— Бартос, это твоя ученица? — Голос Илайны взлетел на октаву выше.
Она широко распахнула глаза, с недоверием переводя взгляд со старого Джейда на лежавшую в кровати девушку неземной красоты, и обратно. Наконец, она прикрыла лицо ладонью и глубоко вздохнула.
Всю дорогу она была уверена, что ученик Джейда Бартоса — юноша. Но чтобы это была девушка, да ещё и такая красавица!
Чёрт побери, почему у неё нет такой прелестной ученицы!
Илайне было уже далеко за несколько сотен лет, но она по-прежнему питала слабость ко всему красивому и милому. Внезапно в её голове родилась идея.
— А давай договоримся? Ты отдаёшь мне свою ученицу, а я тебе — Камень Мудреца, — предложила Илайна, потирая руки. В её глазах мелькнул огонёк азарта.
Камень Мудреца — редчайший драгоценный камень, который, как правило, был нужен лишь тем, кто достиг уровня Мудреца, за что и получил своё название.
Старый Джейд потерял дар речи.
Наконец, он с трудом выдавил:
— Нет.
Тон его был непреклонен.
— Точно не передумаешь? — Голос Илайны стал вкрадчивым и соблазнительным. — Если одного Камня Мудреца мало, можно и два. А если и этого не хватит, то...
— Старшая сестра, не шути так. Давай лучше спасать её, — поторопил её старый Джейд.
— Ладно, ладно, знаю я. Когда ты вёл меня сюда, ты ведь уже знал, что, увидев твою ученицу, я не смогу остаться в стороне, так? — пробормотала Илайна. — Ах ты, негодник.
Она присела на край кровати, придерживая юбку, и, наклонившись, нежно убрала с лица Мю несколько прядей волос. Затем она прижалась своим лбом к её лбу.
С её губ полились таинственные, глубокие слова заклинания. Вокруг неё и Мю вспыхнули магические руны, окутывая их своим светом.
Поза была довольно двусмысленной. Старый Джейд, бросив на них один взгляд, покраснел и отвернулся. Если бы ему не нужно было оставаться здесь для защиты, он бы, наверное, уже выбежал из комнаты.
Одна — его старшая сестра, другая — ученица. Нет, на такое смотреть нельзя.
Он как раз размышлял, сколько времени займёт лечение Илайны.
Однако не успел он отвернуться, как за спиной раздался пронзительный крик.
— А-а-а!
Он резко обернулся и увидел, что его ученица очнулась. Илайна же сидела на полу подле кровати, и они с Мю во все глаза смотрели друг на друга.
— Очнулась! — сердце старого Джейда забилось от радости.
— Простите, это рефлекс, — Мю села в кровати и с виноватым видом посмотрела на незнакомую девушку.
Из-за того, что она долгое время не говорила, голос её был хриплым и слабым.
— Ничего-ничего, — Илайна отряхнула юбку и поднялась. Она ничуть не обиделась, а, наоборот, с любопытством разглядывала Мю.
Старый Джейд взволнованно подошёл к ней.
— Спасибо.
Он думал, что это Илайна разбудила Мю, и поражался её скорости, но та тут же его разуверила.
— Она сама проснулась. Я тут ни при чём, — махнула она рукой.
Её лечение ещё даже не началось, а девушка уже очнулась.
Илайна снова села на кровать рядом с Мю.
— В древних записях говорится, что запечатанное Море Сознания обычно требует внешнего вмешательства. Случаи, когда кто-то справляется с этим самостоятельно, подобно тебе, крайне редки. Такое под силу лишь тем, кто от рождения обладает невероятной духовной силой.
Она помолчала, глядя Мю в глаза, и неторопливо добавила:
— Возможно, тебе и впрямь подошёл бы путь нашей Школы духа.
— Простите, у меня уже есть учитель, — хоть Мю и не совсем понимала, о чём речь, она догадалась, что девушка пытается переманить её в какую-то школу. — Прошу прощения, а вы?..
— Я? — Илайна моргнула и указала на себя.
Она встала с кровати и отбросила косу за спину.
— Меня зовут Илайна Соломон. Я маг, специализирующийся на магии духа.
— Здравствуйте, госпожа Илайна, — узнав имя незнакомки, Мю поспешила поздороваться.
— Не нужно так официально. Зови меня просто сестрица Илайна. Ну-ка, скажи «сестрица».
Илайна с энтузиазмом придвинулась к ней, чем немало смутила Мю.
— Э-э, госпожа Илайна, пожалуйста, не так близко! — Мю попыталась оттолкнуть её, но поняла, что в теле совсем нет сил.
— Ну же, скажи разок. Повторяй за мной: сестрица Илайна... — не успела она договорить, как почувствовала, что её оттаскивают в сторону. Обернувшись, она увидела служанку с короткими пепельными волосами. Тоже очень милую.
К красивым и милым людям Илайна всегда была снисходительна. Раздражение, едва успев зародиться, тут же угасло.
— В чём дело? — с недоумением спросила она.
Алиса вошла в комнату, услышав шум. За ней последовали Лайбедо и его спутники.
— Простите за беспокойство, госпожа Илайна. Наша госпожа только что очнулась, она ещё очень слаба и не выдержит такого... — в голосе Алисы звучали извиняющиеся нотки.
— Кхм-кхм, и впрямь. Старшая сестра, не мучай её. Дитя только очнулось, ей нужен покой, — вовремя вставил своё слово старый Джейд.
Но после этой фразы всё внимание мгновенно переключилось на Илайну. И Мю, и Лайбедо с Фэй, стоявшие за спиной Алисы, уставились на неё.
Боже мой, эта девушка — старшая сестра учителя (учителя Бартоса)!
В глазах у всех читалось изумление. Лишь Илайна, чья тайна была раскрыта, с укоризной посмотрела на старого Джейда.
— Неужели вы... «Перевозчик» Илайна Соломон, одна из Двенадцати Мудрецов?! — в голосе Лайбедо звучали удивление и восторг.
Он первым узнал Илайну.
— Это я, — недовольно буркнула Илайна, поправляя очки.
Она окинула их взглядом и подумала: «Красавчик, не интересует. За ним ещё одна милашка, но сейчас нет настроения флиртовать (зачёркнуто), общаться».
Мю, только что очнувшаяся, ещё не совсем пришла в себя. Услышав эту ошеломляющую новость, она впала в ступор. В голове крутилось только одно: «Что? Сестрица Илайна? Старшая сестра учителя?..»
Тем временем Илайна, не обращая ни на кого внимания, направилась к выходу.
— Мой младший братец прав. Больной нужен покой, так что не шумите. Я целый день в пути, устала. Пойду отдохну. У вас есть гостевая комната?
— Да, конечно. Я провожу вас, — Алиса вышла вперёд и сделала приглашающий жест.
Когда они ушли, старый Джейд подошёл к Мю, положил ей руку на плечо и ласково сказал:
— Отдыхай хорошенько.
С этими словами он тоже вышел.
Мю заметила Лайбедо и его спутников и с улыбкой произнесла:
— Ваше Высочество.
Она перевела взгляд на Фэй, стоявшую за спиной Лайбедо.
— А это?..
— Я Фэй Виллун. Можете звать меня просто Фэй, сестрица Кристин.
Лайбедо, обрадованный тем, что она его узнала, не успел и рта раскрыть, как Фэй представилась сама.
— А это моя личная служанка, Нора, — добавила Фэй, указывая на девушку позади себя.
— Здравствуйте, госпожа Кристин, — Нора сделала лёгкий реверанс.
«Кристин... — подумала Мю. — Кажется, я редко пользуюсь этим именем».
Она пока не понимала, почему все называют её так, но всё же с улыбкой ответила:
— Здравствуйте.
«Как она красиво улыбается», — в один голос подумали Фэй и Лайбедо.
И впрямь, оправившаяся после болезни Мю утратила былую мальчишескую привлекательность. Теперь она казалась хрупкой и нежной. К тому же, её волосы отрасли, и в их глазах она предстала прекрасной, слабой девушкой.
Неудивительно, что Лайбедо не сразу её узнал и полностью поверил в историю Алисы о том, что Кристин — сестра Мю.
— Мы пойдём. Братец, ты, как поздороваешься, тоже выходи. Не мешай сестрице Кристин отдыхать, — сказала Фэй и вышла вместе с Норой.
В комнате остались только Лайбедо и Мю.
http://tl.rulate.ru/book/157021/9340176
Готово: