× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод One Piece: The Mind-Mind Fruit User Who Overturns the Seas / One Piece: Владелец фрукта Нэн-Нэн, перевернувший моря: Глава 44 «Граница мастерства меча»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Стой!

Сага остановил поединок двух учеников и, подойдя ближе, одобрительно кивнул.

— Рой, ты уже начал постигать суть «рассекания стали». А ты, Михок, сделался спокойнее, твой клинок стал увереннее.

Сага взял из рук Соколиного Глаза черный клинок и направил его на Роя.

— Теперь защити себя от моего удара. Вложи всю силу, но без способностей фрукта.

Лицо Роя посерьезнело. Он крепко сжал рукоять Инея обеими руками, Воля Вооружения собралась вдоль клинка густым слоем.

Сага взмахнул мечом – просто, без излишеств и без ощутимого давления Воли. Но именно этот будничный удар вызвал у Роя чувство неизведанного, сокрушительного давления.

— Дз-з-ынь!

В тот миг, как их мечи столкнулись, невидимая сила пробила оборону Роя. Иней едва не выскользнул из рук, он отступил несколько шагов, прежде чем удержался на ногах.

— Это… воля? — Рой ощутил веру и решимость, вложенные в клинок Саги. — А я… ради чего сам взялся за меч? Только потому, что фехтование красиво?

Он вспомнил свой первый порыв: увидеть мир. Для этого нужна сила – такая, что не знает страха, что делает человека свободным. А фехтование… оно ведь и красиво, и могущественно. Почему бы не постичь его до конца?

Глядя на Иней в руках, Рой улыбнулся. Радость вспыхнула в глазах.

— Так это и есть… граница мастерства меча?

С осознанием, вспыхнувшим в сердце, он сделал шаг в сторону и плавно взмахнул мечом. Из лезвия вырвался серп волны меча, рассекая ряды деревьев перед ним, пока не растаял в воздухе.

Сага спрятал клинок и спокойно произнес:

— Это лишь начало. Путь меча бесконечен. Чем дальше идешь, тем яснее сознаешь, насколько ты мал.

В этот момент к ним подбежала запыхавшаяся Стелла:

— Рой! У берега заметили пиратский корабль! Я только что с «Белого Голубя» – они явно намерены высадиться!

Рой убрал меч в ножны, в глазах мелькнул азарт:

— Отлично. Проверим, чего мы добились на тренировках.

Буллет с радостью размял запястья, а Тесоро и остальные заняли боевые позиции.

Сага перевел взгляд на Михока. Кажется, пришло время и ему увидеть первый настоящий бой.

— Рой, подожди. Возьми с собой и Михока. Пусть тоже скрестит меч с пиратами.

— Без вопросов!

Соколиный Глаз молча сжал рукоять черного клинка Йору и шагнул вслед за товарищами.

— Запомни: воля мечника закаляется только в настоящем бою, – раздался позади голос Саги.

Отряд пересек джунгли и вскоре вышел к побережью. Там уже приставал к берегу пиратский корабль под знаменем с черепом.

— Похоже, новички. Даже эмблема неизвестная, – заметил Тесоро, который, в отличие от Роя и Буллета, следил за внешним миром не меньше, чем за тренировками.

По трапу один за другим сходили пираты. Впереди шел здоровяк с лицом, изрезанным шрамами. Осмотрев берег, он уставился на отряд Роя.

— Эй, сопляки! Теперь этот остров мой! Живо все ценное на землю!

После его крика раздались вопли приспешников, поднявших сабли и ножи.

Рой вышел вперед с легкой улыбкой. Иней дрожал, откликаясь на внутреннее волнение хозяина.

— Хотите сокровища? Так возьмите силой!

Шрам рванулся вперед с воплем, но его придержал упитанный вице-капитан:

— Капитан, погоди! Этот малец ведь тот самый, за чью голову объявили пятьсот миллионов!

Тот достал из-за пазухи пачку листов и торопливо вытащил несколько. Шрам схватил наградные объявления и, сравнив лица, нахмурился – все сходилось, кроме пары человек.

— Ага, значит, узнали нас. Ну так что, решитесь всё же нападать? — Усмехнулся Рой, делая еще пару шагов вперед. Ему совсем не хотелось, чтобы эти трусы сбежали без боя.

— Капитан… может, отступим? — Промямлил вице-капитан.

— Боишься что ли? Всего-то пара зелёных щенков! Повезло им, что улизнули от Золотого Льва. На моём месте я бы и Льва укоротил! — Рявкнул Шрам, швыряя бумагу на землю.

— Ребятки! Уничтожить этих сопляков!

Он с ревом взмахнул огромным тесаком и бросился на Роя.

Рой спокойно обернулся к товарищам:

— Капитана оставьте мне. Остальных делите как хотите.

— В самый раз! — Отозвался Буллет и, не дожидаясь, ворвался в строи пиратов. Он двигался, как хищный зверь, и каждая атака разрывала воздух. Вражеские тела разлетались, будто тряпичные куклы.

Рой лишь покачал головой – с характером Буллета ничего не поделать… хорошо хоть капитана оставил.

Шрам стоял перед ним, хищно ухмыляясь, когда Рой подошёл без малейшей настороженности.

— Мальчишка, сейчас узнаешь, что такое терпкий вкус настоящего пиратства!

Рой невольно вздохнул: болтливый дурак. Пятьсот миллионов награды, а он и бровью не ведёт?

Как только тяжелый тесак опустился, Иней мягко скользнул из ножен и чуть приподнялся навстречу.

— Дз-з-ынь!

Тесак переломился пополам. Шрам остолбенел, уставившись на обломок в руках. Прежде чем он успел осознать происходящее, в грудь уже вошёл второй удар.

Движение было неспешным, почти плавным, но в нём чувствовалась сила, которую не остановить. На груди противника распахнулась кровавая полоса, и из раны хлынула алая струя.

— Что это… за фехтование?

Рой убрал меч, наблюдая, как тот рухнул.

— Всего лишь маленькое прозрение, что посетило меня недавно.

Тем временем Соколиный Глаз, впервые вступивший в настоящий бой, сначала действовал немного неуверенно, но быстро поймал ритм. Черный клинок Йору стал черной полосой света: каждый взмах рождал всплеск мечевой волны. Попавшие под удар пиратов либо погибали, либо оставались калеками.

Сави принял полную звериную форму и обернулся гигантской обезьяной высотой под пять метров. Следуя за Буллетом, он яростно давил противников; там, где проходил, оставались лишь тела. Он был в восторге.

Горошек стоял подле Роя – он не любил открытых схваток, но всякий, кто пытался приблизиться, оказывался опутан его ядовитыми лозами и умирал, не успев вскрикнуть.

Тесоро пошёл вдоль моря, методично вырубая тех, кто пытался сбежать на корабль. Стелла парила над ним, помогая запереть побег с воздуха.

Сражение завершилось быстро и односторонне: вскоре на берегу никого из пиратов не осталось.

Буллет подошёл к Рою, раздражённо буркнув:

— Слишком слабы. Даже не размялся толком.

— Что поделать, сильные уже все в Новом Мире, – спокойно заметил Рой, глянув на Соколиного Глаза.

Тот молча убрал Йору в ножны и, глядя на разгромленный берег, задумчиво нахмурился.

Это был его первый настоящий бой. Первая кровь, пролившаяся в испытании мечом.

Сага незаметно подошёл к краю поляны, улыбаясь ученику:

— Ну как впечатления?

— Совсем не как на тренировке… но… восхитительно.

— Запомни это чувство. Меч мечника должен познать кровь.

     

http://tl.rulate.ru/book/158384/9609759

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода