Читать Волшебство в багровых тонах / Волшебство в багровых тонах: Королевская кровь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Волшебство в багровых тонах / Волшебство в багровых тонах: Королевская кровь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Уильям проснулся за своим рабочим столом, похоже он опять заработался и совсем забыл за время. Посмотрев назад он увидел свою служанку, в традиционном наряде горничной, что чуть стесливо пыталась что-то сказать.

- Господин… Вы опять всю ночь не спали? Вы же знаете что на этот счет считает ваш дядя… - Подала голос девушка, но легкий стук кулаком, по столу заставил ее вновь молчать.

- Моему дяде на меня плевать, так что прекрати повторять что он желает мне лучшего… - После этих слов он встал из-за своего стола, и осмотрел свою комнату.

Комната была довольно роскошной, всем видом показывая, что здесь работает не абы кто-то, а самый настоящий стереотипный дворянин, к которому дворецкий приносит на завтрак кашу. Вот только интерьер типичного английского дворянина, очень сильно разбивал об суровый реализм. Дубовый стол, на котором были разбросаны всевозможные папки с делами и сведениями, планшетами, ноутбуком, парочкой телефонов и банкой варенья, в которое был воткнута корка хлеба, представляла из себя организованную рабочую область. Он стоял спиной к бордовым шелковым занавесками, которые никто никогда не открывал. По правую руку была типичная библиотека из книг, которую в свое время он осилил от корки до корки, так что теперь они едва покрываются пылью. По левую же был шкафчик, со всевозможным хламом, который уже не помещался там, и порой вываливался, не позволяя закрыть ящички до конца. Горничным запрещено прикасаться к нему, так что им приходиться мириться с подобный очагом вселенского зла всех уборщиц.

- Господин… У вас запачкалась рубашка… Позвольте я…

- Я сам ее сниму… - Вновь возразил Уильям, после чего ловким движением раздевшись протянул рубашку горничной, которая заливаясь румянцем схватила ее и ускакала прочь.

Через пару минут появились две других горничных, которая была обязана привести его в порядок. Довольно удобно иметь целый штат прислуги, который в любой момент сделает тебя с иголочки. И вот под бурчание парня, они его бегло одели, и привели в порядок, дав зеркало посмотреть на результат. В зеркале на него смотрел молодой, успешный и солидный парень, с короткой слегка неряшливой прической и коварной улыбкой.

- А где мой плащ? - Поинтересовался Уильям у прислуги.

- Он в деликатной стирке. - Ответила служанка?

- Опять? Ох… Иногда я жалею, что все мои вещи стирают сразу после их снятия… Сушите и несите мне....- Уильям посмотрел время на своих наручных часах ролекс, - в обеденный зал, как бы не парадоксально звучало, сейчас время ужина.

Дав отмашку, прибывшие одевашки поспешили обратно, а парень в одиночестве сам поправил свой галстук так, как считал нужным. Покинув свой кабинет, и поплутав по длинным вычурным коридором, он наконец нашел нужный зал. Внутри за огромным длинным столом, с числом приборов превышающую численность прислуги раз в десять, уже сидела и ждала его молодая сестра. Поправляя свою коротенькую рыжую прическу, так по детски виляя ногами и любуясь в отражении досверка начищенной тарелке.

- Братик, ты проснулся! - Чуть ли не закричала сестренка, после чего бросив все, подбежала и обняла его уткнувшись ему в шею. - После обеда, мы пойдем погуляем как ты обещал?

- Прости, но у меня возникла серьезная работа, так что придется отложить прогулки не надолго…

- Ну блин… - Надулась наигранно девушка.

- УИЛЬЯМ! - Раздался истошный вопль где-то на задворках этого поместья. Складывалось ощущение что парень был каким-то героем, и это его проклинал главный злодей, впрочем отчасти быть может так и было.

- Ты опять разозлил дядю Арти? - Спросила Одри.

- Он всегда зол, независимо что происходит, будь то подложенные живые лобстеры ему в ботинок, или неправильная заполненная декларация о доходах. - Улыбнулся Уильям. После чего чуть прождав источник шума сам прибыл к ним. Дверь чуть ли не вылетела настежь, и внутрь вошел статный мужчина. Короткие, почти под корень стриженые волосы, легкая бородка, несколько шрамов на хмуром лице, и таким был привычный образ дядушки Артура. Бывшего морского котика, казалось ничто не могло обрадовать или убить. Даже перейдя обратно на родину и заняв важный пост в МИ5, он все равно находил новые приключения на пятые точки, и нередко на его теле возникали новые шрамы, из-за чего он обычно плотно одевался, и накидывал сверху декоративный шарф, скрывая шею, и частично свою бородку.

- Ах ты маленький… - Хотел было заматериться, но заметив Одри вовремя освекся. -... недоделаный племяш… Думаешь раз ты такой молодой, и я тебя к себе устроил, то можно заниматься делом? Нет взять опыт с наших российских коллег, и просто просиживать пятую точку как племяник внука брата “самого”. - Артур показательно наставил палец заостряя на этом. - Но нет, ты постоянно находишь проблемы там где их нет… Пойми наше подразделение занимается за надсмотром, и контролем за магией на территории Англии.

- Вы хотели сказать Великобритании? - Переспросила Одри.

- Нет, именно Англии, всегда ненавидел Ирландию, - ответил дядюшка. - Так о чем я… Ах да, слежка и контроль. Мы не перехватываем волшебные палочки, по мощности сравнимые с ядерной бомбой, и не противостоим вторжению всяким выдуманным демонам из параллельных вселенных.

- Но Дурмаму не выдуманный! - Возразил Уильям.

- Вот только как удачно, захваченный тобой его последователь просто испарился. В любом случае нет последователей, нет проблемы, и мы больше специализируемся на ежемесячных рейдах попинываниям старых магов, с попутно отбиранием их имущества. - Спокойно отмахнулся Артур. - Но я тут по другой причине. С каких пор ты начал отбирать дела у полиции Лондона? И откуда у тебя вообще такие полномочия?

- Ты сам сказал, я племянник “самого Артура”. А если серьезно, то я вообще то твой зам! - Возразил Уильям.

- Серьезно? С каких пор?

- С тех пор, как ты поспорил с прошлым замом кто больше выпьет, и по итогу его увезли в реанимацию. - Объяснил парень.

- Пф… Если бы я столько выпил, то запомнил бы… Хотя это объясняет почему Ланцелот уже второй месяц не приходит на работу… - Чуть задумался бывалый вояка почесывая шею под шарфом. - Эх молодежь… Вот я в твои годы, подобным не занимался. Я был обычным школьником, который не поступил. Но тут со мной случилось приключение что изменило мою жизнь… Я нашел верных союзников оттуда откуда не ждал, тренировался чтобы стать сильнее и защитить всех. Конечно все смеялись над моей мечтой стать Хокаге, но последним смеется тот, кто не подрывается на противопехотной мине!

- Мне кажеться или у нашего дяди, все воспоминания о службе в морских котиках, сводиться к какому-то аниме? - Тихонько спросила на ушко Уильяма Одри.

- Ты еще не слышала той части, где с секретной миссией пробирается в Токио в образе обычного школьника, попутно обезвредив атомную подлодку, - с улыбкой ответил тихонько Уильям.

- УИЛЬЯМ! - рявкнул Артур. - Слушай старшего, когда он с тобой разговаривает. И объясни наконец зачем ты отобрал то дело?

- Да так, нашел зацепку очень редкого артефакта, которая ведет, ты не поверишь к Лилит. - Подобная фраза, заставила снизить накал страстей и внимательно дальше слушать своего племяша. - Она до сих пор пытается тебя споить и шлет пригласительные?

- Конечно… - Чуть задумчиво ответил дядюшка, - последние пригласительные лежат у меня на столе, и кажеться они на сегодняшнюю ночь.

- А я пойду с вами? - С загоревшими глазками спросила Одри?

- Прости, но там не место для детей. - Возразил Артур.

- Но мне уже есть восемнадцать! - Надулась Одри.

- Но все равно еще рано без присмотра тебя выводить, а если вывести тебя с кортежем охранников, то это вызовет слишком много вопросов, - попытался успокоить ее Уильям.

- Ладно… Но чур ужинаете все дома! - Возразила та.

Мужчины согласились, и после этих слов все присели за свои места, и как раз вовремя, ибо служанки уже принесли подносы с разнообразной едой. Быстренько умяв несколько блюд с очень трудно произносимым названием, подоспел самый долгожданный десерт.

Двери открылись, и внутрь вошла одна из служанок, которая на тачке закатила внутрь вешалку для одежды, на которой был лишь один предмет гардероба, темный плащ. Этот плащ, больше смахивал на хеллоуинский костюм, нежели официозный наряд. Множество заклепок, шесть рукавов, рваный низ, множество железных поясов, карманов, которые были хаотично разбросаны, и отпадный воротник, который очень хорошо держался. Сам предмет гардероба, не смотря на вид, имел презентабельный вид, и чуть ли не сиял как легендарный квестовый айтем.

- Вот ваш плащ Уильям… Ой…- После этих слов служанка закрыла рот руками, и испугалась…

Уильям же встал из-за стола, подошел к плащу, и чуть ли не одним взмахом накинул его на себя, попутно расправляя его.

- Благодарю Дженис… - После этих слов, он сделал несколько шажков в сторону испуганной прислуги и прошептал остаток фразы. - ...но если хочешь и дальше работать здесь, больше не смей обращаться ко мне без моего статуса, или покровительски. Для тебя я… Принц Уильям.

http://tl.rulate.ru/book/15742/339369

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку