелась алая кровь и осколки стекла.

— Ах ты ублюдок! Посмел клеиться к нашим девчонкам? Жить надоело?! — орал главарь, толстяк лет двадцати, стриженный под «черепашку» в стиле Го Дэгана. На шее у него висела толстая золотая цепь, лицо лоснилось от жира — сразу видно, тип неприятный. Его дружки выглядели под стать.

Сразу стало ясно: виноват У Фань. Этот парень при виде женщин терял рассудок, ему было всё равно, заняты они или нет, лишь бы подкатить. За это его не раз колотили ещё в школьные годы у столовой, и, похоже, с тех пор ничего не изменилось.

Но мы братья. Я не буду спрашивать, кто прав, кто виноват. Даже если он кого-то убил, я буду на его стороне.

Дун Син уже ворвался в драку. Он действительно был свиреп: сжимая в руке «розочку» от разбитой бутылки, он размахивал ею во все стороны, мгновенно оттеснив троих или четверых. Но противников было слишком много, а боец из У Фаня никакой, так что помощь Дун Сина была каплей в море.

Видя, что У Фаня уже забивают, я, потеряв голову, хотел было кинуться в гущу событий, но в последний момент меня удержал Кэ Дали, начальник охраны.

— Менеджер Ли, вам не нужно вмешиваться лично, мы с ребятами сами разнимем! — сказал он.

Он думал, я хочу просто разнять драку.

Но его обращение «менеджер Ли» привело меня в чувство. Верно, я же управляющий бара «Пламя», как можно устраивать побоище в собственном заведении? Что подумают гости?

Даже если и бить, то не на глазах у всех.

— Тащите этих щенков на задний двор и отмутузьте их там! — скомандовал я.

Кэ Дали решил, что ослышался:

— А? Бить гостей?

Обычно задача охраны — разнять, заставить договориться или вызвать полицию. Никто не бьёт клиентов, если только те не пришли громить заведение.

Но дело касалось У Фаня. Я не мог это так оставить. Моего друга изуродовали до неузнаваемости.

Я кивнул:

— Тех, кто бил, — на задний двор и отходить как следует! Посмели устроить дебош в моём заведении! Если не проучим, как мы дальше будем работать?

Кэ Дали показалось это странным, но он не стал спорить. Я менеджер, моё слово — закон.

Кэ Дали махнул рукой, призывая охранников, которые давно ждали команды:

— Вперёд! Построение «Цветок сливы»!

Десяток охранников тут же пригнулись и начали медленно окружать драчунов, словно японские диверсанты в кино.

Я закатил глаза:

— Там в центре почти никого не осталось, не нужен никакой «Цветок сливы»!

Кэ Дали снова махнул рукой:

— Отставить «Цветок сливы», все в атаку!

Охрана ринулась вперёд, Кэ Дали за ними. Хоть противников было человек восемь, у охранников были дубинки, плюс сам Кэ Дали — настоящая боевая машина. Они быстро скрутили дебоширов.

По команде Кэ Дали охранники поволокли их к черному входу.

У Фань и Дун Син, не понимая, что происходит, поплелись следом.

Толстяк с причёской «под горшок» вопил:

— Вы что творите?! Я знаю вашего менеджера!

Мне стало смешно. «Ну ты и трепло, — подумал я. — Я здесь стою, а ты заливаешь, что знаешь меня».

Кэ Дали поверил ему ещё меньше, ведь приказ отдать их на расправу исходил лично от меня. Охранники выволокли их в переулок и, будучи мастерами своего дела, пустили в ход резиновые дубинки. Вопли и стоны огласили окрестности.

У Фань и Дун Син стояли рядом, ошарашенно наблюдая за происходящим.

— Это что такое? — спросил Дун Син. — У VIP-столиков за 3888 юаней такой сервис в комплекте?

— Понятия не имею, — ответил У Фань, вытряхивая осколки из волос. — Раньше не слышал... Да плевать! Кто-то за нас мстит, и отлично!

Он повернулся к Дун Сину и спросил, не испорчено ли лицо. Голову разбить можно, а вот лицо — ни в коем случае.

Я стоял в дверях, наблюдая за сценой в переулке и отсчитывая время. Пора было останавливать Кэ Дали, не стоит перегибать палку, всё-таки это гости.

Вдруг У Фань наклонился к Дун Сину:

— Глянь, что у меня с головой? Как-то прохладно стало.

Дун Син взглянул и отшатнулся:

— Ого, какая рана!

Я тоже увидел. Рана была огромной, кровь хлестала. Даже в больнице придётся наложить швов двадцать-тридцать!

Честно говоря, сердце у меня сжалось. Мы с У Фанем как родные братья. Видеть его таким... Во мне вскипела ярость. Эти ублюдки должны заплатить!

В этот момент толстяк в переулке снова заорал:

— Хватит бить! Я же сказал, я знаю вашего менеджера! Вы, суки, пожалеете! Сегодняшнее дело так просто не кончится!

Тут я не выдержал. Выскочив вперёд, я рявкнул:

— Ты знаешь менеджера? Ты знаешь хрен собачий, а не менеджера! Я менеджер, и я тебя впервые вижу! Бейте их! Бейте жестко, я оплачу лечение!

У Фань обернулся и удивлённо уставился на меня:

— Ли Ху? Ты откуда взялся? Ты же менеджер в караоке «Candy», с каких пор ты в «Пламени» заправляешь?..

— Да, менеджер Ли! — гаркнул Кэ Дали. — Бейте их, парни, бейте сильнее!

У Фань наконец поверил. Он расхохотался:

— Ох, мать твою, так это я знаю менеджера!.. — Но тут же осёкся, вспомнив, что мы в ссоре. Лицо его помрачнело, но не прошло и трёх секунд, как он снова расплылся в улыбке: — Твою мать, не могу больше притворяться! Ли Ху — менеджер, я так счастлив! Бейте их, насмерть бейте, Ли Ху всё оплатит!

С этими словами он сам кинулся в драку, схватив с земли камень и метя толстяку в голову.

Охранники, естественно, поднажали. Переулок наполнился криками «ай» и «ой».

Толстяк покатился по земле и завопил:

— Ты менеджер?! Я Ван Тао, младший брат Ван Куня!

http://tl.rulate.ru/book/158754/9754448

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода