Готовый перевод Pirates: Hundred Beasts Call King Pirates: Hundred Beasts Call King / Пират: Воцарение Ста Зверей: Глава 60. Регион Кури

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 60. Регион Кури

— Что?! — хором воскликнули вассалы, и в их голосе звучало неверие.

Утренние лучи осветили каменную мостовую, но не смогли развеять мрачное настроение в сердцах людей.

В этот момент послышались тяжелые шаги. К ним неспешно подходил Кайдо со своими пиратами. На губах могучего гиганта играла едва заметная улыбка, словно он вовсе не был удивлен происходящим. Следом за ним шли Квин, Кинг, Урог, Себастьян и другие офицеры, и на лице каждого читалось многозначительное выражение.

— Быстрее! В порт! — первым опомнился Асура Додзи и бросился бежать.

Остальные, словно очнувшись от сна, ринулись за ним. Их тени растянулись на мостовой, а топот ног эхом разнесся по утренней улице, вспугнув птиц под крышами.

Добежав до порта, они замерли: сердце упало. Причал был пуст, лишь несколько пиратов валялись на земле в беспамятстве. Огромного пиратского корабля и след простыл. Морской бриз гулял по пустому порту, словно насмехаясь над их запоздалой реакцией.

— Проклятье, а ну просыпайся! — Кинэмон схватил спящего пирата за грудки и яростно затряс. Его пальцы побелели от напряжения.

— А? Кто там? — недовольно пробормотал пират, разлепив заспанные глаза. Увидев толпу вокруг и, главное, мрачную физиономию Кайдо, он вздрогнул, вырвался из хватки Кинэмона и на четвереньках пополз к своему капитану, дрожа как осиновый лист.

— К-капитан, — пролепетал он, заикаясь от страха, — вчера вечером Кодзуки Оден вырубил нас, угнал корабль и уплыл в море!

— Что?! — взревел Кайдо так, что по воде пошла рябь. Вены на его лбу вздулись, демонстрируя крайнюю степень ярости. Воздух вокруг сгустился от его гнева.

— Я так и знал! — Кинэмон в бешенстве уставился на Кайдо и его людей, сжимая кулаки до хруста. — С появлением этих пиратов господин Оден просто не мог не воспользоваться шансом уйти в море!

Асура Додзи повернулся к остальным, с трудом сдерживая гнев:— Кинэмон, Кандзюро, Инуараши, Нэкомамуси, Кавамацу! Что здесь происходит? Почему здесь пираты? Куда делся господин Оден?

Куродзуми Кандзюро вышел вперед и начал объяснять:— Асура Додзи, Дэндзиро, дело было так. Вчера эти пираты высадились в Вано. Господин Кайдо сразился с господином Оденом, и в бою они подружились. На банкете господин Оден даже хотел передать титул даймё Кури господину Кайдо, но тот отказался.

— Что?! — в шоке воскликнул Дэндзиро, с силой ударив ножнами о землю. — Господин Оден совсем с ума сошел!

Асура Додзи мрачно кивнул, нахмурив брови:— Похоже на то.

— После отказа господин Оден больше ничего не говорил, — продолжил Кандзюро подозрительно спокойным тоном. — Кто же знал, что он воспользуется моментом, пока мы спим, и сбежит в море?

— Это все вина этих пиратов! — Кинэмон снова набросился на Кайдо, тыча в него пальцем. — Если бы не они, господин Оден не уплыл бы!

Асура Додзи, Дэндзиро и остальные тоже устремили гневные взгляды на группу Кайдо. Обстановка накалилась до предела, воздух запах порохом. Казалось, достаточно одной искры, чтобы порт взлетел на воздух.

— Уо-ро-ро-ро! — внезапно расхохотался Кайдо, но в его смехе слышалась ярость. — Это я должен злиться! Этот ваш Оден угнал мой корабль!Его смех оборвался, а взгляд стал угрожающим.

— Жить надоело? — Кинг с холодной усмешкой выхватил свой новый меч — «Энму». Клинок сверкнул на солнце, отражая его ледяное лицо.

Остальные пираты тоже повыхватывали оружие, готовые к бою. Квин размял руки, хрустнув суставами; Урог принял боевую стойку, напрягая мышцы; Себастьян поудобнее перехватил молоты.

— Стойте! — Дэндзиро вдруг заметил меч в руках Кинга, и его зрачки сузились. — Откуда у тебя «Энма»?! — его голос дрожал от потрясения.

— Ублюдок! Верни меч! — закричали остальные вассалы, обнажая клинки. Острия мечей устремились на Пиратов Зверей.

— Этот меч господин Оден подарил господину Кингу вчера вечером! — поспешно вмешался Кандзюро, встав между двумя группами и пытаясь разрядить обстановку.

— Му-ха-ха-ха! — захохотал Квин, доставая огромный тесак, сверкнувший на солнце. — Значит, хотите войны?!

В этот критический момент Кандзюро вдруг выхватил письмо из рук Кинэмона и, подняв его над головой, закричал:— Всем стоять!

Его голос эхом разнесся над портом, на мгновение остановив готовую разразиться бурю.

— Кандзюро, что ты делаешь?— Зачем ты нас останавливаешь?

Вассалы засыпали его вопросами, но оружия не опустили.

— Хотите, чтобы вас казнили?! — рявкнул Кандзюро, размахивая письмом. — Это личный приказ господина Одена!В его голосе звучала непререкаемая власть.

Затем он первым поклонился Кайдо — почтительно и искренне:— Прежде всего, прошу господина Кайдо простить грубость господина Одена, который угнал ваш корабль. Нам очень жаль. Мы надеемся, что вы погостите в Кури некоторое время, пока мы в кратчайшие сроки построим для вас новый корабль.

— Уо-ро-ро-ро! Ну раз так, пусть будет по-твоему! — Кайдо убрал оружие, но гнев в его глазах еще не угас. Остальные пираты последовали примеру капитана, хотя враждебность никуда не делась.

Кандзюро приказал нескольким слугам проводить Кайдо и его людей обратно в замок Одена для отдыха. Уходя, пираты не упустили случая бросить на самураев провокационные взгляды.

Когда гости ушли, Асура Додзи обратился к Кандзюро:— Кандзюро, объяснись. Зачем ты это сделал?Его голос был низким и требовательным.

— Да, зачем? — подхватили остальные, обступив его.

— Во-первых, в этой ситуации виноват господин Оден, угнавший корабль господина Кайдо, — сказал Кандзюро, глядя каждому в глаза.

— Проклятье! Если бы они не приперлись в Вано, господин Оден не уплыл бы! — возмутился Кинэмон, ударив кулаком по деревянному ящику.

— Кинэмон, хватит проявлять враждебность к господину Кайдо. Ты же знаешь приказ господина Одена, — укоризненно сказал Кандзюро.

— Кандзюро, неужели ты и вправду собираешься позволить Кайдо стать даймё Кури? — шагнул вперед Дэндзиро, сверля Кандзюро взглядом.

— Нет. Даймё Кури может быть только господин Оден, — твердо ответил Кандзюро.

Услышав это, все выдохнули с облегчением, напряжение немного спало.

— Кроме того, господин Кайдо — человек, способный сражаться на равных с господином Оденом. Мы обязаны относиться к его силе с уважением, — осторожно продолжил Кандзюро.

Вассалы кивнули. Как бы им это ни не нравилось, отрицать этот факт было глупо.

— Хоть мы и не можем позволить господину Кайдо стать даймё, но из-за приказа господина Одена мы не можем и полностью игнорировать его. Нельзя допустить, чтобы посторонние подумали, будто вассалы Одена не подчиняются приказам своего господина, — серьезно добавил Кандзюро.

Даже самый непокорный Кинэмон невольно кивнул, хотя на его лице все еще читалось недовольство.

— Поэтому, пока господин Оден не вернулся, мы будем относиться к господину Кайдо с учтивостью. А тем временем построим корабль и отправимся на поиски господина Одена, — подвел итог Кандзюро, убедившись, что все его поняли.

— Хорошо, — согласились все. Никто не стал спорить, хотя хмурые лица говорили о многом.

Порт снова погрузился в спокойствие, нарушаемое лишь шумом прибоя, словно шепчущего незаконченную историю.

http://tl.rulate.ru/book/156078/9109518

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода