× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод From Martial Arts Sects to Immortal Cultivation Schools / От школы боевых искусств к Вратам Вечного Бессмертия - Архив: Глава 58. Уничтожение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Ян без остановки хлестал своего чёрного коня, который мчался на полной скорости сквозь снежную мглу, словно чёрный дракон. К счастью, в этой местности горы были пологими, а снег ещё не растаял, так что конь мог нестись во весь опор.

Оторвавшись от Чжао Линлун, Ли Ян наконец увидел людей. Впереди, между двумя горами, собралась огромная толпа воинов из цзянху. Он издалека нахмурился.

Одной рукой он держал поводья, другой засунул хлыст за пояс, а затем снял со спины своё длинное копьё. Словно могучий полководец, в одиночку бросающийся на тысячную армию, он мчался вперёд, без страха и упрёка.

Чем ближе он подъезжал к месту сбора, тем мрачнее становилось его лицо. Он не ожидал, что столько людей соберётся для нападения на школу Цинсяо.

Хотя он и проиграл У Мань-эру и видел силу Цзян Чжаося, он не думал, что школа Цинсяо сможет противостоять такой толпе.

В этот момент он заметил, что из задних рядов толпы то и дело взлетают в воздух фигуры. Он понял, что впереди уже идёт битва.

— Наглецы! — яростно крикнул Ли Ян, но толпа его не услышала, все были поглощены происходящим впереди.

Десятки мастеров из Альянса Семи Вершин, Синей Секты и школы Железной Горы окружили Ян Цзюэдина, а остальные стояли и наблюдали, не имея возможности вмешаться. Да и большинство и не хотело.

Ян Цзюэдин, уклоняясь от атак Бай Хэ, Гуан Ланьтяня и Чжан Сунцзина, наносил удары ладонью. Божественная длань девяти небес взрывалась мощной энергией, поднимая снег и, словно длинный дракон, отбрасывая одного мастера за другим. Он выглядел невероятно властно и могущественно.

— Великий герой, Усмиряющий Драконов, действительно оправдывает свою славу! Неудивительно, что власти провинции включили его в десятку лучших в Небесном списке. По-моему, если бы он участвовал в прошлом турнире, первым бы стал не Юй Чжии.

— Неужели он и вправду получил учение легендарного мастера?

— Его удары ладонью так сильны! Даже на таком расстоянии я чувствую их мощь.

— Неудивительно, что три великие школы привели столько людей. Один Ян Цзюэдин так силён, а если ещё и Цзян Чжаося… Справиться с ними будет непросто.

— Похоже, заместитель главы Синей Секты скоро будет убит!

Люди из разных школ перешёптывались. Некоторые были подчинены трём великим школам, другие пришли, услышав слухи, как школа Железного Кулака, в надежде урвать кусок в суматохе.

Они привели столько людей не столько для нападения на школу Цинсяо, сколько для борьбы с другими школами за божественную технику.

В этот момент хуже всех приходилось заместителю главы Синей Секты, Бай Хэ. Его одежда была разорвана, волосы растрёпаны. Ян Цзюэдин бил его безжалостно.

Гуан Ланьтянь и Чжан Сунцзин, поражённые нынешней силой Ян Цзюэдина, специально сдерживались, не решаясь вступать с ним в прямой бой, а лишь пытаясь измотать его, лишив внутренней энергии.

Они уже поверили, что Ян Цзюэдин получил божественную технику. Они знали, каким он был раньше, и его прогресс за последние несколько лет был слишком невероятным. Объяснить это можно было только овладением учением легендарного мастера.

— Стойте! — раздался яростный крик.

Гуан Ланьтянь и его спутники лишь мельком взглянули в ту сторону и не остановились.

Без их приказа нашлись те, кто захотел остановить мчащегося на коне Ли Яна.

Увидев, что ему преграждают путь, Ли Ян рассвирепел и, выставив копьё, сбросил с дороги преградившего ему путь человека. Но это лишь привлекло ещё больше воинов.

Из толпы выскочил низкорослый, коренастый мужчина средних лет, схватил его коня за поводья и потянул на себя. Чёрный конь потерял равновесие и завалился набок. Ли Ян быстро среагировал и спрыгнул.

Едва он коснулся земли, как его окружила толпа.

— Из какой ты школы? — холодно спросил коренастый мужчина, глядя на Ли Яна.

Он так легко остановил мчащегося коня, что Ли Ян почувствовал к нему опасение.

Ли Ян, держа копьё, яростно крикнул:

— Я — чемпион императорских экзаменов, Ли Ян! Что вы тут делаете, собравшись такой толпой? Бунт? Неужели законы нашей великой династии для вас ничто?

Чемпион!

Среди воинов началось волнение. Те, кто участвовал в турнире, узнали его, и новость быстро разнеслась, подтвердив его личность. Однако воины не испугались, а лишь с насмешкой разглядывали Ли Яна.

Оказавшись в окружении, Ли Ян почувствовал, как на него наваливается давление. Смотреть на толпу издалека и быть в её центре — совершенно разные вещи. Он огляделся по сторонам — повсюду были головы, и сосчитать их было невозможно.

— Чемпион, — с презрением спросил коренастый мужчина, — если мы убьём тебя здесь, как думаешь, власти узнают об этом и найдут настоящего убийцу?

От этих слов Ли Ян ещё больше разозлился. Он направил копьё на коренастого мужчину и крикнул:

— Негодяй! Назовись!

Коренастый мужчина, хрустнув шеей, усмехнулся:

— Глава отделения Синей Секты, Дуань Ту!

С этими словами он пошёл на Ли Яна. Окружающие воины с предвкушением смотрели на них, некоторые даже начали подзадоривать, желая увидеть, на что способен чемпион.

Сражающийся Ян Цзюэдин тоже заметил, в какой опасности оказался Ли Ян, и мысленно выругался. Этот чемпион только мешал.

Но он слышал слова Ли Яна и понял, что тот пришёл на помощь школе Цинсяо. Как он мог остаться в стороне?

Ян Цзюэдин бросился в сторону Ли Яна, выставив вперёд правую ладонь. Энергия, подобная дракону, сметала всё на своём пути.

Гуан Ланьтянь и Чжан Сунцзин перестали сдерживаться. Они одновременно приземлились перед Ян Цзюэдином и нанесли удар ладонями. Две мощные волны внутренней энергии столкнулись с энергией Ян Цзюэдина. Снег взметнулся на несколько чжанов в высоту, и ужасающая сила отбросила окружающих мастеров.

Ещё полчаса назад Ян Цзюэдин с горы увидел приближающиеся отряды. Он отправил ученика с донесением. К тому времени как он собрался на помощь Ли Яну, ученик уже добежал до павильона Заоблачных Высот и сообщил обо всём Чжан Юйчуню.

Тот помрачнел и тут же приказал собрать учеников и готовиться к бою.

Школа Цинсяо действовала быстро. Ученики-гонцы разбежались по всем рабочим местам. Чжан Юйчунь первым спустился с горы, по пути собирая всех тренирующихся учеников.

Во дворе Чжу Янь, только что собиравшаяся рисовать, увидела пробегающих мимо учеников и с недоумением спросила:

— Что случилось?

Су Силин тут же вышла узнать. Она остановила одного ученика, но тот, торопясь, лишь крикнул, что напали враги, и, обогнув её, побежал дальше.

Она вернулась во двор и сообщила новость Чжу Янь.

Та последние два года провела на горе и не знала о слухах в цзянху.

— Школа Цинсяо ни с кем не враждует, откуда взялись враги? — удивлённо спросила она. — Судя по всему, их немало.

Су Силин не удивилась.

— Это нормально, госпожа, — небрежно сказала она. — Вы не заметили, сколько в школе Цинсяо гениев? Как в одной школе может быть столько талантов? Наверняка их тайное учение непростое. После того как Цзян Чжаося прославился, всегда найдутся те, кто позарится на него.

Чжу Янь нахмурилась. Рисовать ей расхотелось.

— Госпожа, если вы беспокоитесь, я могу спуститься и посмотреть, — с улыбкой спросила Су Силин.

— Иди, — кивнула Чжу Янь, и Су Силин, поклонившись, ушла.

В другом дворе Янь Лань, сидевший на каменной скамье, увидел, как ученики школы Цинсяо уводят Цинь Е, и сразу догадался, что происходит внизу.

Он перевёл взгляд на книгу в своих руках и с чувством произнёс:

— Споров в этом цзянху не меньше, чем при дворе. Живя в миру, никто не может остаться в стороне.

Ку И подошёл к нему и спросил:

— Ваше высочество, нужно ли мне спуститься и посмотреть, что происходит?

— Да, но будь осторожен, — тихо ответил Янь Лань и снова углубился в чтение.

Ку И, взяв свой серебряный посох, спустился с горы. Ку Эр же сидел под деревом во дворе и медитировал, восстанавливая силы. Он ещё не оправился от ран, нанесённых Ли Цинцю.

Над крышами кружился снег, погружая гору в белую мглу. Они не знали, что в этот момент с вершины горы на них смотрел человек. Этим человеком, конечно же, был Ли Цинцю.

Он стоял на краю обрыва и видел, как Су Силин и Ку И спускаются с горы. Он размышлял, не принять ли Чжу Янь и Су Силин в свою школу.

Что касается Ку И и Ку Эра, то у него не было на них планов. Наследный принц не мог вечно оставаться в школе Цинсяо, да и ему самому не хотелось лишних хлопот, чтобы принц жил на горе постоянно.

За битву внизу Ли Цинцю не беспокоился. Он верил, что нынешняя школа Цинсяо способна дать отпор. Но на всякий случай он всё же решил пойти посмотреть. Если можно будет не вмешиваться, он не станет.

Школа Цинсяо всё ещё находилась на ранней стадии развития, и потеря любого ученика была бы для него болезненной.

Пока Ли Цинцю размышлял, перед его глазами внезапно появилось сообщение:

【В связи с тем, что ученик школы Цинсяо уничтожил враждебную Наследию силу, продемонстрировав могущество Наследия, вы получаете один шанс на награду Наследия.】

На лице Ли Цинцю появилась улыбка. Он поднёс руку ко рту и свистнул. Звук, усиленный изначальной ци, разнёсся далеко-далеко.

Вскоре из снежной мглы вынырнуло огромное существо. Сильный ветер заставил одежду Ли Цинцю яростно трепетать.

На заснеженной равнине между двумя горами валялись трупы, и снег был забрызган кровью. Ян Цзюэдин и Ли Ян всё ещё сражались, находясь на расстоянии не более пяти чжанов друг от друга.

По сравнению с Ян Цзюэдином, Ли Ян выглядел жалко. Его длинные волосы были растрёпаны, лицо в крови, а одежда на груди стала тёмно-красной. Он держал копьё, но его сила и скорость заметно ослабли.

Ли Ян нанёс удар копьём, пронзив плечо одного из воинов и отбросив его в сторону. От этого он сам пошатнулся и едва не упал. Он быстро упёрся копьём в землю, чтобы удержаться на ногах.

Сейчас их атаковали в основном люди из трёх великих школ. Остальные шайки лишь окружили их и наблюдали.

К этому моменту многие воины уже не могли спокойно смотреть на происходящее. Это сочувствие было вызвано Ли Яном.

— Этот чемпион силён, но он не убивает. Он сам себя губит.

— Да, а вот Ян Цзюэдин бьёт без разбора и до сих пор не ранен.

— Может, он боится нарушить законы династии.

— Неужели они и вправду убьют здесь чемпиона?

Воины из мелких шаек тихо перешёптывались. Некоторые сочувствовали Ли Яну, другие боялись, что дело зайдёт слишком далеко.

Борьба в цзянху — это одно. У кого из них не было на руках крови?

Обратиться к властям — значит погубить и себя, и других.

Они лишь хотели воспользоваться случаем и заполучить божественную технику, а не враждовать с императорским двором.

Но как бы они ни думали, мастера трёх великих школ уже были в ярости и поклялись убить Ли Яна.

Ян Цзюэдин, отбиваясь от окружающих, время от времени помогал Ли Яну, иначе тот бы так долго не продержался.

Не успел Ли Ян перевести дух, как на него снова набросились. Ему пришлось, стиснув зубы, продолжать бой. Он наконец-то почувствовал, что значит быть на поле боя.

После получения звания чемпиона он всегда хотел пойти в армию, но отец его остановил. Он считал, что сын ещё не готов стать полководцем, и отправил его набираться опыта в цзянху.

Сейчас его атаковали всего несколько сотен врагов, и он уже чувствовал свою беспомощность. Он не мог себе представить, каково это — оказаться на поле боя с многосоттысячной армией.

http://tl.rulate.ru/book/157411/9537638

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода