× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Cyberpunk: No noise! I'm listening to the dead sing / Киберпанк: не шуметь! Я слушаю, как поют мертвецы: Глава 35. Разговоры и сплетни

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Судя по рассказу Ребекки, Ли Юй пришёл к выводу, что Дэвид был из тех, кто живёт, взвалив на себя чужие мечты. Он хотел исполнить желание матери, желание Мэйна, желание Люси — типичный главный герой аниме.

Вот только, к сожалению, у него не было протагонистского сюжетного доспеха.

У Дэвида начали проявляться те же симптомы киберпсихоза, что и у Мэйна, и, обременённый чужими надеждами, он уже не мог свернуть с пути, ведущего прямиком к смерти. Ли Юй предположил, что Дэвид, чувствуя свой скорый конец, ещё активнее брался за заказы, чтобы заработать денег и успеть исполнить своё обещание — отвезти Люси на Луну.

Возможно, именно эта черта и привлекла Люси. Она была готова сражаться с агентами «Арасаки», от которых когда-то в ужасе бежала, лишь бы защитить Дэвида. Любовь к нему оказалась сильнее страха.

И при этом они так и не открылись друг другу до конца.

«Ещё бы», — подумал Ли Юй. Если верить Киви и Лэндри, то получалось, что Люси косвенно виновна в смерти Мэйна и Дорио, старших «брата и сестры» Дэвида. Как о таком расскажешь? А Дэвид, с его характером, никогда бы не стал жаловаться и волновать окружающих, он бы до последнего держался.

Эти двое будто играли главные роли в какой-то душераздирающей мелодраме.

Ли Юй с сочувствием посмотрел на Ребекку. Теперь он был абсолютно уверен: эта девушка с двумя хвостиками — классическая «проигравшая собачка».

— Такое чувство, что ты думаешь о чём-то, за что можно и по лицу получить, — сказала Ребекка, заметив его взгляд.

— Нет-нет! — поспешно замотал головой Ли Юй. — Я просто вдруг посочувствовал Киви.

— О? — удивилась Ребекка.

— Ну, подумай сама, — начал объяснять он. — Все старички из команды, которых она знала, погибли, а ей теперь приходится подчиняться какому-то сопляку. Я бы на её месте давно ушёл.

Ребекка задумчиво кивнула.

— А ведь и правда.

— К тому же, — продолжил Ли Юй, — она знала, что натворила Люси. Это же была бомба замедленного действия. Взорвётся — и всем конец. В такой ситуации за любую соломинку ухватишься.

Ребекка кивнула, а потом покачала головой.

— Логически это, конечно, правильно, но по-человечески мне всё равно трудно это принять. Ладно, человека уже нет, так что пусть так и будет. Подожди, я выйду на минутку, выпущу пар.

С этими словами она вышла из закусочной и обрушила на небеса целый поток отборной кибер-изысканной речи Найт-Сити. Вернулась она умиротворённая и с улыбкой на лице. Похоже, помогло.

Ли Юй расширил свой кругозор. Он даже подумывал завести блокнотик, чтобы записывать перлы Ребекки — вдруг пригодятся в общении с недружелюбными личностями.

— Вы с Киви были близки? — спросил он.

— Я её подобрала, — ответила Ребекка.

Три ароматические палочки догорели. Ли Юй зажёг ещё три.

Они заказали ещё закусок и пива и продолжили болтать. Ли Юй узнал о Киви много нового.

Девочка, которую, едва она научилась ходить, продали на фабрику по производству имплантов. Благодаря своему таланту, она приглянулась бригадиру, получила повышение и прибавку к зарплате. Но в Найт-Сити не бывает добра без подвоха. Когда она отказалась выйти за него замуж, он продал её в бордель с куклами. Маску она носила потому, что один из грубых клиентов оторвал ей челюсть, что и положило конец её карьере.

После этого она не стала восстанавливать лицо, а с головой ушла в изучение нетраннинга. Выждав момент, она использовала свои навыки, чтобы устроить на фабрике и в борделе серию коротких замыканий, вызвавших сильный пожар. Владельцы и бригадир сгорели заживо.

Этот поступок разозлил тех, кто стоял за фабрикой и борделем, и они наняли людей, чтобы убрать Киви. К счастью, заказ достался команде Ребекки. А у Ребекки был свой характер. Плюнув на задание, она спасла Киви и привела её в команду Мэйна.

Возможно, Киви и сама уже забыла, как выглядела раньше, поэтому даже после смерти осталась в маске.

Кроме Лэндри, был ещё один призрак, которого привела Ребекка, — парень по имени Хулио, мечтавший пробиться в люди. Он один раз ходил на дело с Дэвидом и Ребеккой, и это дело стало для него последним — он поспешил и наступил на мину.

Он был кем-то вроде фаната Дэвида Мартинеса, но не совсем. Он восхищался всеми, кто сумел чего-то добиться в Найт-Сити. Он дополнил рассказ множеством подробностей о Дэвиде. Ребекке же стало не по себе, и она смотрела на него с презрительным недоумением. Оказалось, что этот Хулио и после смерти продолжал тайком за ними наблюдать — настоящий маньяк-сталкер.

Отбросив фанатский флёр, Ли Юй тоже решил, что Дэвид по меркам Найт-Сити был вполне себе порядочным парнем. Можно было выдать ему карточку «хорошего человека».

Последним желанием Хулио было стать легендой Найт-Сити, и он попросил Ли Юя, если будет возможность, нарисовать его имя на Башне Арасака, чтобы все его увидели. На это Ли Юй мог лишь ответить: «В следующий раз обязательно».

Ли Юй спросил и Лэндри о его желании, но тот не ответил, сказав лишь, что быть призраком и свободным — это прекрасно.

— Если не повезёт, и в следующей жизни я рожусь в Найт-Сити, мать бросит меня у дверей приюта. С трудом выживу, а потом случайно встречу её на улице, и она стрельнёт у меня сигарету? Не смешите! В этом городе трусы умирают с голоду, а смельчаки лопаются от обжорства. А вот мертвецам тут лучше всех — каждый день новое шоу, — сказал Лэндри.

За этот вечер Ли Юй узнал о Дэвиде и его команде столько, что хватило бы на десяток серий аниме.

Сытые и довольные, они покинули закусочную. Ребекка была рада узнать, что Фалько и Люси в безопасности. Ли Юй был доволен полученным опытом и прибавкой к интеллекту. Лэндри — тем, что нашёл благодарных слушателей для своих историй и жалоб на корпорацию. А Хулио — тем, что узнал столько закулисных подробностей о легендарном Дэвиде. Все были счастливы.

Жаль только, что более конкретной информации о местонахождении Фалько и Люси не было. Ли Юю и Ребекке оставалось только ждать новостей от Капитана. Хотя Лэндри и Хулио и следили за событиями той ночи, Фалько вёл машину так быстро, что они не смогли за ним угнаться. Старый водила есть старый водила.

Впрочем, было двое, чьё настроение в этот вечер было не таким радужным.

Хозяин закусочной был крайне раздосадован. Увидев, сколько еды осталось на столе Ли Юя, он сначала возмутился такому расточительству. Но потом, попробовав одно из блюд, начал сомневаться в себе. Неужели он так отвратительно готовит? Из-за «Подношения» от еды осталась лишь форма, а вкус и аромат съели призраки. Хозяин был в полном недоумении: неужели он приготовил такое дерьмо, что клиент, не притронувшись, ушёл?

Другим недовольным был Крюк. Он весь вечер наблюдал за «припадками» Ли Юя, но все его показатели были в норме. Это заставило его задуматься: а вдруг Ли Юй и впрямь видит призраков? Противоречивые программные инструкции вызывали в нём нечто похожее на человеческое смятение. Надо признать, Ли Юй снова, пусть и косвенно, спровоцировал его эволюцию.

Но Ли Юй об этом не знал, да и если бы знал, ему было бы всё равно. Он уже вёз Ребекку на своей машине обратно в свою квартиру.

http://tl.rulate.ru/book/157001/9211101

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода