Готовый перевод Warhammer 40,000: My Girlfriend is the Emperor of Men / ВАРХАММЕР: Моя девушка — Император Человечества: Глава 106. «Вы — мужчина с Железным Сердцем»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 106. «Вы — мужчина с Железным Сердцем»

Низкая орбита.

Кассия прижала ладонь к холодному стеклу иллюминатора, в последний раз вглядываясь в очертания космической станции, где прошла большая часть её жизни... Внезапно в центре конструкции вспыхнула крошечная искра. Мгновение — и станцию поглотил беззвучный огненный цветок взрыва. Всё кончилось в тишине, которую хранит лишь пустота космоса.

Чего у Теобальда было не отнять, так это решимости. Он предпочёл сгореть вместе со своим домом не из страха, а из необходимости: он должен был унести секрет станции с собой в могилу.

Впрочем, Ли Фэн и так догадывался о сути этой тайны. Кассия была не просто наследницей, а искусственно выведенным совершенством. Дом Отелло использовал запретные архивы Тёмной Эры Технологий, чтобы создать поколение, одарённое силой, но лишённое проклятий.

Пальцы Кассии, лежащие на стекле, сжались в кулак. Она не предаст память Теобальда. Она станет истинной главой Дома Отелло и вернёт своему роду былое величие, чего бы это ни стоило.

Мысли её невольно вернулись к Ли Фэну. Этот загадочный мужчина... Казалось, сами тайны, окутывающие его, способны исцелить генетические изъяны, веками преследовавшие её семью. Она вновь вспомнила тот момент, когда упала в его объятия: пугающие мутации на её теле начали исчезать, а сводящий с ума шёпот из Варпа, вечно звучавший в голове, умолк. Вместо ледяного ужаса её окутало чувство абсолютного, безмятежного покоя.

— Госпожа Навигатор, ваши покои готовы, — раздался позади вежливый голос.

Перед ней стоял молодой рыжеволосый кадет — Зигфрид. Вместе с Рейнхардтом и Яном Вэньли он, будучи курсантом флота, исполнял обязанности адъютанта Ли Фэна.

— Прошу, ведите, — кивнула Кассия.

Её личный слуга, Уве, налёг на тяжело гружённую багажную тележку и поспешил следом. Однако стоило им двинуться по коридору, как один из чемоданов сорвался и с грохотом упал на пол.

Добродушный Зигфрид тут же шагнул назад, подхватил чемодан и водрузил его обратно. Уве благодарно закивал, издавая горлом странные, мычащие звуки.

Зигфрид замер. Слуга не просто был нем... О нет. Его голосовые связки были вырезаны.

По спине курсанта пробежал холодок. Он, простой паренёк со Старой Терры, видел многое, но подобное варварство встречал лишь у самых фанатичных паломников, разбивающих себе лбы о камни святынь. Но чтобы так поступили со слугой?

Вскоре они добрались до каюты, которую Ли Фэн выделил для гостьи. Она располагалась совсем рядом с Навигационным Святилищем. Дверь отворилась, открывая вид на просторный двухкомнатный люкс, напротив которого была предусмотрена отдельная комната для прислуги.

Ступив на борт этого корабля, Кассия не переставала удивляться. Это судно разительно отличалось от всего, что строил Империум. Привычные имперские линкоры напоминали летающие готические соборы — мрачные, перегруженные деталями. Этот же корабль был пугающе гладким. И хотя в его обводах угадывались готические мотивы, его сутью была чистая война. Всё лишнее, что не давало тактического преимущества, было безжалостно отсечено.

Внутри контраст был ещё сильнее. Коридоры имперских кораблей обычно тонули в полумраке, пахли ладаном и машинным маслом, их стены украшали барельефы черепов, а за каждым поворотом ждали алтари, органы или целые часовни.

Здесь же царила ослепительная чистота. Потолок и пол были расчерчены полосами мощных LED-светильников, не оставляющих ни единого шанса теням. Под ногами вместо решётчатого настила — идеально ровное покрытие из эпоксидной смолы и нескользящих материалов. Повсюду мерцали сенсорные терминалы и тактические экраны. Священные лики Императора, конечно, присутствовали, но были убраны в аккуратные, скрытые ниши-алтари. А что до церкви... Кассия пока не нашла ни одной.

Даже люди здесь выглядели иначе. Офицеры, матросы, солдаты — их форма была воплощением лаконичности. Никаких золотых аксельбантов, пышных эполет и бесполезных шнуров. Офицеры флота носили строгие чёрные кители, белоснежные рубашки и чёрные галстуки. Вместо вычурных побрякушек статус обозначали лишь скромные погоны и планки с орденскими лентами на груди.

Обстановка каюты окончательно сбила её с толку. Это больше напоминало номер в роскошном отеле на каком-нибудь Райском Мире. Здесь была кухня, гостиная с мягкими диванами и огромным плоским экраном. Ванная комната щеголяла странным электрическим унитазом, душевой кабиной и полноценной ванной.

— Этот корабль... он уникален, — прошептала Кассия, проводя рукой по спинке дивана.

Зигфрид, помогавший Уве заносить вещи, услышал её и с гордостью пояснил:

— Этот линкор спроектировал лично господин Ли Фэн, а надзор за строительством вёл сам Генерал-Фабрикатор Марса. По боевой мощи этот корабль не просто равен, он, возможно, превосходит даже такие легендарные флагманы Империума, как «Фаланга» и «Честь Макрагга». Все технологии здесь — это сплав новейших имперских разработок и чудес Тёмной Эры Технологий.

— Вы хотите сказать, лорд Ли Фэн сам спроектировал это? — Кассия недоверчиво обернулась. — Но как? Он ведь Полковник Астра Милитарум, откуда у него такие познания?..

— О, госпожа Навигатор, вы, должно быть, не знаете всех его титулов, — выпрямился Зигфрид, словно зачитывал указ. — Господин Ли Фэн — Друг Императора, Имперский Лис, Герой Вракса, Верховный Великий Магистр Механикус, Почтенный Экклезиархии, Канцлер Сектора Бадаб, а также главнокомандующий Гвардейской флотилией Терры и Учебной Гвардейской Бригадой.

Глаза Кассии расширились. Услышав титул «Друг Императора», она застыла, как и все, кто слышал это впервые.

— Вы... вы утверждаете, что он — друг Божественного Императора?

— Это официально подтверждено Императорским Дворцом, — кивнул Зигфрид с абсолютной серьёзностью. — Говорят, что господин Ли Фэн — второй по чину человек во всём Империуме после Самого. А что касается Механикус, то они почитают его как наставника... Хотя внутри культа Марса эта тема окружена стеной молчания, ходят слухи, что он и есть сам Омниссия во плоти.

***

Командный мостик.

Ли Фэн стоял перед огромной тактической картой, пытаясь изобразить глубокую задумчивость. Рядом с ним склонились старший помощник Барбосса, Рейнхардт и Ян Вэньли. На самом деле Ли Фэн смотрел на россыпь звёзд уже несколько минут и ровным счётом ничего не понимал.

— Господин Ли Фэн, — нарушил тишину Барбосса. — Навигатор заняла свой пост. Мы можем проложить курс к столице Простора Коронус. Там мы передадим леди Кассию Губернатору и запросим назначения нового, более опытного Навигатора.

Ли Фэн мысленно вздохнул. Ему чертовски хотелось оставить Кассию у себя. Но он не мог просто так наплевать на последнюю волю старика Теобальда, пожертвовавшего жизнью ради неё. Совесть, будь она неладна, всё ещё теплилась в нём.

«Ничего, — утешил он себя. — Верну её в семью, а потом, пользуясь полномочиями Терры, просто переведу весь Дом Отелло под своё командование!»

Двери лифта открылись, и на мостик вышел Зигфрид, сопровождая Кассию.

— Господин Ли Фэн, госпожа Навигатор просит аудиенции.

Зигфрид отступил в сторону. Кассия сделала два шага вперёд и присела в безупречном аристократическом реверансе.

— Господин Ли Фэн. Прежде чем я приступлю к ритуалу навигации, я хотела бы выразить вам свою глубочайшую признательность. Вы спасли меня и слуг моего Дома. И прошу простить меня, если моё поведение ранее показалось вам неподобающим.

Ли Фэн посмотрел на эту юную аристократку и добродушно махнул рукой:

— Пустяки. Вы согласились временно поработать нашим Навигатором, так что будем считать, что мы в расчёте.

— Ваша добродетель и слава будут жить в веках, вплетённые в историю Дома Отелло, — голос Кассии дрожал от торжественности. — Я знаю, как вы заняты, но надеюсь, что позже вы уделите мне время для обсуждения будущего моего рода. А сейчас я не смею вас больше задерживать. Ведь вы — мужчина, у которого есть Железное Сердце.

Услышав про «Железное Сердце», Ли Фэн встрепенулся, его глаза загорелись, и он, не подумав, выпалил с гордостью:

— Ещё бы! Я купил издание Фельдмаршала!

На мостике повисла звенящая тишина.

Барбосса, Рейнхардт, Зигфрид и Ян Вэньли переглянулись. Ян едва заметно пожал плечами. За время службы они привыкли, что из уст Ли Фэна периодически вылетает какая-то бессмыслица. В конце концов, чего ещё ожидать от человека из Тёмной Эры Технологий?

http://tl.rulate.ru/book/155693/8908995

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода