× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Warhammer 40,000: My Girlfriend is the Emperor of Men / ВАРХАММЕР: Моя девушка — Император Человечества: Глава 91. Король-Волк и Хан: Во что превратился наш славный Империум?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 91. Король-Волк и Хан: Во что превратился наш славный Империум?

Солнечная система. Флагман Космических Волков.

— Пятый, мы ведь в системе Сол? А вон то — наше светило?

Леман Русс впился взглядом в огромную желтую звезду, пылающую вдалеке. Стоящий рядом Джагатай Хан молча кивнул, наблюдая за вереницей кораблей, снующих в пустоте, и за красной планетой, плотно закованной в панцирь промышленных комплексов.

— Похоже на то. Мы вернулись на Терру.

Вскоре вокс-передатчик на мостике ожил, соединившись с диспетчерской службой столичного сектора. Из динамиков раздался незнакомый, но властный голос:

— Говорит Генерал-капитан Траянн. Прошу проследовать к указанному стыковочному узлу. Пожалуйста, не раскрывайте пока своей личности. Я и господин Ли Фэн встретим вас в космопорту.

Услышав это, Хан и Русс переглянулись. Раз Кустодии всё ещё на посту, значит, со Стариком дома всё в порядке. А кто такой этот «господин Ли Фэн», их особо не волновало — вероятно, очередной смертный из числа Высших Лордов.

Транспортный корабль тяжеловесно опустился на посадочную площадку. Космопорт был полностью зачищен Кустодиями — ни одной лишней души. Примархи встали у шлюза. С шипением разгерметизации массивная аппарель медленно поползла вниз, ударившись о покрытие с глухим лязгом.

Сквозь визоры шлемов Хан и Русс разглядывали встречающих: Маршал Кустодиев — судя по всему, новый, так как лицо было им незнакомо — и ничем не примечательный смертный мужчина.

За спиной этого смертного выстроился отряд Кустодиев и группа женщин с пепельно-белыми волосами, закованных в силовую броню. Едва завидев двух Примархов, беловолосые воительницы тут же рухнули на одно колено, склоняя головы перед сынами Императора.

Смертный же выглядел совершенно обыденно. Единственное, что привлекало внимание Русса, — это знакомый запах, который Король-Волк учуял ещё издалека.

Когда две гигантские фигуры приблизились к Ли Фэну, тот в полной мере ощутил подавляющую мощь полубогов. Если Магистры Орденов, вроде Гурона, производили впечатление закалённых ветеранов, то эти двое вызывали первобытный трепет. Это было сродни тому, как если бы Т-800 впервые шагнул из огня.

Разница в габаритах была колоссальной. Ли Фэн, чей рост составлял внушительные для смертного метр восемьдесят восемь, рядом с ними казался ребёнком. Даже обычные Астартес возвышались над людьми, как башни, Примарисы были ещё огромнее, а Кустодии и вовсе напоминали ожившие статуи. Но Примархи... Они были существами иного порядка. Стоять перед ними было всё равно, что трехлетнему малышу пытаться задирать голову на взрослого атлета.

Примархи остановились перед Ли Фэном и сняли шлемы.

Ли Фэн поднял голову, разглядывая легендарных братьев. Так, с Леманом Руссом всё понятно, но почему рядом с ним стоит этот «космический монгол»?

Русс тем временем повёл носом, шумно втягивая воздух. Он принюхивался, склоняясь всё ниже и ближе, пока, совершенно наплевав на приличия, не уткнулся носом чуть ли не в самого Ли Фэна, обнюхивая его со всех сторон.

— Ты пахнешь Отцом... — прорычал он. — Но запах какой-то странный... Будто бабой несёт... И чем ниже, тем запах сильнее...

Джагатай Хан, видя, что Русс вот-вот уткнётся носом в пах встречающему, поспешно шагнул вперёд и оттащил брата за наплечник, пока тот окончательно не опозорил их обоих.

— Прошу прощения, — с каменным лицом произнёс Хан. — Мой брат порой пренебрегает этикетом. Не принимайте на свой счёт.

Траянн, сохраняя невозмутимость, протянул руку в приветственном жесте:

— Лорды Примархи, позвольте представить вам Ли Фэна. Полковник Астра Милитарум, Герой Вракса, Высший Генерал-Фабрикатор Механикус, Канцлер Сектора Бадаб и... кхм... Друг Императора.

Услышав длинный перечень титулов, Примархи отреагировали спокойно, но последний — «Друг Императора» — заставил их переглянуться.

Картина прояснилась. Вероятно, этот Ли Фэн — нечто вроде «Малкадора версии 2.0». Скорее всего, тоже Вечный.

Хан учтиво кивнул. Глядя на Ли Фэна, в чьих чертах проскальзывало что-то родное, кочевое, он выразил своё почтение:

— Рад встрече, господин Ли. Я — Джагатай.

Русс же расплылся в широкой, клыкастой ухмылке. Раз этот парень — друг Отца, значит, человек он неплохой. К тому же, Ли Фэн не выглядел таким занудой, как Старина Ма, хотя с Малкадором у Русса и были одни из самых тёплых отношений среди братьев.

— А я — Леман Русс! — прогремел он. — Раз ты кореш Отца, значит, и глотка у тебя лужёная, а? Ха-ха-ха! Как-нибудь обязательно опрокинем по чарке, обещаю выставить лучшее пойло с Фенриса!

Ли Фэн, переводя взгляд с «космического монгола» на «космического хаски», сделал приглашающий жест:

— Рад знакомству. Император ждёт вас в Тронном Зале. Прошу, следуйте за мной.

...

Транспортный челнок взмыл над шпилями Императорского Дворца.

Всю дорогу Хан и Русс исподлобья изучали Ли Фэна. По сути, оба Примарха были одного поля ягоды: цивилизованные люди, искусно притворяющиеся дикарями.

Джагатай Хан, хоть и носил маску степного варвара, был утончённым интеллектуалом: он разбирался в искусстве, каллиграфии и стратегии, а в словесных дуэлях мог заткнуть за пояс любого ритора. Леман Русс, играя роль пьяного викинга и неряхи, обладал острым умом и проницательностью. Он прикидывался, что ему всё безразлично, но на деле видел ситуацию яснее многих.

Оба они обратили внимание на беловолосых женщин, сопровождавших Ли Фэна. От Траянна они уже получили краткую сводку о том, что произошло с Империумом за последние десять тысяч лет, и узнали о Экклезиархии и Сёстрах Битвы.

Лицо Хана исказила гримаса боли, которую он тщетно пытался скрыть.

«Твою ж мать... Наш прекрасный Империум... Как он докатился до такого?» — думал он. — «Та ересь, которую проповедовал Лоргар... она победила. Она стала законом! Зачем же тогда Отец приказал Жиллиману сжечь Совершенный Град, если в итоге мы пришли к тому же самому?»

Хан видел Совершенный Град своими глазами. И, честно говоря, в глубине души он всегда считал его уничтожение варварством — это было всё равно что разбить безупречное произведение искусства.

Русс же криво усмехался, но в его глазах читалась горечь. Если десять тысяч лет назад Империум напоминал ему нужник, то теперь это была переполненная выгребная яма.

Узнав, что эти воительницы называют себя «Дочерьми Императора», Примархи снова обменялись сложными взглядами.

«Ничего себе новости, — читалось в их глазах. — Десять тысяч лет прошло, а у нас, оказывается, целая армия сестёр нарисовалась».

Вскоре транспорт приземлился во внутренних чертогах. Ли Фэн и Траянн повели братьев к Тронному Залу. И с каждым шагом сердца Примархов сжимались всё сильнее. Они не знали, как смотреть в глаза своему Отцу.

http://tl.rulate.ru/book/155693/8908920

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода