Готовый перевод Starting from American Comics to Traverse the Heavens / Сквозь Небеса и Миры: Начало в Марвел: Глава 3. Маленький мальчик

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ли Юэ, ну как, готов к выходу? — спросил дядя Джон за кулисами, стараясь скрыть волнение.

— Не волнуйтесь, дядя Джон. Все пройдет гладко, и представление будет захватывающим.

Ли Юэ успокоил его и повернулся к стоявшей рядом паре молодых людей.

— Барри, Айрис, вы готовы?

— Не беспокойтесь, господин Ли Юэ, — с уверенностью ответил Барри. — Я несколько раз проверил весь реквизит, все в полном порядке.

— Я тоже готова, господин Ли Юэ, — отозвалась Айрис. — Надеюсь на вашу поддержку на сцене.

Айрис Ли Юэ узнал совсем недавно. Это была ослепительно красивая белая девушка с золотистыми волосами, голубыми глазами и точеными чертами лица. А ее фигура просто приковывала взгляд. Айрис была ассистенткой фокусника Пита, а значит, и его партнершей на сегодняшнем выступлении.

Ли Юэ был немного взволнован перспективой работать с такой красавицей – в конце концов, какой нормальный мужчина будет против?

В этот момент номер на сцене закончился, и ведущий начал объявлять следующий – выступление Ли Юэ и Айрис. Ли Юэ уже был в сценическом костюме: черный фрак, белый жилет и черный цилиндр. За время, прошедшее с обретения суперспособности, его аура неуловимо изменилась, и теперь он производил на людей очень приятное, естественное впечатление.

— А теперь встречайте фокусника Ли Юэ! Надеюсь, он подарит вам незабываемое шоу. Ваши аплодисменты!

Ведущий на сцене объявил номер. Он знал, что фокусник сегодня другой, и не был уверен в его мастерстве, поэтому, закончив объявление, сам начал хлопать, чтобы завести публику и помочь Ли Юэ справиться с волнением.

Услышав свое имя, Ли Юэ неспешным, уверенным шагом вышел в центр сцены. Зрители, подхватив порыв ведущего, тоже аплодировали. Однако некоторые завсегдатаи, увидев Ли Юэ, удивились. Раньше выступал фокусник по имени Пит, почему его заменили? Судя по имени, новичок – китаец. Интересно, на что он способен.

Не обращая внимания на перешептывания в зале, Ли Юэ дошел до центра сцены, снял правой рукой шляпу, левую заложил за спину и глубоко поклонился публике.

— Раньше фокусы показывал Пит, почему его заменили? Впрочем, этот парень выглядит неплохо, располагает к себе. Посмотрим, что он покажет.

Один из постоянных зрителей тихо прошептал своему соседу.

Хотя в зале и слышался тихий гул, он не мешал выступлению. За кулисами дядя Джон и остальные с облегчением выдохнули. Главное, чтобы зрители не начали громко возмущаться. Теперь Ли Юэ нужно было просто выступить без серьезных ошибок, и вечер будет спасен.

— Добрый вечер, меня зовут Ли Юэ, я из Китая. Некоторые из вас, возможно, заметили, что я не Пит. Но я надеюсь, что мое сегодняшнее выступление подарит вам незабываемый вечер. Не будем терять времени, шоу начинается. Надеюсь, вам понравится.

Ли Юэ представился, не обращая внимания на реакцию зала, и объявил начало представления. В его голосе не было ни капли волнения, что удивило даже его самого – ведь он впервые выступал перед несколькими сотнями человек.

Представление началось с небольших фокусов с реквизитом, спрятанным на теле: он доставал из воздуха розы, выпускал из рукава голубей. Техника Ли Юэ была не самой отточенной, но его особая харизма и неторопливая, плавная манера исполнения действовали на зрителей завораживающе. Постепенно аплодисменты становились все громче.

Вскоре мелкие фокусы закончились, и пришло время для более масштабных трюков. На сцену вынесли крупный реквизит, и к Ли Юэ присоединилась его прекрасная ассистентка Айрис.

Зрители были полностью поглощены представлением. Они уже забыли о замене фокусника и с восторгом следили за каждым движением Ли Юэ. Зал то и дело взрывался удивленными возгласами, а после каждого удачного трюка – бурными аплодисментами, смешанными с недоуменными восклицаниями.

Исчезновение человека, левитация – крупные иллюзии шли одна за другой без единой заминки.

Вскоре и эта часть представления подошла к концу. Рабочие сцены унесли реквизит. Некоторые постоянные зрители, решив, что шоу окончено, начали собираться, хотя и с чувством легкого сожаления.

Но тут они заметили, как на сцену выкатывают два больших ящика, каждый выше человеческого роста, способный вместить человека. Те, кто уже встал, поспешно сели обратно. Оказывается, представление еще не закончилось. Зрители с нетерпением ждали, какой же фокус Ли Юэ покажет на этот раз.

Вообще-то, стандартная программа на этом и заканчивалась. Но у Ли Юэ был припасен еще один, коронный номер.

— Ну что, вам понравилось мое выступление?

Ли Юэ стоял в центре сцены, ожидая, пока рабочие установят реквизит, и обратился к залу.

— Да, это было великолепно!

— Еще! Мы хотим еще!

Зрители охотно поддержали его, зал наполнился одобрительными криками.

— Раз вам понравилось, я покажу вам еще один фокус. Я исполняю его впервые и надеюсь, он вам придется по душе. Но для этого мне понадобится доброволец из зала. Кто хочет подняться на сцену, прошу поднять руку!

Едва он закончил, как лес рук взметнулся вверх под крики желающих.

Ли Юэ было все равно, кого выбирать – для его фокуса подставной зритель не требовался.

Он окинул взглядом зал, и его внимание привлек маленький мальчик лет десяти. Он высоко-высоко тянул руку, и в его глазах горело желание. Рядом с ним сидела супружеская пара средних лет – видимо, родители. Они рук не поднимали, но смотрели на сына с нежностью.

Глаза Ли Юэ загорелись. Он спрыгнул со сцены и направился прямо к ним. Зрители с интересом следили за его движениями.

Ли Юэ подошел к мальчику и присел перед ним на корточки.

— Привет, малыш, как тебя зовут? Хочешь помочь мне с фокусом на сцене?

— Спросил он мягко.

— Меня зовут Питер. Питер Паркер.

Мальчик ответил и вопросительно посмотрел на мужчину рядом с ним.

Тот кивнул, и мальчик, повернувшись к Ли Юэ, взволнованно произнес:

— Да, я хочу!

Увидев, что и мальчик, и его родители не против, Ли Юэ взял Питера за руку, а затем протянул правую руку мужчине.

— Здравствуйте, я Ли Юэ.

— Здравствуйте, господин Ли Юэ. Очень приятно, я Бен Паркер. Ваше выступление просто поразительно. Это было невероятно.

Мужчина пожал ему руку, не скупясь на похвалу.

«Питер Паркер, Бен Паркер… неужели?»

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/156925/9199943

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода