× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод All Things Simulation: Start with Copper Skin and Iron Bones / Мои симуляции: Начал с Медной кожи и Железных костей: Глава 50. Медная Кожа, Железные Кости и... Ахиллесова пята!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Твою ж мать!

Вэй Ань выругался, не в силах скрыть разочарование. Кто бы мог подумать, что даже легендарная «Медная Кожа и Железные Кости» 6-го ранга идёт в комплекте с таким неприятным сюрпризом, как «Точка Уязвимости».

Это было словно найти крошечную трещину в идеальном алмазе. Вроде бы мелочь, но чувство совершенства разрушено, и на душе скребут кошки.

Никто не хочет быть бракованным изделием.

Однако, если эта уязвимость — неизбежное следствие того, что энергия ци не может покрыть тело на все сто процентов, то вывод напрашивался сам собой:

У всех мастеров 6-го ранга есть такая точка! Без исключений.

«Если она есть у меня, значит, она есть и у других».

Мысли Вэй Аня тут же перекинулись на Хо Сюаньина. Глава Школы тоже практиковал «Канон Меча Белого Лотоса». Следовательно, у него тоже должна быть брешь в защите. Вопрос лишь в том, находится ли она, как у Вэй Аня, в районе копчика, или где-то ещё.

Кроме Хо Сюаньина, в Форте Семьи Янь тоже сидел мастер 6-го ранга — таинственный предок клана.

Вся борьба за власть на северо-западной границе, по сути, сводилась к противостоянию этих двух гигантов. Они кружили друг вокруг друга, как два тигра, не решаясь напасть, потому что силы были равны.

О предке семьи Янь Вэй Ань знал ещё меньше. Но логика подсказывала, что и он не всесилен.

— 6-й ранг... Точка Уязвимости...

Внезапно Вэй Аня пробила дрожь озарения.

«Получается, суть схватки между мастерами 6-го ранга вовсе не в том, кто сильнее ударит. Главное — найти, где у противника эта чёртова точка!»

Неважно, насколько тверда твоя кожа или прочны кости. Если враг знает, где находится твой личный вход для смерти, одного точного удара хватит, чтобы пробить защиту.

Даже мастер 6-го ранга с его «Медной Кожей» смертен.

Более того, если мастер 7-го ранга или даже ниже узнает расположение этой точки и подгадает момент для коварного удара, он сможет совершить невозможное — убить того, кто стоит на ступень выше!

Например, если бы три мятежных старейшины знали секрет Хо Сюаньина, их восстание могло бы закончиться совсем иначе.

Но эта монета имеет и обратную сторону. Если ты сам достиг 6-го ранга, а кто-то узнал твой секрет... прощай, спокойный сон. Ты будешь жить в вечном страхе, ожидая ножа в спину.

— Эх, как ни крути, а расслабляться нельзя. Каким бы сильным ты ни стал, осторожность — прежде всего.

Вэй Ань тихо вздохнул, подавляя лишние эмоции, и направился обратно к красильной мастерской.

Двор всё ещё был усеян трупами. Двадцать два тела лежали в лужах крови, напоминая скотобойню.

Вдали, за углом улицы, толпились любопытные горожане. Самые смелые вытягивали шеи, пытаясь рассмотреть подробности кровавой драмы. Среди зевак бегали даже дети, привлечённые суматохой.

Вэй Ань, не обращая внимания на зрителей, принялся методично обыскивать тела.

— Всего тринадцать тысяч? Какое нищебродство...

Он свалил добытые Первородные Камни в кучу и пересчитал. Двадцать два элитных бойца, включая сына старейшины и сына главы, а улов — курам на смех.

— Эти ублюдки что, принципиально не носят с собой деньги? — Вэй Ань закатил глаза.

Впрочем, если подумать, это было логично.

Таким людям, как Хэ Юйцзэн или Хо Чжипин, деньги были без надобности. Где бы они ни ели, где бы ни развлекались — платить им не приходилось. Наоборот, владельцы заведений сами готовы были приплатить, лишь бы угодить высоким гостям.

Зачем таскать кошелёк, если твоё лицо — лучшая валюта?

— Собакам — собачья смерть, — сплюнул Вэй Ань.

Он нанял повозку, без церемоний побросал в неё трупы и вывез их в лес за городом, предоставив диким зверям закончить уборку.

• • •

Незаметно сгустились сумерки.

В красильню вернулся муж хозяйки. Он был бледен и напуган. Жена быстро ввела его в курс дела, рассказав о случившемся кошмаре и чудесном спасении.

— Делать нечего, придётся бежать, — обречённо вздохнул мужчина.

Он до смерти боялся Школы «Земляной Тигр». В ту же ночь он связался со знакомыми торговцами, курсирующими между Лянчжоу и границей.

Новости были обнадёживающими, но не идеальными. Один караван действительно собирался в Лянчжоу и был готов взять попутчиков.

Проблема заключалась в сроках: караван отправлялся не раньше чем через десять, а то и пятнадцать дней.

— Без проводников и охраны нам не пройти через пустыню Гоби, — в отчаянии говорил мужчина. — Обычный человек там просто сгинет. Придётся ждать полмесяца.

Но за эти полмесяца убийцы из Школы могли нагрянуть в любой момент.

Видя их страх, Вэй Ань спокойно произнёс:

— Не волнуйтесь. Я останусь здесь и буду охранять вас до самого отъезда.

— Правда?!

Семья Чэнь просияла. Они снова принялись благодарить своего спасителя.

Но больше всех радовалась Чэнь Ваньи. Она твёрдо решила посвятить себя боевым искусствам, и присутствие такого наставника было для неё даром небес.

Вэй Ань, в свою очередь, тоже был заинтересован в «поливе» этого ценного ростка. Чэнь Ваньи была идеальной инвестицией.

С этого дня он начал лично наставлять её в тонкостях «Канона Меча Белого Лотоса».

Чэнь Ваньи с удивлением обнаружила, что на любой её вопрос у наставника Цзи есть мгновенный и исчерпывающий ответ. Он объяснял сложнейшие концепции простым языком, раскладывая всё по полочкам так, что даже самые запутанные места становились кристально ясными.

Каждый урок приносил ей новые озарения.

• • •

Время шло.

— Юйцзэн всё ещё не вернулся?

Прошло пять дней. От Хэ Юйцзэна и Хо Чжипина не было ни слуху ни духу. В сердце Хэ Дэяня закралась тревога.

Его сын был мастером 7-го ранга. На всей северо-западной границе, кроме Хо Сюаньина и предка Янь, не было никого, кто мог бы представлять для него угрозу.

Хэ Дэянь гнал от себя дурные мысли, убеждая себя, что с сыном всё в порядке. Но червячок сомнения точил его душу: они ведь поехали всего лишь арестовать девчонку, которая только недавно встала на путь боевых искусств.

Почему это заняло пять дней?

Что-то здесь было не так.

В тот же день, ближе к вечеру, у главных ворот штаб-квартиры Школы появился тощий, измождённый юноша. Он нервно расхаживал взад-вперёд, пока стража не схватила его.

— Я видел! Я всё видел! — завопил парень, когда его скрутили. — Кто-то убил людей из вашей Школы! Я пришёл донести!

Вскоре его приволокли пред очи Хэ Дэяня.

— Ты утверждаешь, что кто-то убил наших людей? — лицо старейшины потемнело, став похожим на грозовую тучу. — Говори! Кто был убит? Где? Кем? Если соврёшь хоть в одном слове, я сдеру с тебя кожу живьём!

Тощий парень затрясся от страха, но мысль о карточных долгах, которые душили его, придала ему смелости.

— А награда? Если я скажу правду, мне дадут денег? — выпалил он.

Хэ Дэянь холодно усмехнулся:

— Это зависит от ценности твоих слов.

Парень сглотнул и начал рассказ:

— Я из городка Цзиньи. Пять дней назад к нам приехал отряд всадников. Они ворвались в красильню семьи У...

Он подробно описал всё, что видел, прячась в переулке.

Пять дней назад!

Городок Цзиньи!

Красильня!

Лицо Хэ Дэяня менялось с каждым словом. Когда же он услышал, что весь отряд был перебит одним-единственным человеком, его словно молнией ударило. Он застыл в кресле, а его лицо приобрело цвет пепла.

— Опиши того, кто их убил. В деталях, — голос Хэ Дэяня звучал глухо, словно из могилы. В нём не осталось ничего человеческого.

Информатор принялся описывать внешность убийцы: рост, телосложение, одежду, черты лица.

Слушая его, Хэ Дэянь начал дрожать. Крупная дрожь сотрясала его тело, а из глаз, полных безумной боли, хлынули слёзы.

— А-а-а-а!!!

Внезапно он издал звериный рёв. Его руки метнулись вперёд, пальцы скрючились в когти и с чудовищной силой вонзились в грудь тощего парня.

Хруст!

Рывок в разные стороны — и тело несчастного информатора разорвалось пополам. Кровь и внутренности брызнули во все стороны, заливая ковры.

Спустя некоторое время Хэ Дэянь, всё ещё в крови, вошёл в кабинет Хо Сюаньина и рухнул на колени перед Главой.

— Старина Хэ? — Хо Сюаньин нахмурился, его глаза сузились. — Что с тобой стряслось?

http://tl.rulate.ru/book/158563/9770292

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода