Глава 33. Почти на месте
Ранним утром на морской глади две лодки начали медленно расходиться в разные стороны. Золотистые лучи солнца пробивались сквозь легкий туман, рассыпая блики по поверхности воды. Морской бриз, пропитанный солью, развеял последние клочья утренней дымки.
Могучая фигура Кайдо возвышалась у борта. Его металлическая фляга холодно блестела в рассветном свете. Прищурив свои дикие глаза, он смотрел вдаль, на рассеивающийся туман, и уголки его губ изгибались в многозначительной улыбке.
С палубы доносились выкрики и звуки ударов. Квин, пыхтя и обливаясь потом, отжимался; его цветастая рубашка промокла насквозь и блестела на солнце. Урог отрабатывал удары на стальной свае, каждый его выпад сопровождался свистом рассекаемого воздуха.
— Урог, опусти центр тяжести! Квин, не халтурить! — грубый голос Кайдо раскатился над морем, вспугнув кружащих чаек.
Пот Урога капал на раскаленную солнцем палубу, оставляя темные пятна, которые тут же испарялись.
На корме Себастьян и Гэвин проводили спарринг. Длинный меч Гэвина со свистом рассекал воздух, встречая глухое сопротивление тяжелого молота Себастьяна. Звон металла в утренней тишине звучал особенно резко, заставляя рыбу выпрыгивать из воды серебристыми дугами.
Энель в одиночестве бегал вдоль борта с несколькими десятками килограммов груза за спиной. В его золотых зрачках горел огонь решимости, а пот, стекая по лицу, оставлял на досках мокрые следы.
На другом судне, удалявшемся прочь, царила более спокойная атмосфера.
Стройная фигура Кинга замерла в каюте. Пальцы в черных перчатках медленно скользили по пожелтевшей пергаментной карте, время от времени делая пометки пером. Солнечный свет падал через иллюминатор, рисуя на полу причудливые узоры.
Буллет стоял на носу как изваяние. Его бронзовые мускулы сияли на солнце, а острый взгляд пронзал туман, устремляясь к горизонту. Молодые пираты с криками настраивали паруса, и корабль, разрезая спокойную воду, оставлял за собой прямой белый след.
Солнце поднималось всё выше, и туман окончательно исчез. Два корабля шли каждый к своей цели, их паруса наполнялись ветром с громким хлопаньем.
Расстояние между судами росло, и вскоре они превратились в маленькие черные точки на горизонте, пока совсем не исчезли из виду. Лишь два белых следа на воде еще какое-то время напоминали о том, что они шли вместе, но и их вскоре стерли волны.
К полудню с корабля Кайдо уже можно было отчетливо разглядеть очертания острова.
Густая зелень покрывала его целиком, переливаясь на солнце всеми оттенками изумруда. Далекие горные пики слегка дрожали в мареве жары, а морские птицы с криками кружили над мачтами.
— Му-ха-ха-ха! Это и есть тот остров? С виду ничего особенного! — Квин, зажав в зубах толстую сигару, прищурился, разглядывая береговую линию. Его тройной подбородок трясся от смеха. Он вытер пот со лба; мокрая цветастая рубашка облепила его тучное тело.
Энель одним прыжком взлетел на нос корабля. Его золотые зрачки сузились от возбуждения:— Наконец-то первая битва!В его голосе звенел боевой азарт. Пальцы невольно сжались на рукояти стального шеста, который Кайдо специально изготовил для него. Солнце отразилось в его глазах странным блеском.
— Уо-ро-ро-ро... Малец, тебе еще рано на поле боя, — рассмеялся Кайдо, отхлебнув вина, и похлопал Энеля по плечу.
— А?! — лицо мальчика вытянулось от разочарования.
— Сиди на корабле и не высовывайся! — отрезал Кайдо.
Остальные члены команды тоже побросали дела и собрались на палубе. Кто-то протирал оружие, холодно блестящее на солнце; кто-то разминал суставы с характерным хрустом; кто-то проверял боеприпасы.
Все взгляды были прикованы к приближающемуся берегу, воздух наэлектризовался от напряжения и предвкушения схватки.
Пираты крепче сжали оружие, в их глазах горел одинаковый огонь. Остров был уже совсем близко: можно было разглядеть прибрежные скалы и качающиеся на ветру пальмы.
В залитом солнцем центре таинственного острова кипела работа.
Десятки сборщиков в грубой одежде осторожно карабкались по деревьям причудливой формы. Их движения были легкими и ловкими, словно они были продолжением этих древних растений.
Эти деревья, которые местные называли «Сто сердцевин», имели спиралевидные стволы, а их кора была покрыта серебристыми узорами, мерцающими на свету.
Плоды, которые собирали рабочие, были полупрозрачными и розовыми, напоминая драгоценные камни. На солнце они переливались, словно настоящие самоцветы.
Воздух был напоен уникальным сладким ароматом этих фруктов — свежим и насыщенным одновременно, от одного вдоха которого становилось легко на душе.
— Живее! Не спать! — рявкнул мужчина средних лет в роскошном костюме, стоя в тени дерева.
Карел Хайнс, дворецкий Тэнрюбито, держал руки за спиной и сканировал сборщиков взглядом хищной птицы. Его задачей было обеспечить своевременную и полную доставку драгоценного груза на Мариджоа.
— Эти плоды лично потребовала святая Манмайер Флоренс! Если испортите хоть один, отправитесь в рабство искупать вину! — в его голосе звучала непререкаемая власть, заставляя всех присутствующих напрячься. Позади Карела неподвижно, как статуи, стояли пять-шесть агентов Сайфер Пол в белых костюмах, нагнетая атмосферу еще сильнее.
— Будьте спокойны, господин Карел, — поспешил к нему мужчина с тонкими усиками, расплываясь в угодливой улыбке. Это был Никс Герреро, наследный принц Королевства Клайдия, который лично ублажал высокого гостя из Мариджоа. — Это лучшие сборщики нашего королевства, у каждого за плечами более десяти лет опыта.
Никс подал знак, и слуги тут же принесли резной столик из красного дерева и два мягких кресла. Они проворно расставили бокалы с прохладительными напитками. Усатый принц почтительно поднес бокал гостю:— Это наш особый освежающий напиток из ледяных цветов, растущих только на этом острове. Прошу, окажите честь, попробуйте.
Карел холодно хмыкнул и неохотно принял хрустальный бокал с изящной гравировкой, но глаз со сборщиков не спускал. Он сделал маленький глоток и едва заметно поморщился. Приторный вкус напомнил ему о тошнотворных банкетах на Мариджоа, но он был вынужден сохранять невозмутимость.
http://tl.rulate.ru/book/156078/9107930
Готово: