× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод Universal Awakening: All members of my battleship's crew are Goddesses / Всеобщее Пробуждение: Все члены экипажа моего линкора — Богини: Глава 23. Лодочник Бронзового ранга

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поглотив сферу опыта, Лу Чэньчжоу почувствовал, как он перешёл на новый уровень бытия.

Имя: Лу Чэньчжоу

Профессия: Лодочник

Уровень: LV11 (Для повышения уровня требуется 2000 опыта Бронзового ранга)

Запас Сфер Опыта Бронзового ранга: 1

Запасённый опыт: 65000

Телосложение: 65

Ловкость: 65

Сила: 65

Дух: 65

Изначальный боевой корабль: Парусный боевой корабль 1-го ранга, среднего качества, класса Чёрное Железо [Требуется 10000 опыта для эволюции]

Слоты для бортового орудия: 1/4: Духовный пулемёт Гатлинга 1-го ранга [Требуется 1000 опыта для эволюции]

Функциональные отсеки: 2/4: Отсек-Конвертер духовной энергии [Требуется 5000 опыта для эволюции], Отсек для производства патронов 2-го уровня [Требуется 2000 опыта для эволюции]

Талант высшего ранга: Бесконечная эволюция

Перейдя на Бронзовый ранг, Лу Чэньчжоу заметил, что система накопления опыта изменилась. Хотя он по-прежнему получал опыт за убийство низкоуровневых монстров, этот опыт больше не мог быть использован для повышения его собственного уровня бытия.

Поразмыслив, он нашёл в этом логику. Хотя у профессионалов и была игровая панель, опыт получался из изначальной силы существ. Это было не совсем как в игре. Изначальная сила не могла уменьшаться, но вполне логично, что изначальная сила низкоуровневых существ не могла повысить уровень бытия высокоуровневого существа.

К счастью, его корабль был непереборчив и принимал любой опыт.

Он снова потратил часть опыта, чтобы улучшить Отсек для производства патронов до 3-го уровня. Теперь за минуту он мог производить 100 обычных патронов, 10 духовных патронов 1-го ранга Чёрного Железа и 1 духовный патрон 2-го ранга Бронзы, что значительно облегчило логистику.

Следующее улучшение требовало 5000 очков опыта. Лу Чэньчжоу решил пока остановиться. Сначала нужно заработать денег и улучшить сам корабль.

К тому же, он отсутствовал уже три дня.

"Домой, домой, я соскучился по своей учительнице Ваньвань..."

Удалено...

"— Я хочу спать, больше не могу..."

Красавчики, дальше додумывайте сами...

Если бы не всевидящее око цензуры, я бы расписал всё в красках.

...

Став профессионалом Бронзового ранга, Лу Чэньчжоу с самого утра отправился в Государственный административный центр. На этот раз он без проблем зарегистрировал лицензию на открытие оружейной мастерской.

Он получил право производить и продавать оружие и боеприпасы, но только профессионалам. Продажа обычным людям была строго запрещена. В случае нарушения обе стороны ждало суровое наказание: Лу Чэньчжоу — штраф, а обычного человека — исправительные работы.

А то и вовсе могли зачислить в штрафбат. "Так любишь играть с оружием? Вот и наиграешься вдоволь".

Получив лицензию, Лу Чэньчжоу с чистой совестью отправился в отдел снабжения Бюро Ночной стражи.

К дяде Чэню.

Арендовав велосипед, он поехал по Улице Профессионалов. Каждое здание, каждый магазин здесь были предназначены для профессионалов. Широкие улицы, высокие дома, изысканное озеленение — всё говорило о необычности этого места.

По улицам ходили профессионалы в сияющем духовной энергией снаряжении.

Подъехав к подножию городской стены, он, как и каждый раз, взглянув на стометровую громадину, восхитился. "Какое величие! Не зря их называют строительными маньяками". И таких стен в Цзянчэне было целых шесть, а седьмая уже почти достроена. Внутри каждой стены жило почти десять миллионов человек.

— Дядя Чэнь, я за покупками!

— Ох, опять ты, парень Лу. Что на этот раз?

Увидев Лу Чэньчжоу, старина Чэнь разозлился. Он советовал ему найти спокойную работу, а тот не слушал. Теперь опять пришёл. Недавно его дочь, Чэнь Яцянь, рассказала, что он в одиночку справился с ходячими трупами из пространственного разлома, предотвратив распространение угрозы. Она так его хвалила, что у старины Чэня на душе стало как-то неприятно. Словно его драгоценную капустку, которую он так долго и усердно растил, вот-вот утащит какой-то боров.

— Дядя Чэнь, конечно же, за оружием. На этот раз мне нужен ЗАК 1130, ответ на страх недостаточной огневой мощи.

— Зачем тебе эта штука? Её либо на стенах устанавливают, либо на боевых кораблях. Не в обиду, но твоя лодчонка его выдержит? — старина Чэнь был озадачен его запросом.

Когда он тестировал его профессиональные способности, он видел ту лодчонку — всего пять метров в длину. Туда не то что ЗАК, туда и несколько человек посадить страшно, перевернётся.

— Дядя Чэнь, вы меня недооцениваете. Говорят же, разлука в три дня заставляет смотреть на человека по-новому. А прошло уже сколько времени! Давайте, не болтайте, оформляйте заказ. Мне нужен ЗАК 1130 и чертежи нескольких видов 30-миллиметровых снарядов.

Лу Чэньчжоу же не мог просто так призвать корабль, чтобы похвастаться.

— Пять миллионов! У тебя есть такие деньги? — не в силах переспорить его, раздражённо спросил старина Чэнь.

— Хех, у меня нет денег, но у меня есть вот это. 500 000 бронебойных патронов калибра 12,7 мм. Хватит на обмен?

— Откуда ты это взял? Быстро убери! Если у тебя нет лицензии, и тебя поймают на продаже боеприпасов, будут проблемы!

Старина Чэнь огляделся по сторонам и, убедившись, что никого нет, вздохнул с облегчением. Если бы Лу Чэньчжоу обвинили в контрабанде боеприпасов, это могло бы закончиться плачевно, да ещё и его самого бы втянули.

— Дядя Чэнь, не волнуйтесь. Смотрите, что это.

Лу Чэньчжоу открыл свой профессиональный браслет и показал личную информацию, где теперь красовалась лицензия на производство и продажу оружия, а также соответствующее разрешение.

Старина Чэнь с удивлением уставился на него. "Этот парень..."

— Ты что, к богатой вдовушке пристроился? Поберёг бы почки!

— Что вы такое говорите! Я вчера как раз до Бронзового ранга докачался. Так, небольшие способности, хе-хе. Дядя Чэнь, вы меня недооцениваете. В будущем я вас буду кормить деликатесами и поить лучшим вином. Кстати, насчёт нашей с сестрой Яцянь свадьбы, когда, по-вашему, лучше её устроить? — Лу Чэньчжоу становился всё более наглым.

— Катись, катись отсюда! И не мечтай! Это твой отец так пошутил. Совсем распоясался! Я тебя с детства знаю, ты никогда хорошим парнем не был! Смеешь на мою дочь зариться! Не веришь, что я завтра на могиле твоего отца две пачки петард взорву?! — старина Чэнь от злости надулся, его усы зашевелились.

— Вот и отлично, вместе повеселимся.

— Ах ты, паршивец! Пошёл вон! Даже если у тебя и есть какие-то способности, 10 юаней за патрон — это цена продажи. Я принимаю по 2 юаня за штуку. Если у тебя хватит патронов на обмен, приходи завтра и забирай. А если нет, то убирайся, откуда пришёл...

— Ну вы и грабитель! Но меня этим не остановить.

Он выставил на пол два десятка деревянных ящиков.

— Дядя Чэнь, пересчитайте. И не забудьте подготовить мою пушку и чертежи. Я пошёл...

После того как Лу Чэньчжоу ушёл, помахав рукой, старина Чэнь вздохнул:

— Старина Лу, этот парень с детства был диким. Я с ним не справляюсь. Эх, что хорошего в том, чтобы быть профессионалом? Кто знает, может, в один прекрасный день ты, как и он...

Старина Чэнь, используя свои связи, достал для Лу Чэньчжоу ЗАК и чертежи. "Эх, раз уж этот парень твёрдо решил идти по пути профессионала, остаётся лишь надеяться, что он выживет. Старина Лу, я, должно быть, в прошлой жизни был у тебя в долгу".

http://tl.rulate.ru/book/158564/9652668

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода