Готовый перевод Naruto: Get Stronger by Hanging Up / Наруто: Стать сильнейшим с помощью АФК Системы: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 34. Ты видел тот взрыв?

— Скорее всего, это чакра сендзюцу, — ответил Какаши. — Джирайя-сама использует подобную в Режиме Отшельника. Она в разы мощнее обычной. Третий считает, что Е Юй — носитель Врожденного Тела Мудреца, как и Первый Хокаге.

Какаши сделал паузу, подбирая слова:

— Видимо, его колоссальный объем чакры, помноженный на качество природной энергии, при полном истощении и вызвал такой резонанс.

Хотя самому Какаши это объяснение казалось натянутым. Он видел Джирайю в бою. Да, тот силен, но чтобы одним ударом снести несколько квадратных километров? Тут было что-то иное. Разрушительная мощь Е Юя превосходила даже легендарного Саннина. Но другого объяснения у него не было.

Кимото, не видевший момента взрыва, принял версию на веру.

— Сила Хвостатого... — прошептал он. — Если он ее освоит, то станет живым оружием?

— Не всё так просто, — покачал головой Какаши. — Он не контролирует её. Он даже не до конца понимает, что это. Но есть один плюс: в отличие от джинчурики, Е Юй не теряет рассудок. Его разум остается чистым, нет никакой второй сущности, пытающейся захватить тело. Это просто... очень много очень мощной энергии. И я помогу ему с ней совладать.

— Значит, риска, что монстр захватит его тело, нет? — уточнил Кимото.

— Нет. И еще кое-что... — Какаши понизил голос. — Он был в эпицентре взрыва. И на нем ни царапины. Более того, истощив чакру до нуля, он восстановился за одну ночь. Такая регенерация... даже Наруто с его Узумаки-живучестью такое не снилось.

Кимото слушал, раскрыв рот.

— Это вообще человек? Звучит как сказка про богов.

— Именно, — кивнул Какаши. — Третий рассказывал о Хашираме примерно то же самое. Говорят, тот мог регенерировать смертельные раны без складывания печатей. Его техники меняли карты стран. Е Юй — потенциально новый Бог Шиноби.

— И Третий не боится такого монстра у себя под боком? — задал Кимото самый неудобный вопрос.

Страх правителя перед силой подданного — классика истории.

— Будем надеяться на лучшее, — уклончиво ответил Какаши. — Наша задача как учителей — не дать ему повода возненавидеть Коноху. К счастью, Е Юй — парень рассудительный. Его на мякине не проведешь, и дешевой пропагандой не купишь.

Кимото усмехнулся:

— Это точно. Парнишка слишком умен для своего возраста. И он видит мир без розовых очков.

В мире шиноби эмоции часто берут верх над разумом. Увидев грязь, многие ломаются или становятся фанатиками. Но Е Юй воспринимал реальность философски. Он понимал: где есть свет, там есть и тень. Грязная работа необходима для чистого неба над головой большинства.

— Ну, с такими учителями, как мы, ему грех быть наивным, — добавил Кимото. Оба они прошли школу АНБУ, и иллюзий у них давно не осталось.

Какаши попрощался и ушел. Сегодня его ждала команда номер семь.

...

У здания Хокаге собралась троица генинов. Какаши, как обычно, опаздывал.

— Какаши-сенсей! Ну сколько можно?! — хором завопили Наруто и Сакура, стоило ему появиться.

Какаши вздохнул, глядя на Наруто. Контраст между серьезным, пугающе взрослым Е Юем и этими детьми был разительным. Он на секунду забыл, что работает с вчерашними школьниками.

— Простите, простите, — привычно завел он шарманку. — Черная кошка перебежала дорогу, пришлось идти в обход, а потом я помогал бабушке нести тяжелую сумку...

Генины закатили глаза.

— Врун! — буркнул Наруто.

— Ладно, идемте за миссией, — отмахнулся джонин.

Пока они поднимались по лестнице, Сакура дернула Саске за рукав:

— Саске-кун, ты видел? Вчера ночью? Тот взрыв?

http://tl.rulate.ru/book/158409/9617860

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода