Готовый перевод Blue Lock: Beyond Greatness / Blue Lock: За гранью величия: Глава 15 - Начинается Вторая битва

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 15 - Начинается Вторая битва

— Мистер Эго, вы серьезно говорили то, что сказали ранее? Что овладение оружием может позволить полностью игнорировать защитников? — Внимательно выслушав всю лекцию Эго, Анри спросила с большим интересом.

Эго, однако, бросил на нее презрительный взгляд, как бы говоря: «Что за чушь ты несешь?»

— Как что-то подобное может существовать? Защитники не трупы, знаешь ли. Даже кто-то вроде Ноэля Ноа не забивает каждый раз, когда полностью стряхивает своего опекуна и выходит один на один с вратарем.

— Погодите, что? Тогда зачем вы вообще сказали это ранее? — Анри выглядела совершенно недоверчиво, в то время как Эго спокойно взял бутылку воды, чтобы заварить лапшу быстрого приготовления.

— Я просто давал им направление для исследования, подталкивая их стремиться к лучшему, чего они могут достичь. Футбол — это не математика; на каждую задачу нет единственного правильного ответа.

— Но игроки могут усердно работать, чтобы подобраться к ответу как можно ближе. Это значит оттачивать себя, чтобы стать более разносторонними и способными.

— Нет способности, которая гарантирует 100% шанс забить. Однако оружие, эффективное в большинстве ситуаций, действительно существует — как скорость Локи или завершение Ноэля Ноа.

— Хм… а как насчет вашего предыдущего пункта? О нарушении структуры противника? Это кажется правдоподобным, верно?

— Ну, вроде того. Суть футбольной тактики заключается в создании численного превосходства или позиционировании мяча для сильнейшего игрока, чтобы прорвать оборону в нужный момент.

— Тактика, по сути, заключается в эффективном распределении ресурсов на поле — противопоставлении ваших асов их более слабым игрокам. Проблема с Шиничи в том, что он слишком много внимания уделяет своим сильным сторонам. Он всегда думает о том, как максимизировать свои преимущества, играя так, как будто его единственный ход — это козырная карта.

— Например, если он физически силен, он сосредоточится на силовых состязаниях. Если у него отличные способности в воздухе, он будет вступать в воздушные дуэли. Это работает против противников более низкого уровня, но в равной игре легко упустить из виду общую картину.

Разломив палочки, Эго добавил щедрое количество приправы в свою лапшу, помешивая.

— Футбол — это не только сложение. Даже если ваше «абсолютное значение» способности не так высоко, как у противника, вы можете использовать вычитание, чтобы ослабить их. Нарушение их структуры — это способ достичь этого.

— И помимо тактических соображений, как нападающий, цель состоит в том, чтобы помешать противнику делать то, что он делает лучше всего, снижая его счет, чтобы выиграть общее сравнение. Я хочу, чтобы Шиничи осознал это сам.

— Хм… тогда почему бы просто не сказать это прямо? Ваши объяснения другим уже довольно загадочны, но это кажется откровенно вводящим в заблуждение.

— Только осознав это самостоятельно, они смогут максимизировать свой потенциал. Выбор неверного пути не обязательно плох — он может даже привести к открытиям, более полезным, чем «правильный ответ».

— Ну, кто знает? Может быть, он действительно сотворит какое-то чудо, — сказал Эго, глядя сквозь очки, запотевшие от пара его лапши, на монитор тренировочного поля. — В конце концов, некоторых людей называют гениями именно потому, что они могут достичь вещей, выходящих за рамки того, что могут представить обычные люди.

— А теперь покажи мне — дай мне увидеть, как далеко ты сможешь зайти, когда твой талант будет доведен до предела!

— Канзаки Шиничи!

...

— Апчхи! Этот мрачный тип Эго, должно быть, говорит обо мне, — раздраженно пробормотал Шиничи, потирая нос и наступая на футбольный мяч. — Так что ты пытаешься сказать? В чем мой недостаток, Хиори?

— Мм, трудно сказать, — ответил Хиори, растягиваясь. — Но мне всегда кажется, что ты... немного медленный иногда.

— Медленный? — Шиничи нашел это странным. С тех пор как он попал в этот мир, он всегда оставлял всех остальных в пыли. Никто никогда раньше не называл его «медленным».

— Мм, это трудно объяснить. Если бы мне пришлось выразить это словами, я бы сказал, что это твои рефлексы. Такое чувство, что ты слишком много думаешь, когда ведешь мяч.

— Такое чувство, что большую часть времени ты ведешь мяч просто ради дриблинга. С твоими способностями тебе на самом деле не нужно полагаться на такое количество финтов. Все, что тебе действительно нужно сделать, это сменить направление и рвануть вперед — никто не сможет тебя остановить.

— Например, возьмем «вундеркинда» Локи. Он редко использует яркие движения дриблинга и полагается исключительно на свою скорость, чтобы доминировать над противниками, — сказал Хиори, доставая телефон, который он получил, используя 3 очка за голы, и загружая запись матча Локи.

— Ну, ты не ошибаешься… — задумчиво кивнул Шиничи.

Когда Локи играл во втором отборочном раунде, его молниеносная скорость и внезапные смены направления мгновенно разрывали оборону команды Рина.

Шиничи не мог не завидовать такой способности.

— Но когда я пытаюсь сделать это сам, это не совсем работает. Хотя я быстрее большинства игроков, с которыми сталкиваюсь, разница в скорости на более высоких уровнях не так велика. Плюс, физический контакт замедляет меня, и когда меня плотно опекают, одной скорости недостаточно, чтобы оказать решающее влияние.

Шиничи в разочаровании почесал голову.

В предыдущих матчах, когда защитники продолжали приближаться к нему, и у него не было достаточно пространства для ускорения, у него не было выбора, кроме как полагаться на свои навыки дриблинга, чтобы пройти их.

— Ну, в спринтах бегуны часто могут создать значительный разрыв с самого старта. Может быть, ты просто еще не понял, как интегрировать свои физические способности с футбольными навыками, — предположил Хиори, прокручивая записи матчей.

— Посмотри сюда. Будь то старт или смена направления, ты склонен позволять мячу двигаться первым, пиная его вперед, а затем преследуя его. Это ограничивает твою скорость скоростью мяча.

— Если ты сможешь заставить мяч двигаться синхронно с твоими шагами с самого старта, ты сможешь полностью раскрыть свою взрывную силу.

— Значит, мне нужно улучшить контроль мяча. Это не то, что можно освоить за одну ночь, — вздохнул Шиничи. — Теперь, когда я думаю об этом, многие смены направления Локи кажутся возвращением к основам. Они кажутся простыми, но на самом деле довольно сложны.

Он издал еще один вздох.

Как и ожидалось, не будет никакого волшебного момента просветления, когда он внезапно откроет непобедимый навык.

— Значит, речь идет о том, чтобы проводить 24 часа в сутки с мячом, пока это не станет второй натурой. А что насчет тебя, Хиори? На чем ты сосредотачиваешься?

— Я? Мне нужно догнать твои физические способности и улучшить свое видение. В основном, базовая физическая подготовка и изучение записей матчей.

— Хорошо, давай пока остановимся на этом плане. Мы проверим наш прогресс в финальном матче против Команды V. Кстати, этот нападающий, Табито Карасу — он из того же места, что и ты, не так ли?

— Да, у нас есть небольшая история, — небрежно ответил Хиори.

— Тогда, ради тебя, нам стоит стремиться к счету 11-0? — поддразнил Шиничи.

— Если это ради меня, разве мы не должны стремиться забить как можно больше? Раздавить его полностью.

— Ого, не ожидал, что ты будешь таким безжалостным. И кстати, насчет этого плана тренировок, который ты составил для меня — ты какой-то садист?

— Я садист высшего мирового уровня, — ответил Хиори с ухмылкой.

— Ха, ужас.

Двое лениво болтали, позволяя подшучиванию отвлечь их от изнурительных тренировок. Время шло тихо, и прежде чем они это осознали—

Время пришло. Команда X против Команды W!

http://tl.rulate.ru/book/157497/9325824

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода