× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Harry Potter: My Father is Snape, So What If I'm Arrogant? / Гарри Поттер: Мой отец — Снейп. Ну и что, что я немного безумен?: Глава 44 «Неужели Обскур – это Волан-де-Морт?»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но Лукасу ведь не нужна защита.

Он вполне мог просто использовать трансгрессию и сбежать.

Только вот теперь – как, скажите на милость, сбежишь?

И именно в этот миг перед ним появились три фигуры, преградив путь.

В их руках уже блеснули волшебные палочки.

Увидев эти три палочки, Лукас мгновенно понял, кто перед ним.

В его взгляде мелькнуло узнавание.

— Профессор Макгонагалл, профессор Флитвик, профессор Стебль?

Внешность можно изменить, но после десяти лет, проведённых рядом с ними, Лукас безошибочно узнавал их по палочкам.

Профессор Флитвик повернулся к нему:

— Малыш Лукас, ну ты и вляпался на этот раз!

— Профессор… — начал Лукас, но договорить не успел.

Профессор Стебль резко сказала:

— Лукас, слушай внимательно! Как только сможешь – беги! Это зрелый Обскур. Мы сможем его сдержать, но никак не победим!

— Когда ты уйдёшь, мы тоже отступим!

Лукас только вздохнул – без вмешательства деканов он уже был бы в Хогвартсе.

Но заговорить он не успел.

Обскур внезапно метнулся к нему, стремительно окутанный клубами чёрного тумана, атакуя со всей яростью.

Снейп взмахнул палочкой.

Перед ним возник Протего, но уже в следующее мгновение заклинание рассыпалось, разбитое натиском Обскура.

Снейп нахмурился, остальные три декана не медлили ни секунды – и тоже вступили в бой.

Однако Обскур, ощутив их совместное давление, вдруг поменял направление – обрушился на Лукаса с другой стороны!

Этот манёвр сразу раскрыл суть происходящего.

Профессор Макгонагалл воскликнула:

— Что-то не так! Этот Обскур будто разумен… и почему он нападает только на Лукаса?!

Снейп мигом перенёсся трансгрессией к Лукасу.

До Обскура оставались считанные метры.

Заклинание использовать уже было поздно – Снейп лишь успел собрать всю свою магическую энергию, создав перед собой плотную стену, сотканную из чистой магии.

Обскур ударился о барьер с глухим гулом.

Но против такой силы и Снейповская магия оказалась недостаточна.

Снейп побледнел и резко отступил, одновременно схватив Лукаса за воротник и утаскивая его прочь.

Три декана заняли место перед ним, встали стеной и приняли на себя удар Обскура.

— Северус, уводи его! — Крикнула профессор Макгонагалл. — Этот Обскур пришёл за ним!

Снейп нахмурился, но не спорил. Мгновение спустя он схватил Лукаса за шиворот и исчез в вихре, растворившись в воздухе.

Они появились уже в баре старого Форда. Снейп бросил Лукаса на пол.

— Возвращайся в Хогвартс и немедленно сообщи Дамблдору. Никуда не суйся! — Коротко приказал он и мгновенно исчез.

Лукас открыл рот, но выдохнул только воздух.

Что, и всё? Даже сказать не дали?

Форд, ошарашенно наблюдая сцену, ошеломлённо пробормотал:

— Господин Лукас?

— Когда профессора Снейп с остальными пришли? — Спросил Лукас, поднимаясь.

— Позавчера вечером, – ответил старина Форд.

Лукас кивнул.

А в это время Снейп вновь вернулся к месту сражения.

Профессор Стебль как раз вела бой с Обскуром.

Если бы Лукас мог это увидеть, он бы, вероятно, опешил – Помона Стебль шла в атаку и даже прижимала Обскура к обороне.

Когда Снейп появился, профессор Флитвик спросил:

— Лукаса ты отправил?

Снейп кивнул.

Профессор Макгонагалл добавила:

— Этот Обскур – зрелый, но что-то с ним не так. Он будто разумен! У нас нет опыта схваток с подобными существами. Нельзя дать ему вырваться за пределы леса. Сдержим его здесь, пока не прибудет Дамблдор. Иначе магический мир ждёт катастрофа!

Флитвик и Снейп молча кивнули. Все трое, не теряя времени, вновь подняли палочки.

Сила четырёх деканов не требует пояснений.

Пусть они не могли победить зрелого Обскура, но удерживать его – вполне.

Однако само существо было слишком странным. Его тьма будто жила собственной волей.

От столкновения их магий волны энергии разошлись по всему Чёрному лесу.

В баре Нагайна выбралась из рукава Лукаса.

— Лукас, мы уходим? — Прошипела она.

— Обскур силён, – ответил Лукас. — Но справиться с четырьмя деканами ему не под силу. Так что слушаемся, возвращаемся и докладываем. Только вот… почему он нападает именно на меня? Неужели он чувствует ту же силу Обскура, что во мне?

— От него исходит знакомый запах, – сказала Нагайна. — Почти такой же, как у того, кого ты преследовал вчера.

— Вчера? Ты про Волан-де-Морта? — Лукас удивлённо вскинул брови.

Нагайна кивнула:

— Да. Змеи чувствуют такое безошибочно. В этом Обскуре есть не только тьма, но и след магической силы, похожей на его.

Глаза Лукаса расширились. — Выходит, этот Обскур – и есть Волан-де-Морт? Но как такое возможно? Он не мог подчинить себе Обскура!

— А может, и не подчинить, – задумчиво сказала Нагайна. — Ньют когда-то говорил, будто Обскуры связаны с душой, но сам толком не понял как. Возможно, дело в этом.

Лукас нахмурился. — Если это и правда Волан-де-Морт, дело плохо. Разумный Обскур – совсем другое существо.

В этот момент из глубины Чёрного леса вырвалась волна мощной тёмной энергии. Даже на таком расстоянии Лукас ясно ощутил её. Лицо его побледнело.

— Плохо… Обскур выходит из-под контроля!

А в самой чаще, под непрерывными атаками четырёх деканов, Обскур, наконец, сорвался. Его сила вырвалась наружу, прорвав все пределы.

Лица деканов побледнели. Стебль, оказавшаяся ближе всех, была отшвырнута волной и рухнула на землю.

Флитвик взмахнул палочкой, применив левитационные чары, и мягко опустил её на землю.

Помона с трудом поднялась, щеки белее мела.

— Помона, ты в порядке? — Тревожно спросила Макгонагалл.

— Всё нормально, – покачала головой та. — Так вот она какая сила Обскура… ужасающая. В ней и мощь, и тонкость. Всё доведено до совершенства.

Флитвик занял место Стебль, перехватывая удар на себя.

Но и его лицо тут же побледнело.

— Это чудовище слишком сильно. Мы его не удержим. Нужно искать другой выход. Если не получится – придётся отступать.

http://tl.rulate.ru/book/158693/9720108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода