Семья трудилась до самого полудня. К счастью, они работали в тени холма, иначе Су Чуньлинь с женой давно бы свалились от зноя.
— Дочка, может, в другом месте копнём? — Су Чуньлинь копал и копал, но уверенности в нём становилось всё меньше. Госпожа Хань уже ушла искать новое, более перспективное место.
Су Тай, чтобы не выдать себя, тут же согласилась:
— Конечно, пап, можно и в другом. Вот только дождёмся, пока мама найдёт хорошее место. А пока что делать-то? Копай дальше, авось и впрямь вода пойдёт?
— Хе-хе! Твоему отцу отродясь не везло, с чего бы... — начал было он, но тут заметил, что только что выкопанная земля — влажная. Его глаза изумлённо расширились.
Су Чжань схватил горсть земли и, не веря своим глазам, закричал:
— Папа! Она влажная!
Су Чуньлинь, очнувшись от ступора, без лишних слов снова вцепился в лопату.
— Копать! Что есть силы копать! Сяо Тай! Быстро, зови мать, пусть она дядю и остальных на помощь приведёт!
— Есть! — радостно крикнула Су Тай и помчалась прочь.
Вскоре прибежала госпожа Хань с толпой жителей деревни.
Увидев на земле кучу влажной земли, все разрыдались от счастья. Не дожидаясь приглашения, двое дюжих мужиков тут же спрыгнули в яму, сменив Су Чуньлиня и Су Чжаня.
Едва Су Чуньлинь выбрался наверх, как его сгреб в охапку тесть.
— Ай да молодец! Не зря мой зять! Вот это я понимаю!
— Отец прав! — поддакнул Хань Янь. — Если сейчас вода пойдёт, зятёк станет спасителем всей нашей деревни!
Все присутствующие согласно закивали.
Су Чуньлинь от похвал чуть не потерял голову. Краем глаза заметив стоявшего в стороне Шэнь И, он поспешно подтащил его к себе.
— Да я тут ни при чём, просто повезло. Если бы не Шэнь И, который сказал, что здесь можно копать, я бы и лопату в землю не воткнул.
— Вы оба — наши спасители! — одним махом признал заслуги Шэнь И староста Цзэн Куань.
Когда за дело взялась такая толпа, вода пошла, не дожидаясь заката.
Жители деревни Срединных Врат были на седьмом небе от счастья. Они ни в какую не хотели отпускать семью Су, требуя, чтобы те остались на праздничный ужин.
От такого радушия отказаться было невозможно. Су Чуньлинь, прихватив с собой Шэнь И, остался.
На следующий день перед уходом они ещё раз заглянули к колодцу. За ночь вода отстоялась и стала кристально чистой. Похоже, как и в их деревне, воды здесь было немного, но для питья и готовки, если не поливать огороды, должно было хватить.
Деревня Западных Врат, дом старосты.
Узнав, что в Срединных Вратах нашли воду, Гао Чжи потерял покой.
— Это точно?
— Точно, — угрюмо кивнула его жена, госпожа Лю. — Мне сестра сказала, а она врать не станет. Эх, надо было нам тоже копать. А так — и силы потратили, и ни с чем остались.
— Ты что, меня винишь? — нетерпеливо рявкнул Гао Чжи.
— А кого мне ещё винить? — фыркнула госпожа Лю. — Если бы не твоя дурацкая затея, наш сын не был бы ранен!
Да, среди раненых в той злополучной вылазке был и их сын, Гао Цян. Госпожа Лю и так любила сваливать вину на других, а новость из соседней деревни стала последней каплей.
— Баба базарная! Никакого с тобой разговора! — взревел Гао Чжи.
Госпожа Лю, разъярившись, упёрла руки в бока, готовая к бою.
В этот момент из комнаты, опираясь на жену, вышел их сын.
— Папа, мама, не ссорьтесь. Лучше подумаем, как нам воду добыть. Может, и нам, как в Срединных Вратах, колодец выкопать?
Их деревня продержалась так долго лишь потому, что после первой драки за воду каждая семья припрятала немалые запасы. Но всему приходит конец. Ещё несколько дней — и они останутся совсем без воды.
Гао Чжи стало стыдно.
— Пап, я знаю, ты боишься потерять лицо после того, что случилось, — вздохнул Гао Цян. — Но когда речь идёт о жизни, какое, к чёрту, лицо?
— Твой отец из-за своей гордыни всех нас в могилу сведёт! — проворчала госпожа Лю и, отвернувшись, принялась дуться в углу.
Гао Чжи всё ещё колебался.
В этот момент во двор вбежали несколько жителей.
— Староста, говорят, в Срединных Вратах воду нашли! Давайте и мы копать!
— Хотите — копайте, — равнодушно бросил Гао Чжи.
Получив разрешение, люди тут же загорелись энтузиазмом, но быстро поняли, что никто в деревне не знает, как правильно копать колодцы и с чего вообще начинать.
Госпожа Лю сбегала на разведку и вернулась чернее тучи.
— Что ещё? — сердце Гао Чжи ёкнуло. — Я же разрешил копать! Что опять не так?
Госпожа Лю с шумом опустилась на стул.
— Спасибо скажи семьям Сюн и Мо! Знаешь, кто в Срединных Вратах колодец выкопал?
— Кто? — у Гао Чжи появилось дурное предчувствие.
— Су Чуньлинь! Тот самый, чью дочь бросил Сюн Кай! А помогал ему Шэнь И, от которого отказалась семья Мо! Каково, а?
Гао Чжи остолбенел.
— К-как... как такое возможно!
— Это кара небесная! Даже небеса этого стерпеть не могли! Продолжай в том же духе, старый дурак! Сгуби всю деревню, и дело с концом! — не выбирая выражений, заорала госпожа Лю.
Глаза Гао Чжи забегали. Он виновато отвёл взгляд.
Он знал, что Сюн Кай собирается с шумом расторгнуть помолвку. Жена уговаривала его вмешаться, говорила, что так поступать не по-людски. Но он, злой после поражения в битве за воду, нарочно закрыл на всё глаза. В итоге Сюн Кай добился своего, он выпустил пар, но староста деревни Восточных Врат окончательно с ним рассорился. А после драки у реки их деревни и вовсе стали смертельными врагами.
Что до семьи Мо... они, в отличие от Сюнов-пришельцев, были коренными жителями, с большой роднёй. Да и жених их дочери был из другой волости. Обидев его, Гао Чжи ничего не терял, так что и тут не стал вмешиваться. Кто бы мог подумать, что его попустительство отрежет всей деревне путь к спасению.
— И что теперь делать? — в панике спросил Гао Чжи.
— Теперь забеспокоился? Поздно! — закатила глаза госпожа Лю. — Хотя... к счастью, мы со Срединными Вратами ещё не до конца разругались. Беги скорее к Цзэн Куаню с подарками, рассыпайся в извинениях, проси его помочь, может, ещё есть шанс.
— Да-да... я сейчас! — Гао Чжи так растерялся, что готов был делать всё, что скажет жена.
Когда он с группой жителей добрался до Срединных Врат, то увидел, как у колодца стоят на страже здоровенные мужики, а женщины по очереди набирают воду.
Вода, которую они поднимали из колодца, была такой чистой, без малейшей примеси.
Жители Западных Врат смотрели на это, разинув рты.
Цзэн Куань, завидев их, преградил им путь.
— Зачем пожаловали?
От его недружелюбного тона Гао Чжи с трудом оторвал взгляд от колодца и с кислой миной произнёс:
— Староста Цзэн, поздравляю! И впрямь докопались до воды!
http://tl.rulate.ru/book/157755/9395020
Готово: