По сравнению с Фиолетовым Цзянши, защита Белого Цзянши значительно возросла.
Фиолетовую кожу нельзя было прорезать кухонным ножом.
Белую кожу нельзя было прострелить пулей из пистолета.
Хотя речь шла о пистолете с наименьшей мощностью, на самом деле не стоит бояться и более мощных снайперских винтовок.
Ну и что, что пуля войдет в тело!
Он не будет кровоточить, не почувствует боли, и тем более не умрет снова.
Потеря плоти и жизни также сняла с него оковы и ограничения.
Помимо усиленной защиты, у него появилась еще одна способность: **Удар** (Чунцзи).
Чжао Цзютин и не подозревал, что его вес теперь составляет пятьсот килограммов!
— Я такой толстый!
— Нет!
— Тяжелый не значит толстый.
Чжао Цзютин осмотрел свою фигуру. По сравнению с тем, каким он был при жизни, она не сильно изменилась, даже немного сжалась, став более плотной.
Просто после поглощения энергии Инь и Духовной Жидкости плотность его тела возросла, что привело к шестикратному увеличению веса.
Ударная сила этого веса была достаточной, чтобы мгновенно убить взрослого человека.
Несмотря на наличие более сильной защиты и атакующих средств, Чжао Цзютин не собирался выходить наружу.
Потому что внешний мир был небезопасен.
Было много факторов риска.
Первая категория: Неизвестные злые духи, злые призраки, демоны и монстры.
Вторая категория: Даосы, монахи, шаманы... Наследники с наставниками.
Третья категория: Сила технологий — гранатометы РПГ, напалмовые бомбы и другие артиллерийские орудия, агрессивные химические растворители.
Четвертая категория: Особые люди, подвергшиеся мутациям, пробуждению или деформации.
Это были все угрозы, о которых мог подумать Чжао Цзютин. Первые три категории существовали точно.
Он сам был убит злым духом, а теперь превратился в Цзянши, что доказывало существование монстров и призраков.
Его жена Су Цинли владела Искусством Маошань. Если даосские искусства реальны, то должны существовать и другие наследники, подобные ей.
Единственная неопределенность касалась четвертой категории угрозы. Это было лишь разумное предположение Чжао Цзютина.
И тут,
Чжао Цзютин увидел, как кто-то плывет к нему.
— Жена вернулась?
— Нет!
Его жена Су Цинли в его глазах излучала свет, наполненный королевским давлением.
А этот человек был тускло-серого цвета.
Хотя и без цветовой гаммы, он мог различить некоторые детали.
Приближающийся человек был одет в платье, с пышной грудью. Это была женщина.
Ее гладкие ноги двигались в воде с грацией русалки.
— Погоди, ее нога?
Чжао Цзютин заметил, что правая нога женщины была покрыта чешуей.
Тонкая чешуя, излучающая розовато-белое свечение, словно драгоценный камень.
— Это женщина-призрак?
— Или преображенный карп-демон?
Чжао Цзютин был озадачен, но не чувствовал от нее ни энергии Инь, ни демонической ци.
— Это человек!
Человек с чешуей на ноге. Четвертая категория угрозы оказалась реальной. В мире действительно существуют деформированные люди.
"Надеюсь, она не нападет на меня". Чжао Цзютин приготовился к обороне.
...
Чжао Юйши медленно приближалась, и ее сердце бешено колотилось. Она чувствовала, что на дне пруда очень зловеще и ей холодно.
Она приближалась все ближе к белому объекту на дне.
— Форма человека?
Различив общие очертания: голова, руки, ноги... и живот, погребенный в иле.
Белое тело, совершенно без крови, словно промышленное изделие, источало ледяную ауру.
— Может быть, это латексная... кукла?
Страх мгновенно исчез. Чжао Юйши почувствовала облегчение.
Она думала, что это водяной призрак, но оказалось, что это ложная тревога.
"Неожиданно, что даже в маленькой деревне люди играют в такие игры. Видимо, им надоело, и они выбросили ее в пруд, чтобы замести "трупный" след".
Лицо Чжао Юйши слегка покраснело. Она впервые видела такую реалистичную куклу.
У нее были нос, рот, правильные черты лица, полноценные конечности...
Она протянула руку и потрогала. Ощущение было ледяным и твердым. Это действительно не походило на человеческую кожу, а скорее на жесткий промышленный материал.
— Погоди...
— Это же "мужская" кукла?
Чжао Юйши внезапно осознала, что что-то не так, и тут же одернула палец.
— В интернете продают только "женских" кукол, разве нет?
"Это не игрушка!"
Осознав это, она вздрогнула.
У нее не только волосы встали дыбом, но и чешуя на правой ноге приподнялась, приняв защитную стойку.
— Неужели это настоящий человек?
— Это труп!
— А-а-а-а!!!
Этот крик не вырвался наружу. Чжао Юйши захлебнулась большим глотком воды.
Но она не почувствовала удушья, и сама этого не заметила.
— Почему в пруду труп?
— Утопление? Самоубийство? Или убийство?
— Кто этот человек?
— Из деревни Цзюли? Или из города?
Ее мозг был переполнен вопросами. Чжао Юйши была в панике. Она впервые столкнулась с трупом так близко.
И она ничего не знала об этом теле.
Она знала только, что его кожа была твердой, как камень, и совсем не ощущалась как человеческая.
Возможно, потому, что он пролежал в воде слишком долго.
Чжао Юйши не была судмедэкспертом и не разбиралась в физиологии.
Она не могла найти никакого объяснения.
Напротив, чем дольше она смотрела, тем страшнее ей становилось, пока не был достигнут предел ее психологической выносливости.
Чжао Юйши резко развернулась и рванула к поверхности.
Выбравшись на берег, она изо всех сил потерла руки.
— Я нечистая. Я прикоснулась к трупу.
*Тошнота...*
Мысль о том, что в пруду лежит труп, а она только что там плавала, вызвала у нее рвотный рефлекс. Все ее тело протестовало.
— Что делать?
— Я не могу жить с трупом по соседству.
— Может быть... позвонить в полицию?
Возможно, это было убийство.
Как сознательный гражданин, она не могла сидеть сложа руки.
Однако Чжао Юйши никогда не звонила в полицию и немного нервничала.
Перед звонком,
Она переоделась в сухое платье и надела две пары черных чулок на ноги.
"Возможно, три пары будут надежнее!"
Хотя было очень жарко, это было лучше, чем дать кому-то увидеть ее секрет.
Особенно полицейские, у которых наблюдательность развита лучше.
После некоторой внутренней подготовки Чжао Юйши набрала номер полиции.
— Алло, я нашла труп в пруду.
...
— Местоположение: деревня Цзюли, заброшенный пруд на северной стороне деревни.
...
Повесив трубку, Чжао Юйши села на берегу пруда, смиренно ожидая приезда полиции.
В то же время она думала, будут ли полицейские ее допрашивать?
Какие вопросы они зададут?
Она боялась, что случайно проболтается и выдаст свой секрет.
Меньше чем через десять минут звуки сирены стали приближаться.
От полицейского участка города до деревни Цзюли был всего один ли (500 метров).
Полицейская машина остановилась на обочине, и оттуда вышли люди.
Также появились и жители деревни Цзюли, привлеченные шумом.
Слухи разнеслись быстро. Собралась вся деревня, около сотни человек, в основном старики, женщины и дети.
— Что случилось? Почему приехала полиция?
— Неужели кто-то снова утонул в канаве?
— Чей это сорванец?
Взрослые крепко держали детей за руки. Так было безопаснее.
Они осмотрелись, но не нашли пропавших детей.
Вокруг пруда тут же натянули желтую ленту, чтобы жители не приближались.
— Кто звонил в полицию? — громко крикнул мужчина-полицейский в форме. У него была широкая спина и мощное телосложение, он выглядел очень внушительно.
Это был Лю Циньху, начальник полицейского участка города.
— Это я, — тихо подняла руку Чжао Юйши.
— Как вы обнаружили труп? В каком месте пруда он находится?
Увидев, что заявитель — молодая девушка, Лю Циньху смягчил тон.
— Я плавала и ныряла в пруду, и увидела труп на дне.
Чжао Юйши говорила быстро, словно читая выученный наизусть текст. Эту фразу она повторила про себя десятки раз.
— Труп находится примерно в центре пруда, на самой глубокой его части.
...
http://tl.rulate.ru/book/155993/8969906
Готово: