Готовый перевод Pirates: Hundred Beasts Call King Pirates: Hundred Beasts Call King / Пират: Воцарение Ста Зверей: Глава 31. Кагэ Кагэ но Ми

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 31. Кагэ Кагэ но Ми

Группа Кайдо подошла к массивным воротам величественного королевского дворца. Его сверкающее великолепие резко контрастировало с мрачным подземным рынком города, крича о богатстве и власти королевства.

По обе стороны от ворот замерли десятки стражников в полном вооружении. Их доспехи сияли, а копья были остро заточены, но перед лицом Кайдо и его спутников они казались не более чем игрушечными солдатиками.

— Господин Кайдо, добро пожаловать в Лестер, — на верхней ступени лестницы стоял мужчина средних лет в роскошном наряде. На его лице играла расчетливая улыбка торговца. Он слегка поклонился, прижав правую руку к груди. — Я министр финансов короля, Родригес. Его Величество уже ожидает вас в банкетном зале.

Кайдо лишь холодно хмыкнул и начал подниматься по ступеням. Под тяжестью его шагов камень жалобно скрипел. Кинг, Буллет и Урог следовали за ним, внимательно осматривая окрестности. Хотя дворцовая стража и выглядела внушительно, для этих могучих пиратов она не представляла никакой угрозы.

Пройдя через длинный коридор, Кайдо наконец встретился с королем Лестера — тучным мужчиной средних лет с лицом, расплывающимся в подобострастной улыбке.

Король поднялся с трона и радушно раскинул руки:— Добро пожаловать, добро пожаловать! Визит господина Кайдо — великая честь, озаряющая нашу скромную страну! — Его голос был громким и льстивым, а жир на лице трясся от широкой улыбки.

Кайдо проигнорировал вежливую болтовню и спросил прямо:— Зачем ты меня искал?Его голос, подобный грому, раскатился по просторному залу, заставив пламя свечей задрожать.

Улыбка короля на мгновение застыла, но тут же сменилась выражением деловой проницательности:— Господин Кайдо действительно прямолинеен. На самом деле, я хотел бы обсудить с вами одну сделку...

— Сделку? Ты хочешь вести со мной дела? Уо-ро-ро-ро... — раскатистый смех Кайдо заставил оконные стекла во дворце задребезжать. — Ты смешишь меня?

Сделка подразумевает равенство сторон. Но Кайдо мог в любой момент уничтожить эту страну, если бы пожелал. Говорить о бизнесе с тем, кто настолько слабее, было просто нелепо.

— Господин Кайдо, я знаю, что военной мощи Лестера недостаточно, чтобы тягаться с вами, но мы всё же являемся одним из сильнейших государств Вест Блу, к тому же — страной-участницей Мирового Правительства, — вытирая пот со лба, попытался возразить король.

— О? Ты пытаешься угрожать мне Мировым Правительством? — взгляд Кайдо стал опасным, и от него начала исходить удушающая аура.

— Нет-нет-нет! Я лишь хотел сказать, что Лестер имеет определенный вес в Вест Блу. Особенно наш подземный черный рынок, где есть абсолютно всё. Иначе вы бы не пришли сюда за покупками, — поспешно объяснил король дрожащим голосом. — Раз у господина Кайдо есть потребности, значит, у нас есть предпосылки для ведения дел.

Кайдо прищурился и постучал толстыми пальцами по подлокотнику кресла, в которое бесцеремонно уселся:— Уо-ро-ро-ро... Любопытно. Рассказывай, что за сделка и что ты можешь мне предложить?

Король глубоко вздохнул, собираясь с мыслями:— Дело вот в чем, господин Кайдо. Год назад в водах близ Лестера мы обнаружили остров, богатый полезными ископаемыми. Мы сразу же начали готовиться к их добыче. Но, к несчастью, Королевство Клайдия из соседней акватории тоже положило глаз на этот остров. Между нашими странами вспыхнул небольшой конфликт. Позже Клайдия подло подкупила чиновников Мирового Правительства, и остров официально передали под их юрисдикцию.

— И что ты хочешь от меня? — спросил Кайдо.

— Я хочу нанять вас как пирата, чтобы вы напали на этот остров и перебили всех солдат Клайдии, которые там находятся, — понизив голос, произнес король. В его глазах мелькнула жестокость.

— Только убить? — вскинул бровь Кайдо.

— Да, нужно просто уничтожить всех людей на острове. Остальное я улажу сам, — потирая руки, ответил король.

— И какова же награда? — в голосе Кайдо прозвучала заинтересованность.

— Господин Кайдо, если вы уничтожите всех на острове, я готов заплатить вам один миллиард белли. Кроме того, у меня есть Дьявольский плод, который я случайно получил некоторое время назад, — таинственно произнес король.

— О? Дьявольский плод? — Кайдо подался вперед.

— Именно. Судя по нашей энциклопедии, это плод типа Парамеция — Кагэ Кагэ но Ми, — сообщил король.

В глазах Кайдо вспыхнул интерес:— Кагэ Кагэ но Ми? Способность управлять тенями?

— Совершенно верно, — кивнул король. — Это очень мощная способность, позволяющая манипулировать чужими тенями и использовать их в своих целях. Я полагаю, для такого сильного человека, как вы, это станет отличным дополнением к коллекции.

Кайдо на мгновение задумался, а затем расхохотался:— Уо-ро-ро-ро... Забавно! Я берусь за это дело. Но... — его взгляд вдруг стал ледяным, — если вздумаешь сыграть со мной в игры, я превращу этот дворец в руины.

На лбу короля выступил холодный пот, и он замахал руками:— Не посмею, не посмею! Будьте спокойны, господин Кайдо, мы сдержим свое слово.

— Надеюсь на это, — Кайдо развернулся, собираясь уходить. — Завтра я выдвигаюсь. Клайдийцы на том острове исчезнут. Готовь награду, Ваше Величество.

Глядя в спину уходящему Кайдо, король с облегчением выдохнул. На его лицо вернулась хитрая улыбка дельца. Он повернулся к министру финансов и прошептал:— Немедленно готовь миллиард белли и тот Дьявольский плод. Кроме того, сообщи нашему информатору в Клайдии, пусть готовятся.

Министр колебался:— Ваше Величество, мы действительно пойдем на это? Если кто-то узнает о наших истинных намерениях...

— Заткнись! — рявкнул король. — Это наш единственный шанс. Если план сработает, мы не только лишимся главной угрозы со стороны Клайдии, но и руками Кайдо уничтожим их основные силы. После этого Клайдия больше никогда не сможет угрожать статусу Лестера.

Тем временем, выйдя из дворца, Кайдо внезапно остановился и обратился к Кингу:— Кинг, сегодня ночью проникни во дворец. Возьми под контроль эту жирную свинью и выясни, что они на самом деле задумали. Я проверил Волей Наблюдения — в этой стране нет никого, кто мог бы представлять для тебя угрозу.

— Понял, брат Кайдо, — кивнул Кинг. — Я запомнил запах крови этого борова.

— Отлично, — кивнул Кайдо.

http://tl.rulate.ru/book/156078/9107928

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода