— Вот, возвращаю.
Выйдя из магазина подарков, Мю достала из Пространственного хранилища мешочек с золотыми монетами и бросила его Лайбедо, идущему позади.
— Не сто... — начал было Лайбедо, но девушка перебила его, не дав закончить фразу.
— Нельзя принимать награду без заслуг.
— Но ты ведь помогла мне тогда, — искренне сказал Лайбедо. — Я хочу отблагодарить тебя, хотя бы немного. Неужели ты думаешь, что эти вещи ценнее моей жизни?
Мю знала, о каком случае говорит Лайбедо, но всё же решительно покачала головой и отказалась:
— То, что произошло тогда, было случайностью. Я просто проходила мимо и помогла.
Лайбедо хотел возразить, но, видя непоколебимость девушки, отбросил эту мысль и с легкой беспомощностью принял тяжёлый мешочек с золотом, тут же, не глядя, убрав его в свой пространственный мешок.
Только он успел почувствовать легкое разочарование от того, что его жест доброй воли был отвергнут, как Мю пододвинула к нему изящную подарочную коробку.
— Это... мне? — на его лице отразилось удивление.
Девушка кивнула.
— Это благодарность за то, что вытащил меня прогуляться, — она помолчала и добавила: — Я впервые ходила по магазинам с другом. Было весело. Спасибо.
Она искренне улыбнулась.
Уголки губ Лайбедо предательски поползли вверх. Ему показалось, что маленький цветок в его сердце, который чуть было не завял, получил порцию солнечного света и живительной влаги, мгновенно расцветая с новой силой.
Пока он раздумывал над ответным подарком, со стороны послышался чей-то голос:
— Хэй, первый принц, какая встреча!
Лайбедо жил в поместье виконта Колина уже некоторое время и знал всех обитателей довольно хорошо, поэтому сразу узнал обладателя этого знакомого голоса и повернулся в его сторону.
Как он и думал, это был внук виконта Колина, Итон. Сверкая огненно-рыжей шевелюрой, он широким шагом направлялся к ним.
Увидев знакомого, Лайбедо улыбнулся и поприветствовал его:
— Добрый день, юный господин Итон.
Они обменялись любезностями, и по их разговору было ясно, что они в неплохих отношениях.
Однако в этот момент Мю, стоявшая спиной к Итону, неосознанно сжала пальцы.
Ещё когда раздался узнаваемый громкий голос Итона, тело Мю непроизвольно напряглось.
— Ваше Высочество, а кто эта прекрасная, как ангел, леди рядом с вами? Представьте нас, — бесцеремонно попросил Итон.
Хоть девушка и стояла к нему спиной, Итон, опираясь на свой богатый опыт, полученный в Королевской Академии, по одному только силуэту определил, что перед ним красавица.
Вот только чем больше он смотрел, тем более странным ему это казалось. Этот силуэт... почему он кажется таким знакомым?
Лайбедо озадаченно посмотрел на него и подумал: «Разве наставник Джейд и виконт Колин не старые знакомые? Неужели Итон, внук виконта, не знает ученицу наставника?»
Он немного подумал и сам придумал объяснение.
Знакомство старших не обязательно означает, что младшие тоже знакомы. Тем более, мисс Кристин говорила, что долгое время училась за границей и редко бывала в землях Петерлун.
Это объяснение показалось ему логичным, и он успокоился.
— Мисс Кристин, позвольте представить вам внука виконта Колина, Итона.
— О, — ответила Мю голосом, тихим, как писк комара.
Она боялась, что если заговорит громче, этот пацан Итон её узнает.
Лайбедо, видя, что она стоит неподвижно, подумал, что у неё снова обострились старые травмы и ей нехорошо. Он поспешил к ней с взволнованным вопросом:
— Мисс Кристин, с вами всё в порядке?
— Нет, просто... немного трудно дышать, — объяснила Мю, отвернувшись и пару раз кашлянув.
— Красавица, да не стесняйся ты, давай знакомиться! — Итон с ухмылкой сделал широкий шаг вперёд, намереваясь похлопать её по плечу.
Лайбедо нахмурился и тут же остановил его.
Хотя за время их общения он понял, что Итон лишь выглядит хулиганом, а на деле у него нет дурных намерений, он всё же не мог терпеть эту его развязность. Он тут же перехватил протянутую руку Итона.
И в этот момент он увидел, как выражение лица Итона мгновенно сменилось с весёлого на испуганное, словно он увидел что-то ужасное.......
— Ваше Высочество, а почему мы должны одеваться именно так? — с недоумением спросила Нора, разглядывая внезапно оказавшуюся у неё в руке лупу.
Обе они сейчас выглядели очень похоже: клетчатые пальто, береты, лица замотаны толстыми шарфами, глаза скрыты за огромными чёрными очками, а на поясе висит что-то, напоминающее курительную трубку.
Выйдя из магазина одежды напротив магазина подарков «LX», Нора всё не могла понять, к чему этот маскарад.
В переулке Фэй, прячась за укрытием, наблюдала в бинокль за парой, находящейся в сотне метров от них.
Услышав вопрос Норы, она повернула голову и, увидев недоумение на лице служанки, пояснила:
— Это образ главного героя самого популярного сейчас детективного романа «Шерлок Холмс». Нора, ты разве не знаешь? — Фэй непонимающе захлопала большими глазами.
Она, конечно, знала о «Шерлоке Холмсе». Эта детективная книга внезапно стала хитом два года назад и завоевала огромную популярность как среди молодёжи, так и среди людей среднего возраста.
Фэй тоже читала её и прекрасно знала, кто такой Шерлок Холмс.
— Я просто не понимаю, почему мы должны так одеваться, — сказала Нора.
Фэй хмыкнула и спросила:
— Какова наша цель на сегодня?
— Слежка?
— Нет, поиск улик. А раз мы ищем улики, то должны быть как детективы, верно? Разве ты не считаешь, что так мы выглядим круто?
Глаза Фэй сияли, она выглядела очень возбуждённой.
— Но вам не кажется, что мы привлекаем слишком много внимания? — Нора жестом указала вокруг.
— Э? Правда? — О_о...
Фэй оглянулась и увидела, что добрая половина улицы смотрит на них, причём во взглядах прохожих читалась настороженность.
Она молча вжалась обратно в переулок.
— Ничего, если будем осторожны, нас не заметят. Кстати, как там дела у брата?
Она поспешно поднесла бинокль к глазам и посмотрела туда, где был Лайбедо.
Нора увидела, как выражение лица её госпожи сменилось с тревожного на многозначительное, а затем на гневное.
— Какого чёрта приперся этот болван Итон? Этот идиот что, не видит ситуацию? У него в голове Слайм вместо мозгов? — сквозь зубы выругалась Фэй.
Нора услышала лишь сердитое «Хмпф!», увидела, как принцесса швырнула бинокль на землю и яростно зашагала прочь. Служанка поспешила следом.
* * *
http://tl.rulate.ru/book/157021/9436819
Готово: