× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод Universal Awakening: All members of my battleship's crew are Goddesses / Всеобщее Пробуждение: Все члены экипажа моего линкора — Богини: Глава 12. Неожиданность

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Были, конечно, и богатые наследники, которые делали Бай Вань намёки, но она не хотела становиться их игрушкой, которую выбросят, наигравшись. Такое случалось сплошь и рядом.

А Лу Чэньчжоу, как и она, был профессионалом. И пусть все говорили, что его профессия — днищенская, но она, как учительница, да ещё и по культурологии, читала гораздо больше документов и литературы. Самопробудившиеся профессионалы, хоть и казались на первый взгляд слабыми, нередко совершали прорыв. В бесчисленных исторических хрониках вскользь упоминалось, что у большинства из них были таланты, немыслимые для обычных пробудившихся.

Бай Вань втайне наблюдала за Лу Чэньчжоу. Через знакомых она разузнала о его недавних делах и передвижениях. Услышав, что он в одиночку справился с пространственным разломом, она поняла, что Лу Чэньчжоу не так прост. Бай Вань была готова поставить на кон всё своё будущее. И сегодняшний случай был прекрасной возможностью попросить его притвориться её парнем.

— Так и решено. Так ты поможешь мне или нет? — увидев, что он застыл, Бай Вань лучезарно улыбнулась.

Лу Чэньчжоу ударил себя в грудь:

— Помогу, конечно, помогу, учительница Бай...

— Ты всё ещё зовёшь меня учительницей Бай?

— Тогда... Ваньвань...

Услышав, как Лу Чэньчжоу произнёс её имя, Бай Вань покраснела от смущения, но в сердце почувствовала укол тайной радости и украдкой взглянула на него.

"И правда! Красота — это справедливость".

Дом Бай Вань находился в ещё более отдалённом районе, чем его. С тех пор как началось вторжение монстров, город обносили одной стеной за другой. Его жилой комплекс находился у пятого кольца, а дом Бай Вань — у самого шестого. Это место можно было назвать трущобами.

Трудно было поверить, что в таком месте могла вырасти такая красавица. И в грязи могут цвести прекрасные цветы.

Они вошли в тёмный переулок, поднялись по узкой лестнице, перешагнули через завалы хлама в коридоре. Когда дверь открылась, перед ними предстала комната, ещё более ветхая, чем у Лу Чэньчжоу.

У него, по крайней мере, была квартира с тремя комнатами и гостиной. У них же была всего одна большая комната, разделённая деревянной перегородкой на две части. Внутри стояло несколько простых двухъярусных кроватей, а снаружи — складной стол.

Вся семья сидела за столом и ужинала, совершенно не дожидаясь Бай Вань.

— Папа, я вернулась.

— Вернулась? Не забудь потом помыть посуду и постирать одежду. Ты подумала о том, что я тебе говорил?.. — бросила женщина средних лет, даже не подняв головы, словно Бай Вань была здесь лишней.

— Эй, Бай Вань, а это кто рядом с тобой? — отец Бай Вань поднял голову и, увидев Лу Чэньчжоу, спросил. В этих трущобах редко можно было встретить так хорошо одетого человека, похожего на какого-то знатного господина. Если бы он знал, что этот костюм его дочь купила на сэкономленные деньги, его бы, наверное, стошнило кровью от злости.

— Это мой парень! Лу Чэньчжоу, — сказала Бай Вань, нежно взяв его под руку.

— Здравствуйте, дядя. Это вам небольшой скромный подарок.

Говоря это, Лу Чэньчжоу протянул две подарочные коробки.

— А, хорошо, хорошо...

Лицо отца Бай Вань было изборождено морщинами. Годы тяжёлого труда, чтобы прокормить семью, согнули его спину, но было видно, что в молодости он был настоящим красавцем.

— Что? Он твой парень? Я не согласна! Я уже договорилась с господином профессионалом! Как только ты выйдешь за него, мы получим выкуп за невесту, и у твоего брата будут деньги на свадьбу! Как ты, старшая сестра, можешь быть такой неблагодарной? Он же профессионал! Я ради тебя столько хлопотала... — услышав, что Бай Вань привела парня, худощавая женщина с ехидным лицом тут же запротестовала.

— Вот именно, сестра! Моя свадьба зависит от тебя! Как ты можешь передумать? — недовольно пробурчал толстячок. Было непонятно, как у таких худых родителей мог вырасти такой толстый сын.

Отец Бай Вань держал в руках подарки, не зная, принять их или нет, и неловко застыл на месте.

— Папа, это мой парень. Он гораздо лучше того, кого они мне нашли. Я сама его выбрала... — смущённо сказала Бай Вань.

Мачеха смерила Лу Чэньчжоу взглядом с ног до головы.

— Чем лучше? Он сильнее профессионала? Кроме смазливой мордашки, что в нём толку? Ты не будешь с ним. Твою свадьбу решаю я...

— Я же сказала, это моё дело, и я сама буду решать! Вы просто хотите продать дочь и никогда не спрашивали, чего хочу я! — долго сдерживаемая обида вырвалась наружу, и Бай Вань вступила с ними в перепалку.

— Не говори так грубо! Мы тебя растили, это что, бесплатно? Если ты можешь достать деньги, я соглашусь... — мачеха распалялась всё больше.

— За мою учёбу платило Федеральное правительство, а на жизнь я зарабатывала сама, подрабатывая. И после того, как я начала работать, почти всю зарплату отдавала вам. Вам всё мало?

Увидев слёзы на глазах Бай Вань, Лу Чэньчжоу почувствовал укол в сердце. Он и не подозревал, что у его обычно такой мягкой и великодушной учительницы есть такая скрытая сторона.

— Кхм-кхм, послушайте меня...

— Тебя никто не спрашивает, парень! Не думай, что раз ты красивый, то сможешь увести нашу Бай Вань! Завтра я лично отведу её к господину профессионалу! — не успел Лу Чэньчжоу договорить, как женщина его перебила.

— Бах...

Лу Чэньчжоу выхватил пистолет и выстрелил в воздух.

— Совсем берега попутала, да? Трещишь тут без умолку, как будто я не профессионал!

Все были ошеломлены такой резкой переменой. Двое младших детей от внезапного выстрела залились громким плачем. Толстячок от страха рухнул на пол, и под ним тут же расплылась лужа.

Лу Чэньчжоу брезгливо махнул рукой.

— Что ты делаешь? Говорю тебе, без 300 000 выкупа за невесту ты Бай Вань не получишь! И что с того, что ты профессионал? Я на тебя в суд подам! — прошипела мачеха. Её ноги дрожали, но ради свадьбы сына она была готова на всё.

— 300 000 выкупа, значит?

— Бум...

— Вот тебе 300 000! Растили? Да пошла ты! Всех до 18 лет кормит и обеспечивает Федерация! Бум! Старая карга, совсем страх потеряла?

— Ай-ай, не бей! Не бей! Не надо мне ничего! Не надо! Пощади...

Лу Чэньчжоу нанёс старой женщине серию ударов, заставив её съёжиться и закрыть голову руками. Только когда она начала молить о пощаде, он остановился.

— Теперь я могу забрать Бай Вань?

Женщина, прижимая руку к лицу, на котором уже проступали синяки, поспешно закивала, боясь, что этот неуравновешенный юнец снова её изобьёт. Как обычный человек, она не могла тягаться с профессионалом. Это её просто чёрт попутал.

— Да-да, я сейчас отдам вам её домовую книгу. С этого момента она — ваша.

Отец Бай Вань всё это время молчал. Он молча достал страницу из домовой книги, касающуюся его дочери, и протянул её Лу Чэньчжоу. В глубине души он понимал, что для его дочери это лучший выход.

— Дядя, дайте номер вашей карты!

Видя, что тот застыл на месте, Лу Чэньчжоу ничего не сказал, а молча открыл свой браслет, спросил у Бай Вань номер счёта её отца и перевёл ему деньги.

— Дядя! Эти деньги — не выкуп за невесту. Это моя благодарность за то, что вы вырастили такую замечательную дочь. Примите это от чистого сердца. Мужчине тоже нужно о себе заботиться.

Худощавая женщина, видя, что её муж застыл, тут же подскочила, чтобы сгладить ситуацию.

— Хе-хе, ну что вы, я же это всё ради блага Бай Вань. А что, если она выйдет за бедняка и будет страдать? Это... зятёк, я сейчас соберу ей вещи, сегодня же она поедет с тобой домой.

Мачеха, увидев, что деньги, которые, казалось, уплыли, снова вернулись, тут же сменила маску и принялась суетиться, помогая Бай Вань собирать вещи, боясь, как бы та не осталась здесь и не продолжила есть их хлеб.

В итоге Бай Вань вышла из дома с одним чемоданом в руке. Она с грустью посмотрела на отца.

— Папа, я пошла.

— Да... Возьми свою домовую книгу. И береги себя...

http://tl.rulate.ru/book/158564/9652617

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода