Вокзал Кингс-Кросс.
— Мам, ну всё, хватит. Я же сказал, Дай-Дай будет приносить вам письма. Мобильники в мире магов не работают, смирись. И не надо так переживать, ты же знаешь, на что я способен.
Как и любая любящая мать, отправляющая чадо в неизвестность, Алина не умолкала ни на секунду, осыпая сына наставлениями прямо в машине.
Конечно, она знала, что её сын развит не по годам, талантлив и, честно говоря, тот еще хитрый жук. Но он всё равно оставался ребенком, которому предстояло в одиночку столкнуться с совершенно чужим миром. А главное — связи семьи Маргрейв там ничего не значили. Как тут не волноваться?
— Расслабься, Алина. Наш Элвин уже вырос. Он больше не тот карапуз в подгузниках. Мы должны верить в него.
Барлетт тоже нервничал, но старался держать марку. Он считал, что мужчина должен быть самостоятельным, и сепарация — это неизбежный этап взросления.
— То есть ты хочешь сказать, что я слишком много болтаю?! — Алина метнула в мужа такой ледяной взгляд, что мистер Маргрейв инстинктивно вжал голову в плечи.
Дочь «воинствующей нации» — это вам не кисейная барышня. С ней шутки плохи.
— Нет-нет, дорогая! Я не это имел в виду! Я просто... кхм... ну... — грозный бизнесмен мгновенно растерял всё свое красноречие. Дома он превращался в кролика перед удавом. Он боялся, что жена пристрелит его раньше, чем до него доберется тесть.
— Пфф... — Элвин прыснул, но тут же взял себя в руки, спасая остатки отцовского достоинства. — Пап, всё нормально. Мам, я обещаю, всё будет хорошо. Я справлюсь.
Увидев уверенность сына, Алина смягчилась. Она понимала, о чем говорил муж. Просто материнский инстинкт — штука сильная. Она не собиралась растить из Элвина тепличное растение.
Если бы воспитанием занимался только отец, парня бы уже давно выкинули в лес с ножом и коробком спичек: «Выживешь до утра — молодец, не выживешь — ну, бывает». В детстве его дядей такое практиковалось регулярно.
Они подошли к барьеру между платформами девять и десять.
Элвин в последний раз обнял родителей. Он помнил, что нужно просто разбежаться и врезаться в стену.
Из-за маглоотталкивающих чар родители увидели лишь, как силуэт их сына на мгновение подернулся рябью и исчез в кирпичной кладке.
— Потрясающая магия... Ну что, пошли, дорогая?
— Пошли.
Хогвартс-Экспресс.
Оказавшись в поезде, Элвин нашел свободное купе в хвосте состава. Устроившись поудобнее, он достал словарь и продолжил штурмовать древнекитайскую письменность Сяочжуань.
Спустя некоторое время дверь купе отворилась.
— Привет! Здесь свободно? — спросил мальчишка с песочными волосами.
— Свободно, садись.
— Спасибо. Я Симус. Первокурсник.
— Я Элвин. Тоже первый курс.
— Да ладно?! — Симус округлил глаза. — Ты тоже первогодка? Ты такой высокий! Я думал, ты минимум со второго курса.
Симус с нескрываемой завистью посмотрел на нового знакомого. Сам он был невысоким, а Элвин возвышался над сверстниками на голову, даже сидя.
Элвин лишь улыбнулся в ответ и снова уткнулся в словарь.
Видя, что сосед занят делом, Симус тактично замолчал. К счастью, не все дети так беспардонны, как Рон Уизли. Вскоре к ним подсели еще трое ребят, и Симус переключился на них, стараясь говорить тише, чтобы не мешать «старшему».
Прошло, наверное, полчаса, когда дверь снова открылась, и звонкий голос вывел Элвина из транса.
— Привет! Вы не видели жабу? Невилл потерял свою жабу. Кстати, я Гермиона Грейнджер.
Элвин поднял голову. В проходе стояла девочка с невероятно пышной копной каштановых волос. Глядя на эту «львиную гриву», у него почему-то зачесались руки потрогать её — интересно, она мягкая?
«А, знакомая сцена. Будущий Министр магии помогает будущему Мастеру меча искать его земноводное», — подумал он.
— Прости, мы не видели, — покачал головой Симус.
— Ну ладно, пойду дальше... Ой, а что это за книга? — взгляд любознательной Гермионы упал на словарь Элвина. — Я никогда не видела таких букв. Это учебник по магии?
Её глаза загорелись, а вслед за ней с любопытством вытянули шеи и Симус с компанией. Им тоже было интересно, что этот высокий парень изучал с таким серьезным видом.
— Это словарь для перевода древних восточных текстов. Я изучаю этот язык, — пояснил Элвин. Удовлетворить детское любопытство ему было несложно.
— А зачем? Это есть в школьной программе? Я что, пропустила какую-то книгу в списке?! — в голосе юной ведьмы зазвучала паника.
— Нет-нет, расслабься. Это просто мое хобби. Школа этого не требует.
— Фух... — Гермиона картинно выдохнула, прижав руку к груди. — Ты меня напугал. Я уж думала, что не готова к урокам. Ладно, извините за беспокойство, я должна помочь Невиллу.
— Пока. Ну что, Те Дань, ты у меня хороший мальчик, да, Те...
(Те Дань — «Железное Яйцо»)
Элвин с улыбкой повернулся к клетке, стоящей рядом...
(⊙ˍ⊙)!
— ТЕ ДАНЬ!!! ГДЕ ТЕ ДАНЬ?! Σ( °益 °;ノ)ノ
Глядя на огромную дыру в прутьях клетки, края которой были явно перекушены мощными челюстями, Элвин издал вопль, достойный перепуганного сурка.
Дело в том, что его навыки дрессировщика были еще далеки от идеала. Он не успел полностью приручить своих новых питомцев. Гордого кречета и буйного медоеда он пока держал в клетках, надеясь позже закончить зелье приручения.
Всё, что у него было сейчас, — это экспериментальный эликсир, который просто успокаивал животных, снимая стресс и агрессию. Благодаря ему кречет нормально ел и не пытался убиться о прутья, хотя и игнорировал хозяина.
Сев в поезд, Элвин сдал кречета и сову в багажное отделение (попросив сову приглядывать за гордой птицей), а медоеда, как более мелкого и подвижного, взял с собой в купе. Он думал, что под действием зелья зверь будет спать.
Кто же знал, что пока он углубится в изучение иероглифов, этот мелкий диверсант прогрызет металл и совершит побег?!
Гермиона, которая отошла всего на пару шагов, услышала истошный крик и тут же вернулась.
— Что случилось? — спросила она. Её, похоже, наделили экстраверсией восьмидесятого уровня — ей было дело до всего.
— Боюсь, мы с Невиллом теперь братья по несчастью. Мой Те Дань сбежал! (o_ _)ノ
Элвин в отчаянии сполз по дверному косяку.
— О, так это же отлично! Давай искать вместе! — с энтузиазмом предложила Гермиона.
— Хорошо... Только молись, чтобы его никто не нашел, — с мукой на лице простонал Элвин.
Гермиона застыла в недоумении.
Обычно, когда питомец теряется, хозяин мечтает, чтобы его кто-нибудь нашел. Почему этот парень молится об обратном? Странный он какой-то.
— Те Дань! Те Дань! ТЕ ДАНЬ!!!
По длинному коридору поезда разносились душераздирающие вопли красивого юноши, напоминающие плач по усопшему.
— Что за жуткие звуки? Кто-то умер? — шептались студенты в купе.
— Не знаю! Звучит страшнее, чем вой Плаксы Миртл в туалете!
— Ага, или как будто миссис Норрис ябедничает Филчу, только громче в десять раз!
Гермиона шла рядом с Элвином, и её лицо медленно заливалось краской стыда.
Этот парень... Он то вскакивал на сиденья, то ползал по полу, заглядывая под скамейки, то повисал на багажных полках, продолжая завывать это дурацкое имя.
Она уже сто раз пожалела, что вызвалась помочь.
Ну почему такой красивый мальчик ведет себя так позорно?! Это же просто испанский стыд какой-то! Такая внешность пропадает зря! (ノへ ̄、)
Элвин, разумеется, не слышал мысленных проклятий Гермионы. Ему было плевать на косые взгляды. Он сейчас думал только об одном: лишь бы этот мелкий черно-белый отморозок не натворил делов. Все, кто хоть раз слышал о характере медоеда, знают: это животное — ходячая катастрофа.
И вот, картина маслом: идет Гермиона, открывает дверь очередного купе и вежливо спрашивает:
— Здравствуйте, вы не видели жабу?
А из-за её спины выныривает взлохмаченный Элвин и трагически вопрошает:
— А МОЕ ЖЕЛЕЗНОЕ ЯЙЦО ВЫ НЕ ВИДЕЛИ?! (⑉꒦ິ^꒦ິ⑉)
http://tl.rulate.ru/book/157334/9526476
Готово: