Глава 13. Вызов Сарутоби Шинносуке (Часть 2)
Толпа учеников схлынула к стенам тренировочного зала, освобождая центр для поединка. Чи и Шинносуке вышли в круг. Воздух между ними, казалось, наэлектризовался.
— Правила вам известны, повторять не буду, — голос учителя стал строгим. — Но напомню главное: никаких намеренных увечий. Это тренировка, а не поле боя. Сложите Печать Противостояния.
Оба мальчика синхронно подняли руки, скрестив пальцы в традиционном жесте перед боем.
— Начали! — рявкнул сенсей и отскочил назад.
В ту же секунду они сорвались с мест. Две стремительные тени, две воли к победе. Шинносуке, решив не церемониться, сразу вложил всю злость в прямой удар кулаком, целясь в лицо Чи. Не по-рыцарски, зато эффективно. Учиха среагировал мгновенно, уйдя корпусом в сторону. Кулак рассёк воздух в сантиметре от его щеки.
Не давая противнику восстановить равновесие, Чи выбросил ногу в лоу-кике, блокируя возможность преследования, и тут же ответил быстрым джебом. Шинносуке успел подставить блок.
Бам! Бам!
Звуки ударов наполнили зал. Они кружили, обменивались сериями, блокировали и контратаковали. Почти минуту длился этот бешеный танец, прежде чем они отскочили друг от друга, тяжело дыша.
Взгляды скрестились. Шинносуке скрипел зубами. «Чёрт, как же больно! — пронеслось у него в голове. — Этот Учиха куда сильнее, чем кажется. В чистом тайдзюцу он меня переигрывает. Я не могу проиграть! Я — будущий Хокаге! Проиграть какому-то Учиха? Никогда! Придётся использовать козырь. Техника Трёх Тел. Надеюсь, он ещё не освоил её в совершенстве... Чёртовы гении!»
Чи же хладнокровно анализировал ситуацию: «Слабее, чем я думал. Но у него явно припрятан туз в рукаве. Техника Трёх Тел? Вряд ли он выучил что-то уровня С-ранга в таком возрасте».
Мысль Чи не успела оформиться до конца, как Шинносуке снова бросился в атаку. Но на этот раз он странно скрестил руки перед собой, закрывая грудь. «Печать! — понял Чи. — Клонирование». Он мгновенно напрягся.
Вместо того чтобы рвануть навстречу, как в прошлый раз, Чи замер. Он превратился в статую, сконцентрировав всё внимание на сопернике. Чакра в его теле вскипела. По микродвижениям пальцев Шинносуке он за долю секунды до завершения техники понял: это Техника Клонирования.
В глазах Чи мелькнул холодный расчёт. Он не стал сбивать технику. Он позволил ей случиться. Когда рядом с Шинносуке возникли иллюзорные копии, Чи сорвался с места. Он сделал вид, что купился на обманку, и атаковал одного из клонов. Шинносуке, торжествуя, уже видел свою победу, но в тот момент, когда удар должен был пройти сквозь иллюзию, Чи использовал тело клона как визуальную преграду и... исчез.
Пуф!
На месте Чи с облачком дыма появилось деревянное полено. Техника Замены! Но не совсем. Чи использовал Технику Превращения, чтобы выглядеть как полено, которое обычно остаётся после Замены.
Шинносуке запаниковал. «Замена?! Где он?!» Он начал вертеть головой, ища врага по сторонам и сверху, совершенно открыв спину. Это была фатальная ошибка неопытного бойца.
Чи, сбросив маскировку, возник прямо за его спиной. Шинносуке почувствовал угрозу кожей, но было поздно. Его тело, не привыкшее к реальным боевым ситуациям, предательски замерло. Он начал оборачиваться, буквально подставляясь под удар.
Чи не стал жалеть. Мощный пинок в живот заставил сына Хокаге согнуться, хватая ртом воздух. А следом прилетел хук в челюсть — именно туда, куда сам Шинносуке хотел ударить в начале боя. Ирония судьбы.
Шинносуке рухнул на пол.
— Победил Учиха Чи! — голос учителя разрезал тишину. — Сложите Печать Примирения.
Шинносуке лежал, глядя в потолок. В голове звенело, мысли путались. Как? Как он проиграл? Всё перевернулось за секунду. Унижение жгло сильнее, чем разбитая губа. С трудом поднявшись, он, едва сдерживая дрожь в руках, сложил печать. На его лице застыла кривая, неестественная улыбка, призванная показать, что ему «всё равно», но в глазах плескалась ярость.
Зал взорвался аплодисментами.
Чи, понимая, что загнанный в угол зверь (даже такой маленький) может быть опасен, решил сгладить углы. Он подошёл к поверженному сопернику и тихо, почти доверительно сказал:
— Шинносуке-кун, ты слишком спешил. Я прочитал твой план. Но я впечатлён... Ты ведь сын Хокаге, я знал, что ты владеешь техниками. Ты ведь уже освоил все три базовые техники, верно? Я-то пока только одну толком выучил.
Лесть сработала мгновенно. Шинносуке выпрямился, поправляя одежду.
— Разумеется, — фыркнул он, возвращая себе важный вид. — Я знаю их все. Просто отец запрещает мне форсировать события и переходить в следующий класс, говорит, нужно отточить базу.
Это была наглая ложь. Кроме Клонирования, остальные техники у него выходили криво, да и клоны были так себе — опытный шиноби развеял бы их одним чихом. Но Чи кивнул с видом полнейшего уважения. Толпа вокруг тоже зашушукалась, глядя на сына Хокаге с новым интересом. Его свита тут же подхватила эту волну, начав громко восхвалять «сдерживающего силу» лидера.
— Ну что ж, Шинносуке, — улыбнулся Чи. — Жду реванша. Уверен, ты не заставишь меня ждать долго.
— Да. На следующей неделе, Чи, — бросил Шинносуке. Он впервые назвал его по имени, без фамилии. Лёд тронулся.
Неделя пролетела незаметно. Чи продолжал свой режим: днём — тайдзюцу и печати, вечером — фамильное кендзюцу (искусство меча) и медитации в горячей ванне с травами. Он уже пробовал совмещать бой с контролем чакры — сложнейший навык, но необходимый для выживания.
Шинносуке, накачанный лестью своих прихлебателей, убедил себя, что прошлый проигрыш — случайность. Через семь дней он снова бросил вызов.
Чи, получив кивок от учителя, вышел в круг.
— Начали!
Опять столкновение. Шинносуке, помня урок, ушёл в глухую оборону, боясь состязаться в открытом размене ударами. Чи же, наоборот, давил, наступал, агрессивно сокращал дистанцию. Со стороны казалось, что Учиха выкладывается на полную. На деле же он контролировал каждый свой шаг.
Иногда Чи специально пропускал скользящие удары, чтобы, используя момент, пробить оборону Шинносуке. Тактика «размена» работала безотказно. Шинносуке, получая болезненные тычки, терял концентрацию. Он так был занят защитой лица и живота, что у него просто не было ни секунды, чтобы сложить печати.
http://tl.rulate.ru/book/158656/9752322
Готово: