Готовый перевод Pirates: Hundred Beasts Call King Pirates: Hundred Beasts Call King / Пират: Воцарение Ста Зверей: Глава 23. Расправа над предателями

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 23. Расправа над предателями

Солнце клонилось к закату. Кайдо в одиночестве восседал на выступающей скале, его грубые пальцы лениво поглаживали Дьявольский плод.

Лучи заходящего солнца падали на его бронзовую кожу, окружая могучую фигуру золотым ореолом. Он сосредоточенно разглядывал причудливый спиральный узор на поверхности фрукта, ощущая подушечками пальцев его шероховатую текстуру.

— Третий... — пробормотал Кайдо низким голосом, похожим на глухие раскаты грома в груди.

Он с удовлетворением взвесил трофей в руке. В его коллекции уже имелось два редких плода типа Древний зоан. При этой мысли уголки его губ слегка дрогнули в едва заметной улыбке. Он стал еще на шаг ближе к своей цели — созданию легиона одаренных фруктовиков.

— Кинг, — позвал Кайдо, не поднимая головы, и небрежно бросил фрукт своему заместителю, стоявшему неподалеку.

Плод описал в воздухе идеальную дугу и был надежно пойман Кингом. Они проделывали это бесчисленное количество раз, их взаимодействие было отточено до совершенства. Движения Кинга были четкими и быстрыми, словно он заранее знал, когда именно босс бросит ему предмет.

Кайдо поднес к губам флягу, которую всегда носил с собой, и сделал большой глоток. Крепкое вино стекло по его усам, капая на скалу и оставляя темные пятна. Опустив флягу, он утер рот тыльной стороной ладони и перевел взгляд на Кинга:— Как продвигается освоение твоей способности?

С тех пор как Кинг съел Мифический зоан, модель: Вампир, прошел ровно месяц.

Кайдо отчетливо помнил тот день. Тогда он особо настоял на том, чтобы Кинг в первую очередь развил одну, казалось бы, неприметную, но критически важную способность — гипноз. Этот Дьявольский плод таил в себе множество грозных сил: исцеление через поглощение крови, похищение жизненной силы, ультразвук, усиление мощи во тьме и так далее. Однако в нынешних обстоятельствах гипноз был нужен как воздух.

По мере их путешествия секретов на корабле становилось всё больше. Сейчас команда насчитывала 273 человека: около сотни рыболюдей, завербованных на Острове Рыболюдей, и остальные, набранные на разных островах.

Кайдо прекрасно знал, что Мировое Правительство обожает внедрять своих агентов в различные группировки. Именно из-за предательства шпиона на корабле Бёрнди Ворлд угодил в Импел Даун на несколько десятилетий. И хотя силы Кайдо пока были невелики, его битва с адмиралом Зефиром явно привлекла внимание властей. Он не мог исключать, что на его корабле уже есть «кроты».

— Брат Кайдо, — голос Кинга прервал его размышления. — Я уже могу использовать ту способность, о которой ты говорил. На данный момент, если воля противника не оказывает сознательного сопротивления, я могу взять его под контроль.

В глазах Кайдо вспыхнул опасный огонь. Он резко встал, и от этого движения воздух вокруг, казалось, завибрировал.— Отлично, — его голос звучал низко и мощно, словно гул из земных недр. — Немедленно собери всех здесь.

Вскоре вся команда была построена перед Кайдо. Солнце почти село, и последние золотые лучи вытягивали тени людей на палубе в длинные черные полосы. Пираты толпились на расчищенной площадке под скалой, перешептываясь. В воздухе висело непонятное напряжение.

— Капитан, вы собрали нас, чтобы объявить о новом отплытии? — нарушил тишину громовой голос Буллета. Его высокая фигура ярко выделялась в лучах заката, а на мощных руках вздулись вены.

Кайдо медленно обвел взглядом каждого присутствующего. Его низкий голос разнесся над морем:— Пора отправляться в путь. — Он сделал паузу, и его взгляд стал острым, как клинок. — Но перед отплытием нужно кое-что уладить.

— Что именно? — нахмурившись, спросил Буллет.

— Провести небольшую проверку безопасности, — небрежно бросил Кайдо.

Договорив, он подал знак Кингу. Тот мгновенно понял приказ, шагнул вперед и пронзил толпу взглядом, острым как бритва.

— Сейчас я проверю вашу преданность, — голос Кинга был холоден и пробирал до костей. — Никому не сопротивляться. Нарушители умрут!

Пираты переглянулись, по рядам пробежала волна беспокойства. Кто-то инстинктивно схватился за оружие, кто-то нервно переступил с ноги на ногу. Морской бриз приносил прохладу, но он не мог разогнать сгущающуюся атмосферу страха.

Кинг закрыл глаза и глубоко вдохнул. Когда он снова открыл их, его зрачки стали пугающе кроваво-красными.

Невидимые ментальные волны начали исходить от него, заставляя воздух подергиваться едва заметной рябью. Члены экипажа один за другим застывали на месте, их взгляды стекленели и пустели. У кого-то из рук с лязгом выпало оружие, но никто не обратил на это внимания. Вся толпа словно окаменела под действием заклятия, слышен был лишь шум ветра, треплющего одежду.

Кайдо, скрестив руки на груди, с высоты удовлетворенно наблюдал за этой сценой. На его губах играла жестокая улыбка, а мышцы на руках напряглись.

— Нашел, — вдруг прохрипел Кинг.

Его взгляд пригвоздил двух пиратов. Хотя они, как и остальные, выглядели заторможенными, в глубине их глаз светилась искра отчаянной борьбы.

Кайдо с ухмылкой поднял тяжелую шипованную дубину. Мышцы его рук вздулись буграми.

БАМ! БАМ!

После двух глухих ударов на земле остались лишь два кровавых месива. Кровь медленно растекалась по трещинам в камне, зловеще блестя в последних лучах солнца.

— Смотрите внимательно! — оглушительный рев Кайдо прокатился над морем. Он указал толстым пальцем на останки. — Вот что ждет предателей!

Были ли эти двое на самом деле шпионами, Кайдо не знал наверняка. Но тот, кто смеет сопротивляться его приказам, должен умереть.

Экипаж начал выходить из транса. Увидев кровавое зрелище, многие побледнели, их ноги задрожали. Воздух наполнился тошнотворным запахом железа и смерти.

Кинг вернул своим глазам нормальный цвет и с бесстрастным лицом отступил за спину Кайдо. Ветер кружил запах крови над землей, пираты молчали, боясь даже громко дышать.

— Кто-нибудь еще хочет испытать судьбу? — в голосе Кайдо звучала явная угроза, а взгляд полосовал толпу как нож.

Никто не посмел ответить. Все опустили головы, страшась встретиться с ним глазами.

— Отлично, — холодно усмехнулся Кайдо, поворачиваясь к кораблю. — Завтра на рассвете всем быть готовыми к отплытию.

Только тогда пираты смогли выдохнуть, но гнетущий страх никуда не делся.

Молча убирая останки, они навсегда усвоили урок: участь предателя куда страшнее самой смерти. Кто-то украдкой вытирал холодный пот, кто-то сжимал кулаки до боли в ладонях. Эта внезапная «чистка» заставила каждого на своей шкуре ощутить жестокость и мощь Кайдо.

Последний луч солнца погас за горизонтом, и тьма окутала корабль. Но страх в сердцах пиратов был чернее любой ночи.

http://tl.rulate.ru/book/156078/9107916

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода