× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод One Piece: The Mind-Mind Fruit User Who Overturns the Seas / One Piece: Владелец фрукта Нэн-Нэн, перевернувший моря: Глава 35 «Неожиданный урожай»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Три месяца пролетели незаметно. Всё это время методы тренировки Буллета были поистине жестокими: даже Горошек, способный впитывать энергию из окружающей среды и восстанавливать силы прямо на месте, после первой же сессии не выдержал и пришёл пожаловаться Рою.

Однако после терпеливых объяснений Роя он послушно вернулся и продолжил тренировки вместе со всеми.

За эти три месяца именно Горошек достиг наибольших успехов: он собрал образцы всех растений, что росли на острове, причём по нескольку штук каждого вида. При Рое он даже продемонстрировал, как за считанные секунды может довести семена до полной зрелости.

Эта способность поразила всех – с таким умением больше не нужно было беспокоиться о продовольствии. Видя это, Рой вручил Горошеку недавно усовершенствованную сумку-хранилище и поручил собрать ещё больше семян.

Когда сумка-хранилище была наконец успешно доработана, радости не было предела. После того как Рой передал её Горошеку, он уже собирался направиться на Остров Курайгана – туда, где обитал будущий Ситибукай и Великий мечник Дракуль Михок, прозванный Соколиным Глазом. В то время тот ещё, вероятно, не вышел в море.

Это было отличной возможностью Рою поучиться у него фехтованию.

Но как раз когда они готовились к отплытию, Рой настороженно посмотрел в сторону северной части острова – туда, где, по замечанию Горошека, появились непрошеные гости.

С небес спустилась Стелла, лицо её было серьёзным. — Пираты. Судя по флагу – это командир дивизии из-под знамён Золотого Льва Шики.

— Командир отряда под началом Золотого Льва Шики? Что им здесь нужно?

— Похоже, кого-то ищут, – ответила Стелла, указывая на северный берег. — Их корабль пришвартован там. Сейчас они прочёсывают остров.

Все сразу напряглись. Рой ещё раньше обсуждал с ними нынешнее положение дел на морях: имя Золотого Льва гремело по всему Новому Миру, и даже командир одной из его дивизий был далеко не простаком. После коротких раздумий Рой приподнял уголки губ. — Что ж, посмотрим, что происходит, и заодно проверим, на что мы теперь способны.

Северный берег.

В мелкой бухте стоял пиратский корабль. На главной мачте колыхался знаменосный флаг флота Золотого Льва – череп с перекрещёнными мечами. Судно было побито, обшивка в шрамах, будто после множества тяжёлых сражений.

По пляжу метались два-три десятка пиратов, ругаясь и отступая из зарослей. Многим из них досталось – порезы, синяки, усталые лица.

— Чёрт побери, в этом проклятом месте одни деревья да деревья! Ни души не видно! — Раздражённо выругался один.

— Потише, Мачи! Хочешь, чтоб тот «Бешеный Пёс» снова приполз? — Другой, с лицом раскрашенным боевыми красками, нервно оглядел окрестный лес и шикнул на товарища.

— Босс, а мы вообще что ищем-то? — Не выдержал молодой пират с перевязанной и окровавленной рукой.

Младший командир нахмурился, но едва раскрыл рот, как из зарослей сбоку донёсся спокойный голос:

— Этот вопрос я и сам хочу задать.

Пираты разом вздрогнули и вскинули оружие, направив его на источник звука.

Из-за деревьев вышел Рой в компании Буллета и остальных. Младший командир побледнел: он даже не почувствовал, когда эти люди успели так близко подойти.

Разглядев, что перед ним не тот самый «Бешеный Пёс», а группа молодых парней, он шагнул вперёд и крикнул грубо:

— Вы кто такие?! Мы из Летающих пиратов, седьмой отряд под началом господина Шики! Убирайтесь с дороги и не мешайте нам, если жизнь дорога!

— Хе-хе, этими громкими именами нас не напугаешь, — усмехнулся Рой. — Да и самого Шики здесь нет. — Он окинул взглядом измотанных пиратов. — Расскажите лучше, что вы тут ищете. И где ваш командир дивизии?

— Мальчишка, это тебя не касается! Неужели хочешь поссориться с Летающими пиратами? Господин Шики – Великий пират Нового Мира! — Запальчиво возразил командир, решив, что перед ним просто юнцы, не знающие страха.

— Эх… Похоже, без драки тут не обойтись, – вздохнул Рой и бросил короткий взгляд на Буллета и остальных. — Только не убивайте, мне ещё нужны ответы.

— Рой, я же говорил – они всё равно ничего не расскажут. Зря время теряем! — Буркнул Буллет, стукнул кулаками друг о друга и стрелой рванул вперёд к противнику.

Почти одновременно с ним в бой ринулись и Тесоро с остальными.

Глаза младшего командира расширились. Он не ожидал такой скорости. Он успел лишь вскинуть клинок, но в тот же миг прозвенело «Дз-з-ынь!» – меч вылетел из его рук, а кулак Буллета впечатался ему в грудь. Того, словно пушечное ядро, отбросило назад прямо в песок, подняв тучу брызг и пыли.

— Босс! — Вскрикнули оставшиеся пираты, взбешённые и испуганные. Они бросились вперёд, но перед ними были уже не дети – а монстры, закалённые трёхмесячной жесточайшей подготовкой под руководством Буллета.

Тесоро двигался с хищной плавностью. Используя Шесть Стилей и Волю двух типов, он каждым выпадом укладывал по противнику. Стелла, пользуясь преимуществом высоты, следила за полем боя и, вмешиваясь в нужный момент, раз за разом спасала своих товарищей от внезапных ударов.

Сави не превращался полностью, предпочтя гибридную форму. Это делало его движения ещё гибче, и, сочетая технику Шести Стилей, он показывал достойные результаты.

Горошек в ближний бой не вступал. Он встал перед Роем, достал из сумки-хранилища несколько семян и опустил ладони на песок. В тот же миг из земли взметнулись мириады лоз, словно живые змеи – они оплели пиратов, сжимая и обездвиживая их, а некоторых просто перемалывая.

Прошло меньше двух минут – и пираты, ещё недавно орущие и матерящиеся, уже лежали без движения. В живых остался лишь тот младший командир, что получил удар Буллета: он захлёбывался кровью, стараясь дышать.

Рой, используя телекинез, приподнял раненого, поднёс его к себе и, присев на корточки, взглянул на него снизу вверх, с лёгкой усмешкой.

— Ну что? Теперь можно спокойно ответить на мой вопрос?

Тот закашлялся, сплюнул кровь. Вокруг валялись его соратники – кто мёртв, кто без сознания. Глядя на безмятежного с виду юношу, он окончательно пал духом.

Он понимал: именем Золотого Льва этих людей не испугаешь. Если промолчит – живым отсюда не уйдёт.

— Говорю… Говорю… — прохрипел он наконец.

— Я сам толком не знаю. Мы выполняли приказ командира дивизии – он велел отправиться в Рай и найти одну… вещь…

— А где теперь ваш командир? Почему остались только вы? — Уточнил Рой холодно.

— Кх… Когда мы добрались до Рая… наткнулись на того самого Бешеного Пса Гарпа. Командир… он погиб в схватке. — При упоминании этого имени пират невольно вздрогнул. В глазах мелькнул первобытный ужас.

Рой нахмурился. — И всё, что ты знаешь? Вас ведь направили сюда не просто так. Говори, не зли меня.

Испуганный до предела, пират судорожно вытащил из-за пазухи клочок бумаги.

— Это… Библикарта. Командир отдал её мне перед смертью. Ещё до выхода я краем уха слышал, будто какой-то раб украл у господина Шики один из его Дьявольских фруктов и сбежал…

     

http://tl.rulate.ru/book/158384/9609750

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода