× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Reincarnation: I am Promoting the Industrial Revolution in the Magical World / Реинкарнация: Продвижение промышленной революции в мире магии: Глава 15.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночью заброшенная деревня была залита светом.

Рыцари одного за другим уводили пленников — старых и молодых, высоких и худых — и сгоняли их под стражу в один из заброшенных складов.

На другом конце деревни стоял дом, который выглядел более-менее целым. Вокруг него непрерывно патрулировали рыцари.

Внутри горел свет, и через разбитое окно можно было отчётливо видеть происходящее.

Среброволосый мужчина, закинув ногу на ногу, сидел на возвышении и свысока смотрел на связанного по рукам и ногам человека.

— Спрашиваю ещё раз, какое ты имеешь отношение к «Алеистеру»? — низким голосом произнёс он.

В его холодных глазах читалось безразличие. Левой рукой он то и дело поглаживал синий драгоценный камень на рукояти меча.

Мю с трудом подняла голову и тут же узнала в камне идеально отполированный Магический Кристалл высшего качества.

— Я правда не знаю, что такое Алеистер. Я обычный житель земель Виконта Колина, честное слово.

Мю беспомощно покачала головой и бросила взгляд на дверь.

Там стояли два рыцаря-стражника. Хоть их лиц под шлемами и не было видно, она чувствовала на себе их холодные, пристальные взгляды.

— Обычный гражданин-Магистр с границы? — его лицо похолодело. — Ты не знал, что маги II Ранга и выше обязаны регистрироваться? Где твоё удостоверение мага?

«Так, значит, быть диким магом нельзя!»

Мю мысленно вскрикнула, а вслух с самым искренним видом моргнула:

— Не знала.

Среброволосый мужчина холодно фыркнул, не удостоив её ответом. По его лицу было ясно, что он не верит ни единому её слову.

Мю чуть не взвыла от досады. Она ведь и правда не знала! Всему, что касалось магии в этом мире, её учил старый Джейд. А раз он не говорил, откуда ей было знать?

— Кто ты такой?

— Да обычный я человек, — с обидой в голосе произнесла она. — Не верите — спросите Виконта Колина, который управляет этими землями.

Мю решила перевести стрелки на старого Колина. В конце концов, она столько раз ему помогала, так что вытащить её из передряги — сущий пустяк.

— Спрошу обязательно. Но сначала скажи мне, кто ты такой, — среброволосый не унимался. — Иначе, когда попадёшь в столичную темницу, допрос будет не таким уж и мягким.

«Такой молодой Магистр не мог появиться из ниоткуда. Его талант сравним с теми самыми Богоизбранными, которых отбирает Церковь. Неужели они упустили бы такого из виду?»

— Да я же сказала, вы всё равно не поверите! — в голосе Мю всё ещё звучала обида.

— А ты попробуй сказать.

— Я же уже сказала! Я обычный житель городка Турку во владениях Петерлун! Наш лорд — Виконт Колин, я у него зарегистрирована.

Среброволосый мужчина хотел было что-то возразить, но снаружи лагеря внезапно послышался шум и суета.

— Что там происходит? — повернулся он к рыцарям у двери.

— Г-господин, с неба спустился грифон… а на нём сидит человек, — рыцарь говорил сбивчиво, в его голосе слышалось изумление.

— Грифон? — среброволосый нахмурился.

Снаружи не было слышно звуков боя, значит, это не нападение. Но грифон — это уже серьёзно.

Грифоны — это высокоуровневые Магические Звери, которые когда-то были символом многих королевских династий. Управлять гордыми грифонами могли лишь очень могущественные маги, как минимум V Ранга.

Это означало, что снаружи, скорее всего, находится Магистр V или даже VI Ранга.

Брови среброволосого сошлись на переносице. «С какой целью мог явиться этот маг? Неужели…»

Он бросил взгляд на связанного, как кулёк, юношу на полу и увидел в его глазах проблеск надежды.

— Ты его знаешь? — спросил он.

Юноша неуверенно ответил:

— Может быть… наверное… скорее всего.

— То есть не знаешь, — среброволосый отвернулся, больше не обращая на него внимания.

Он направился к выходу, положив правую руку на рукоять меча.

— Я пойду посмотрю, — бросил он рыцарям у двери.

Лайбедо думал, что грифон, прилетевший к лагерю, будет обычным. Но когда он увидел его воочию, то на мгновение потерял дар речи.

Он видел множество грифонов, но этот был величественнее и крупнее всех, кого он когда-либо встречал. Даже страж-хранитель их королевской семьи не мог с ним сравниться.

Один его рост, должно быть, приближался к пяти метрам. Стоя рядом с домами, он казался огромным, что уж говорить о людях.

Лайбедо насторожился. «Неужели это один из "Мудрецов"?»

Но тут же в его душе затеплилась надежда. Мудрец! Их на всём континенте можно было пересчитать по пальцам, и вот сегодня ему довелось встретить одного из них. Интересно, кто же это?

Он помнил, что подчинённый говорил о человеке. Лайбедо поднял голову и, проследив взглядом по телу грифона, увидел на его шее человеческую фигуру. Из-за теней разглядеть её было трудно.

— Ваше Высочество, принц.

С шеи грифона донёсся звонкий женский голос. Судя по всему, это была молодая девушка.

Лайбедо увидел, как она спрыгнула с грифона и мягко приземлилась на землю. Это был не величественный Мудрец, а всего лишь служанка в чёрно-белом платье, которая изящно поклонилась.

— Ты меня знаешь? Ты… — Лайбедо был удивлён. Здесь, в такой глуши, кто-то узнал его. Неужели она из столицы?

— Меня зовут Алиса. Я приехала забрать нашего юного… господина. Он ушёл из дома несколько дней назад и не вернулся, мы нашли его по запаху, — Алиса изящно поклонилась Лайбедо и, взглянув на дом за его спиной, с виноватым видом добавила: — Прошу прощения за беспокойство.

Юный господин? Лайбедо тут же всё понял. «Так это люди того юноши».

— Можете ли вы предъявить что-нибудь, удостоверяющее вашу личность? — Лайбедо не спешил отпускать её, не зная, кто она такая.

— Конечно, — кивнула Алиса и, достав из одежды что-то похожее на значок, протянула ему.

Рыцарь из свиты Лайбедо тут же взял его, проверил и лишь потом передал принцу.

Лайбедо взглянул на узор на значке, и его глаза слегка сузились.

— Семья Крой? — он посмотрел на служанку и с сомнением спросил.

— Да, Ваше Высочество, — мягко улыбнулась Алиса.

«Разве все члены семьи Крой не в столице? С каких это пор их щупальца дотянулись до границы? К тому же, нынешняя глава семьи Крой — женщина, когда это у неё появился сын такого возраста?»

Несмотря на множество вопросов, Лайбедо кивнул:

— Раз уж вы из семьи Крой, можете забирать его.

Он снова взглянул на грифона, а затем перевёл взгляд на Алису.

— Но у меня есть один вопрос.

— Скажите, а кто ваш господин?..

http://tl.rulate.ru/book/157021/9340148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода