Честно говоря, драку и разрыв с У Фанем я всерьёз не принял. Знал же, что он пьян.
Такое уже бывало, и через пару дней мы мирились. Стоит ему выпить — становится психом.
Но после той ночи он не звонил. На мои звонки тоже не отвечал.
Я, естественно, тоже разозлился: ну и чёрт с тобой, не маленькие, проживём друг без друга. Звонить перестал. После истории с Инь Чэнем в Сянсяне всё утихло. Чжоу Сянъян мёртв, Ци Цзюнь ранен, Ху Вэньхань затаился.
Хун Вэйцзюнь часто радостно приговаривал, что Ху Вэньхань, небось, до смерти перепугался, да и я тут присматриваю, так что скоро тот уберётся из нашего уезда.
Я же надеялся, что он продержится подольше — хотя бы пока я не найду доказательства убийств, совершённых Хун Вэйцзюнем.
Позже Цзян Янь позвала меня на ужин, сказала, что рекламный контракт уже выполняется, и принесла мне двадцать тысяч отката. Деньги были нужны, так что я без лишних церемоний их взял.
Кроме того, Цзян Янь рассказала, что расспросила коллег, и выяснилось: у Лю Фу-Аня действительно был брат, который умер. И после его смерти Лю Фу-Ань не раз говорил, что так ему и надо, всячески выказывая презрение. Казалось, между братьями была вражда.
Но однажды сотрудник, зайдя к нему в кабинет, увидел, как босс рыдает над фотографией и бормочет: «Когда же его поймают... Почему он до сих пор на свободе...»
Услышав это, я понял: «бессердечие» Лю Фу-Аня — лишь маска. К покойному Лю Фушэну он питал самые тёплые чувства.
И он наверняка что-то знал!
Я сделал вид, что мне это безразлично, поболтал о пустяках, а потом сказал:
— Я вашей фирме такой заказ подогнал, а ваш босс даже спасибо не скажет?
Глаза Цзян Янь загорелись:
— Наш шеф очень хочет с тобой встретиться, но боится, что ты откажешь...
Я усмехнулся:
— Да ладно. Передай ему, что после обеда я зайду к нему в офис.
— Не нужно, я скажу ему, он сам приедет, — засуетилась Цзян Янь.
— Нет, — упёрся я. — Я сам приеду... Заодно и твой авторитет подниму.
Да, помимо расследования дела Лю Фушэна, у меня был и личный мотив: я хотел показать Лю Фу-Аню, что ценю Цзян Янь, чтобы в компании знали, что за ней стоят серьёзные люди. Пусть её путь будет чуть легче.
Цзян Янь сразу всё поняла, покраснела от счастья и тихонько угукнула.
Днём я, как и обещал, приехал к ним в офис.
Фирма была небольшая, человек десять-пятнадцать. Лю Фу-Ань лично встретил меня у входа, специально поставив Цзян Янь рядом с собой.
Увидев меня, он расплылся в широчайшей улыбке и горячо пожал мне руку:
— Менеджер Ли, наслышан, наслышан...
Я менеджером-то без году неделя, откуда там слава, но виду не подал и тоже улыбнулся:
— Цзян Янь мне про вас много рассказывала, господин Лю. Рад наконец встретиться!
Цзян Янь стояла рядом, сияя, как начищенный пятак, а сотрудники смотрели на неё с явной завистью.
Лю Фу-Ань провёл меня в кабинет и хотел оставить Цзян Янь, но я сказал, что нам нужно поговорить наедине. Она заварила чай и вышла.
Лю Фу-Ань разлил чай, нахваливая Цзян Янь: и трудолюбивая она, и способная...
Я же прервал его:
— Господин Лю, вы, наверное, слышали обо мне. Сейчас я временно управляю караоке «Candy», но когда вернётся Вэй Лян, Брат Цзюнь поручит мне другие дела. Так что сотрудничать будем часто.
При упоминании «Брата Цзюня» в глазах Лю Фу-Аня мелькнул страх, но он тут же снова натянул улыбку:
— Конечно, конечно! Менеджер Ли молод и талантлив, Брат Цзюнь вас ценит...
Я посмотрел ему прямо в глаза:
— Господин Лю, у вас был брат по имени Лю Фушэн?
Кадык Лю Фу-Аня дёрнулся, но он тут же изобразил отвращение:
— Менеджер Ли, не поминайте его! Мы с ним десять лет назад разругались, с тех пор не общались!
Я понизил голос:
— Господин Лю, не нервничайте, я просто спросил. Я недавно с Братом Цзюнем, вашего брата не знал. Слышал, он умер. Знаете, что случилось?
Бам!
Лю Фу-Ань резко вскочил, лицо его перекосило от ужаса. Внезапно он рухнул передо мной на колени и затрясся:
— Менеджер Ли, я ничего не знаю! Я и полиции так сказал... Умоляю, пусть Брат Цзюнь пощадит мою никчёмную жизнь!
Я хотел просто поговорить, но его реакция всё расставила по местам: он решил, что меня подослал Хун Вэйцзюнь, чтобы проверить, держит ли он язык за зубами!
Я бросился его поднимать:
— Господин Лю, вы не так поняли! Я без задней мысли! Брат Цзюнь даже не знает, что я здесь, я ему не скажу...
Но Лю Фу-Ань не верил. Он продолжал биться головой об пол, рыдая и умоляя пощадить его, твердя, что он могила и никому ничего не скажет.
Ситуация зашла в тупик, но тут в дверь постучали: пришёл рыночный надзор.
Лю Фу-Ань, словно утопающий за соломинку, ухватился за этот шанс и пулей вылетел из кабинета, боясь, что если задержится хоть на секунду, я его прирежу.
Но теперь я точно знал: ему что-то известно, и он до смерти боится Хун Вэйцзюня. Решив рискнуть, я начал обыскивать кабинет. В ящике стола быстро нашлась фотография Лю Фушэна.
Ван Вэй присылал мне его фото, так что я сразу узнал лицо. Снимок был размером 7 дюймов, на нём виднелись следы от капель — видимо, Лю Фу-Ань часто плакал над ним.
Порывшись ещё, я нашел лист А4 с распечаткой телефонных звонков. Входящие, исходящие... Все они вели к одному номеру. Имени не было, только цифры.
Интуиция подсказывала, что это важно. Иначе зачем бы он это распечатывал? На всякий случай я сфотографировал лист на телефон.
Снимок сразу залил в облако, а с телефона удалил. Бережёного Бог бережёт.
Позже выяснилось, насколько правильным было это решение!
Больше ничего подозрительного я не нашёл.
Разговорить его всё равно не удалось бы, так что я собрался уходить. Но стоило мне подойти к двери, как она распахнулась, и внутрь ввалился здоровый детина.
Хун Вэйцзюнь!
Кого я точно не ожидал здесь увидеть, так это его. Я оцепенел, холодный пот проступил на лбу.
— Ли Ху?! Ты какого хрена тут делаешь?! — увидев меня, Хун Вэйцзюнь тоже удивился.
В этот момент в кабинет шмыгнул Лю Фу-Ань.
Он захлопнул дверь, снова упал на колени перед Хун Вэйцзюнем и затараторил, кланяясь до пола:
— Брат Цзюнь, я ничего не знаю, я ничего не говорил... Правда! Спросите менеджера Ли...
Хун Вэйцзюнь с размаху пнул его ногой, опрокинув на пол, затем с силой впечатал меня в стену, приставил ствол к моему горлу и прорычал, сверля меня бешеным взглядом:
— Говори, зачем ты здесь?
http://tl.rulate.ru/book/158754/9754437
Готово: