× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод All Things Simulation: Start with Copper Skin and Iron Bones / Мои симуляции: Начал с Медной кожи и Железных костей: Глава 13. Жадность рождает кровь!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вэй Ань не стал терять времени. Он немедленно потратил 10 Первородных Камней, чтобы запустить симуляцию для меча, который только что купил мужчина со шрамом.

【Год 1: Я безропотно следую за своим новым хозяином, «Третьим Господином Ду». Он настоящий мужчина — суровый, молчаливый, но понимающий. В ту же ночь, когда он приобрёл меня, Ду повёл меня на большое дело в поместье семьи Чжэн. Там я впервые попробовал вкус человеческой крови!

Бульк-бульк...

Внезапно!

Третий Господин Ду безжалостно швырнул меня в реку. Я пошёл ко дну, обречённый на медленную смерть от ржавчины и забвения.】

【Симуляция завершена!】

【Вы можете выбрать одну из наград:】

【1. Ржавый длинный меч.】

【2. Боевой опыт Третьего Господина Ду, полученный при убийстве двух человек с помощью этого меча.】

— Третий Господин Ду? Семья Чжэн?

Вэй Ань приподнял бровь. Пазл сложился мгновенно. Эти трое пришли в Дафэн не просто так — их целью были богатства клана Чжэн.

Это было логично. Новость о том, что Чжэн Цзюнь оскорбил могущественный клан Хо, уже разлетелась по округе. Все знали, что семья Чжэн в панике распродаёт имущество, чтобы собрать выкуп.

Богатство искушает сердца.

Бандиты смекнули, что прямо сейчас в доме Чжэн хранится огромная сумма наличными. А защищать её некому — в доме остались одни женщины. Для таких волков это был подарок небес.

Жадность вспыхнула, и кровь прольётся рекой.

— Сегодня ночью семью Чжэн ждёт беда, — тихо вздохнул Вэй Ань.

Поколебавшись мгновение, он выбрал вторую награду.

Вжух!

Чужие воспоминания хлынули в его сознание.

Он увидел себя, сжимающего длинный меч, крадущегося в ночи. Вот он перелезает через стену поместья Чжэн.

В тусклом свете фонаря старый слуга убирает разбросанную мебель.

Вэй Ань — нет, Ду — бросается вперёд, зажимает старику рот ладонью и с силой впечатывает его в стену. Лезвие меча беззвучно входит в живот жертвы.

Глаза старика расширяются от боли и ужаса, жизнь покидает его тело, и он медленно сползает на пол.

Затем Ду проникает в дом. Он видит женщину — мать Чжэн Цзюня. Без малейшего колебания он наносит рубящий удар.

Женщина вздрагивает, хватается за горло, из которого фонтаном бьёт кровь. Она падает на стол, опрокидывая его, и рушится на пол. Алое пятно стремительно расползается под ней.

— Фух...

Вэй Ань вынырнул из видения и судорожно выдохнул. Он никогда никого не убивал, и пережить этот опыт от первого лица было... потрясением. Сердце колотилось как бешеное.

Но постепенно он успокоился, и его мозг заработал с холодной расчётливостью.

«Третий Господин Ду и двое его подельников нападут сегодня ночью. Должен ли я вмешаться?»

Он нахмурился, взвешивая варианты.

Вариант первый: Дождаться, пока бандиты сделают своё дело, а затем устроить засаду, убить их и забрать награбленное.

Вариант второй: Остановить их до того, как они кого-то убьют, и потребовать от семьи Чжэн вознаграждение за спасение. Это было бы справедливо.

Проблема заключалась в том, что воспоминания Ду об убийстве беззащитных людей не давали полного представления о его боевой мощи. А о силе двух его напарников Вэй Ань и вовсе ничего не знал.

«Трое против одного. Я могу не справиться», — Вэй Ань колебался.

Рисковать жизнью без уверенности в победе — это глупость, а не героизм.

«Если я не справлюсь один, нужно найти союзников», — озарило его. В голове тут же всплыло имя Вань Юньхэ.

Да, старик уже не тот, что в молодости, но, как говорится, даже тощий верблюд больше лошади. Его силу нельзя недооценивать.

План созрел мгновенно. Вэй Ань прокрутил его в голове, проверяя каждую деталь, и приступил к действиям.

Шаг первый: Он отправился в лес за городом, нашёл подходящее дерево, срезал кусок свежей коры и ножом вырезал на ней послание.

Шаг второй: Под покровом сумерек он пробрался к поместью Вань Юньхэ и перебросил кусок коры через стену.

Шаг третий: Он взял лук и десять стрел, которые приготовил заранее, и разыскал Линь Сяогуана — младшего брата того самого Линь Дагуана, которому он отказался продать книгу.

Лу Акан как-то обмолвился, что этот паренёк — снайпер от бога, способный сбить птицу из рогатки.

Вэй Ань вручил ему лук и стрелы:

— Держи. Одолжу тебе на пару дней, потренируйся в стрельбе.

Линь Сяогуан был на седьмом небе от счастья и с радостью согласился.

Шаг четвёртый: Ждать наступления ночи.

• • •

— Учитель, это правда?

В доме Вань Юньхэ Сун Цинсун с недоумением разглядывал кусок коры с вырезанными иероглифами.

Вань Юньхэ погладил бороду, его глаза сузились:

— Информатор назвал имя «Третий Господин Ду». Это звучит правдоподобно.

— Ду? — удивился Сун Цинсун. — Тот самый Ду Ху из соседнего города?

— Именно, — кивнул мастер. — Ду Ху, третий сын в семье. Он тоже практик боевых искусств. Вошёл в 9-й ранг на несколько лет раньше тебя. Его техника сабли жестока и коварна. По силе он тебе не уступит.

Сун Цинсун презрительно фыркнул:

— Пф! С такой жалкой силой он посмел прийти грабить на территорию учителя? Он совсем страх потерял!

Вань Юньхэ самодовольно усмехнулся, но тут же покачал головой:

— Сам Ду Ху — ничтожество. Но его учитель, Хэ Дэянь, — фигура серьёзная. Он старейшина банды «Земляной Тигр».

— «Земляной Тигр»?!

Сун Цинсун побледнел.

— Но ведь главой этой банды является сам Хо Сюаньин! Получается, Ду Ху собирается украсть выкуп, предназначенный для клана Хо?!

— А ты как думал? — усмехнулся Вань Юньхэ. — Кто ещё, кроме своих, посмеет посягнуть на деньги Хо Сюаньина?

Сун Цинсун задумался. И правда. Имя Хо Сюаньина наводило ужас на всю округу. Обычные бандиты обходили его дела стороной.

— В последние годы Хо Сюаньин не показывается на людях, — задумчиво произнёс Вань Юньхэ. — Ходят слухи, что он при смерти. В банде началась грызня за власть. Видимо, кто-то решил воспользоваться хаосом.

— Учитель, нам стоит вмешиваться? — спросил ученик.

— А как ты думаешь, кто прислал нам это послание?

Сун Цинсун изменился в лице:

— Тот, кто знает планы Ду Ху в деталях... Скорее всего, это тоже кто-то из банды «Земляной Тигр». Внутренние разборки.

— Вот именно, — развёл руками мастер. — У нас нет выбора. Придётся вмешаться.

— Но если мы прогоним Ду Ху, не обидим ли мы старейшину Хэ Дэяня?

— Ду Ху — известный игроман, он по уши в долгах, — отмахнулся Вань Юньхэ. — Хе-хе, я сомневаюсь, что Хэ Дэянь послал его. Старый лис слишком умён, чтобы отправлять собственного ученика на такое грязное дело. Скорее всего, Ду Ху решил подзаработать на стороне.

— Понял, — кивнул Сун Цинсун. — Если его поймают, Хэ Дэянь сам с него шкуру спустит, чтобы сохранить лицо.

• • •

Ночь опустилась на город.

Огни в домах Дафэна погасли, погрузив улицы в непроглядную тьму. Холодный ветер гонял по земле опавшие листья, а в небе тускло мерцали редкие звёзды.

Три тени бесшумно скользнули к стене поместья Чжэн.

Лица налётчиков были скрыты чёрными масками, виднелись лишь холодные, жестокие глаза.

Они обменялись короткими взглядами и, не проронив ни слова, перемахнули через стену.

Двор был пуст и тёмен.

Приземлившись, троица осмотрелась. Тишина.

Они сделали несколько шагов к дому.

Вспышка!

Внезапно вспыхнул факел, заливая двор ярким, режущим глаза светом.

Бандиты застыли, ослеплённые и застигнутые врасплох.

Из главного дома вышли две фигуры — Вань Юньхэ и Сун Цинсун.

Глаза налётчиков сузились.

Вань Юньхэ, заложив руки за спину, спокойно оглядел незваных гостей.

— Друзья мои, — его голос звучал ровно, но властно. — Семья Чжэн и так в беде. Зачем же добивать лежачего? Послушайте совета старика: уходите сейчас, и я сделаю вид, что ничего не видел.

Двое бандитов посмотрели на своего главаря, стоявшего в центре.

Это был Ду Ху.

— Вань Юньхэ, — прохрипел он, — в свои лучшие годы ты был всего лишь на пике 8-го ранга. Сейчас ты стар и немощен. Сколько силы в тебе осталось?

Лицо мастера потемнело.

— Не ценишь добрых слов? Что ж, ты сам напросился.

Ду Ху выхватил меч и встал в боевую стойку, его мышцы напряглись.

— Старый хрыч, хватит пугать! Я тебя не бо...

Договорить он не успел.

Вшух!

Вань Юньхэ топнул ногой и, словно ласточка, метнулся вперёд, оставив за собой размытый след.

Ду Ху в ужасе попытался поднять меч, но было поздно. Кулак мастера врезался ему в грудь.

Бам!

Бандит отлетел назад, как тряпичная кукла, врезался спиной в стену и рухнул на землю.

— Кха!

Изо рта Ду Ху хлынула кровь.

Он с трудом поднял голову и увидел, что двое его подельников тоже валяются на земле в таких же позах, харкая кровью.

— Третий Господин, этот старик — монстр! Бежим! — в панике закричал один из них.

— ...Уходим!

Ду Ху, стиснув зубы от боли в раздробленной груди, кое-как поднялся и перелез через стену.

Троица бежала, срывая маски, чтобы хватать ртом воздух. Их лица исказила гримаса боли и страха.

Ду Ху, мужчина средних лет и молодой парень.

Все трое были ранены ударами Вань Юньхэ. Раны были не смертельными, но мучительными. Каждый вдох отдавался резкой болью.

Они бежали прочь из Дафэна, надеясь скрыться в лесу.

Вжик!

Внезапно холодный луч прорезал темноту.

Чавк!

Ду Ху с недоумением опустил взгляд на свою грудь. Из неё торчало оперение железной стрелы.

— Кто?..

Лицо бандита исказилось в последней судороге. Острая боль сменилась пустотой. Ноги подогнулись, и он рухнул на колени, а затем повалился лицом в грязь.

— А?! Третий Господин!

Двое других застыли в ужасе, глядя на мёртвое тело главаря.

Чавк!

Голова мужчины средних лет резко дёрнулась в сторону. Он рухнул на одно колено.

Стрела, пущенная из тьмы, пробила его шею насквозь. Кровь фонтаном ударила из раны.

— Чёрт! Засада!

Оставшийся в живых молодой парень, обезумев от страха, бросил своих товарищей и рванул в лес.

Но путь ему преградила тёмная фигура.

Человек в маске, с луком в руке и колчаном за спиной.

— Это ты стрелял! — взвизгнул парень, пятясь назад.

Незнакомец молча отбросил лук и бросился в атаку голыми руками.

Бандит в панике замахнулся коротким ножом, но его противник был быстрее. Он перехватил запястье и сжал его.

Хрусть!

Парень взвыл от боли, выронив оружие.

— Ты... ты воин!

Ужас сковал его. Он был всего лишь мелкой сошкой, уличным бойцом, знавшим пару приёмов, но против настоящего мастера у него не было шансов.

— Умри! — холодно бросил человек в маске.

Его кулак, заряженный смертоносной силой, обрушился на грудь парня.

Бум!

Удар был такой мощи, что грудная клетка просто провалилась внутрь. Тело отбросило на несколько метров.

Смерть была мгновенной.

— Человеческое тело... такое хрупкое, — пробормотал убийца, с некоторым удивлением глядя на свой кулак.

Затем он подошёл к Ду Ху и второму бандиту.

Мужчина с пробитой шеей уже затих, отправившись на доклад к Янь-вану.

Ду Ху был ещё жив. Его лицо было белым как мел, изо рта пузырилась кровавая пена. Он смотрел на человека в маске затухающим взглядом.

— Т-ты... к-кто... — прохрипел он.

Человек в маске не ответил. Он наступил ногой на грудь умирающего и резким движением выдернул стрелу.

Фонтан крови брызнул вверх.

Ду Ху дёрнулся и затих навсегда.

— Хм, не думал, что это будет так легко, — тихо произнёс Вэй Ань под маской.

http://tl.rulate.ru/book/158563/9684624

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода