× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Harry Potter: My Father is Snape, So What If I'm Arrogant? / Гарри Поттер: Мой отец — Снейп. Ну и что, что я немного безумен?: Глава 5 «Неизменная судьба – всё просчитано!»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Лукас увидел того, кто сидел за длинным столом и обедал, его взгляд на мгновение потемнел.

Квиринус Квиррелл.

Тот самый неудачник, в которого потом вселится Волан-де-Морт.

Квиррелл, заметив Лукаса, тоже явно обрадовался.

— Лукас, ты всё ещё в Хогвартсе? Я думал, ты пойдёшь побродить по Косому переулку!

В этот момент он ещё не заикался.

И никакого тюрбана на голове у него не было.

Весь его облик дышал жизнерадостностью.

В конце концов, разве может быть злым человек, который любит путешествовать и делать гербарии из полевых цветов?

Лукас сел рядом с профессором Квирреллом.

На столе тут же сама собой появилась его сегодняшняя трапеза.

— Профессор Квиррелл, как же вы оказались снова в Хогвартсе? — Спросил Лукас.

— До начала учебного года ещё есть немного времени, – с улыбкой ответил профессор. — Я решил немного попутешествовать и заодно забрать несколько вещей. Ты ведь знаешь, профессор Дамблдор поручил мне преподавать Защиту от Тёмных искусств в следующем году. Так что я хочу расширить свой кругозор, чтобы потом рассказывать об этом ученикам.

В его голосе звучали волнение и восторг.

И что-то ещё – ожидание.

Лукас замолчал.

Глядя на него, он и представить не мог, что этот искренний и добрый человек однажды станет сосудом для Волан-де-Морта.

Что превратится в нечто ни живое, ни мёртвое.

— А куда вы собираетесь? — Наконец спросил он.

— Сначала думал поехать во Францию, – ответил Квиррелл. — Но профессор Дамблдор сказал, что в Албанском Чёрном лесу я смогу найти куда больше интересного материала. Так что решил отправиться туда.

Лукас ощутил, как у него ёкнуло сердце. — Простите, профессор, вы сказали, что именно профессор Дамблдор посоветовал вам посетить Албанский Чёрный лес?

— Да, – кивнул Квиррелл. — И, по-моему, он прав. Всё же там обитает немало тёмных существ.

— Мне кажется, это не слишком хорошая идея. То место слишком опасно, – сказал Лукас.

Квиррелл улыбнулся. — Опасно, конечно. Но, Лукас, ты же знаешь: я только преподавал Изучение маглов. А Защита от Тёмных искусств всегда меня манила! Просто ни разу не довелось преподавать этот предмет. Так что я должен хорошенько подготовиться. Мистер Аллен тоже посоветовал отправиться в путь, посмотреть своими глазами. Да и потом, между волшебниками и тёмными существами действует соглашение – они не нападают первыми.

Лукас внешне оставался спокоен, но его брови чуть дрогнули.

Аллен… тот самый, кто преподавал Защиту от Тёмных искусств в прошлом году.

Но, насколько знал Лукас, этот человек почти никогда не покидал Британию.

Откуда же ему знать об Албанском Чёрном лесе?

Квиррелл взглянул на часы. — Ох, время поджимает. Лукас, увидимся на новом учебном году!

Он поспешно поднялся из-за стола.

Но вдруг вспомнил что-то, раскрыл чемодан и сказал:

— Ах да, Лукас, я приготовил для тебя подарок. Помнишь, ты говорил, что тебе нравится вьюнок? Я сделал для тебя гербарий – вот, держи. Кажется таким хрупким, а ведь сумел подняться так высоко.

Квиррелл протянул ему аккуратно засушенный цветок.

У Лукаса защемило сердце.

— Ну всё, – улыбнулся Квиррелл, – мне и правда пора. До встречи, Лукас!

Лукас смотрел на его простодушную, немного торопливую спину.

— Профессор Квиррелл… может, не стоит идти в Чёрный лес? — Негромко сказал он.

Тот обернулся, на мгновение удивился, потом улыбнулся ещё теплее. — Я понимаю, ты беспокоишься обо мне. Но не переживай, Лукас. Всё будет хорошо. Прощай!

Он быстро зашагал прочь.

Глядя ему вслед, Лукас побледнел.

— Чёрт… чёрт!

Он ничего не мог изменить. Хотел спасти Квиррелла от того будущего, но был бессилен.

Он просто не обладал достаточной силой. И, в конце концов, он не был тем, кто ведёт шахматную партию.

В этот момент рядом раздался голос.

— Лукас, ты выглядишь раздражённым?

Он вздрогнул и обернулся.

Дамблдор!

Директор, мягко улыбаясь, посмотрел на него. — Так что же заставило тебя так злиться, Лукас?

— Ничего, профессор. Я не злюсь, – ответил тот ровно.

Дамблдор взглянул на него чуть пристальнее и с скрытым смыслом произнёс:

— Есть вещи, которые должен выполнить кто-то. Таков порядок. Такова судьба. Всё, что нам остаётся, – постараться сделать итог более совершенным, более близким к тому, чего мы сами хотим. Не так ли?

Лукас наклонил голову. — Я понял, профессор.

— Ты умён, Лукас, – сказал Дамблдор с улыбкой. — Я понял это в первый же день, когда ты вошёл в Хогвартс. Ты не похож на других. Хотя я и не знаю, каковы твои истинные корни… всё же верю: ты сделаешь правильный выбор и пойдёшь правильным путём.

Лукас, с трудом сдерживая раздражение, ответил:

— Вы, наверное, правы, профессор. Я думаю так же.

Дамблдор улыбнулся, развернулся и ушёл.

Лукас покачал головой. Разрушить сюжет оказалось не так-то просто.

По крайней мере, в пределах тщательно продуманного плана Дамблдора изменить ход событий невозможно.

Ну что ж. Придётся попытаться, – подумал он.

Вдруг получится. Главное, чтобы общий ход истории оставался верным; а в мелочах всегда можно кое-что подправить, верно?

… После обеда, на дороге, ведущей в Хогсмид.

Хагрид управлял повозкой, посвистывая себе под нос.

Он наслаждался лёгким ветерком. Среди обитателей Хогвартса ему, пожалуй, доставалась наибольшая свобода.

Если не было других дел, он мог спокойно курсировать между Хогсмидом и школой, то закупаясь, то просто развлекаясь. Беззаботная жизнь!

Но вдруг, когда он в очередной раз втянул воздух, парусина на повозке приподнялась, и рядом с ним неожиданно возникла чья-то голова.

— Хагрид, ну сколько ещё ехать?

Хагрид чуть не выпал из повозки от испуга.

— Л-Лукас?! Что ты тут делаешь?!

Тот отряхнул с себя прилипшую траву и уселся рядом.

— С тобой поеду в Хогсмид. По дороге хочу заглянуть в мир маглов.

Он сказал это спокойно, будто речь шла о чём-то пустяковом.

Но Хагрид вытаращил глаза.

— Что? Нет! Нельзя! Профессор Снейп строго-настрого приказал: пока он не вернётся, тебе запрещено покидать Хогвартс! Живо обратно!

— Хагрид, ну ты сам подумай, – ухмыльнулся Лукас. — Если бы я собирался вернуться, стал бы я вообще прятаться в твоей повозке?

Хагрид замер, моргнул и почесал затылок.

Наверное, парень и вправду говорил разумно. Вроде бы в его словах не было изъяна.

— Ладно, расслабься, Хагрид. Просто довези меня до Хогсмида, а дальше я сам. Никто ничего не узнает, обещаю. Всё под контролем, – успокоил его Лукас.

http://tl.rulate.ru/book/158693/9709601

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода