× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Warhammer 40,000: My Girlfriend is the Emperor of Men / ВАРХАММЕР: Моя девушка — Император Человечества: Глава 86. «Техника Летающего Бога Грома» Эмпресс и воссоединение братьев

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 86. «Техника Летающего Бога Грома» Эмпресс и воссоединение братьев

Ли Фэн внимательно изучал документ, прибывший из Сегментума Ультима, слушая пояснения стоящего рядом Котёнка. Чем больше он вчитывался в строки отчёта, тем выше ползла его бровь, выражая крайнюю степень скепсиса и удивления.

Ситуация на Гравалаксе накалялась. Планета столкнулась с агрессивной культурной экспансией Империи Т'ау. Местный губернатор сектора, составивший этот запрос, умолял Терру прислать военный контингент — не столько для открытой войны, сколько для устрашения, чтобы, по возможности не проливая крови, остудить пыл всё более наглых ксеносов.

— Это уже не просто дипломатическая наглость… — пробормотал Ли Фэн, откладывая планшет. — Они перестали бояться Империум! Здесь нужен не намёк, а стальной кулак.

Эмпресс, сидевшая рядом, отставила в сторону пиалу и нахмурила свои изящные брови:

— Ты хочешь лично возглавить тот корпус, который я утвердила для тебя пару дней назад?

В её голосе звучали нотки недовольства. Ли Фэн сразу понял: его маленькая императрица дуется. Они только недавно воссоединились, и перспектива новой разлуки её явно не радовала. Он тут же обернулся к ней, ласково взял её лицо в ладони и поцеловал в капризно надутые губки.

— Моя радость, ты что, не хочешь меня отпускать? — прошептал он, глядя ей в глаза. — Если ты скажешь остаться, я никуда не полечу. Поручим это Гурону, пусть он разбирается.

На лице Эмпресс тут же расцвела игривая, полная хитрого замысла улыбка. Она указала пальчиком на вход в Тронный Зал. Там, развалившись на огромном пуфе-мешке, Живая Святая Селестина с совершенно обыденным видом потягивала молочный чай через трубочку.

— Иди к главным вратам, — скомандовала Эмпресс.

— Зачем? — Ли Фэн непонимающе моргнул.

— Просто иди и встань там, — рассмеялась она, подталкивая его взглядом. — Я покажу тебе кое-что весёлое.

Делать нечего. Ли Фэн, снедаемый любопытством, пересёк огромный зал и замер у массивных дверей, оказавшись метрах в ста от трона. Он развернулся, ожидая подвоха.

Эмпресс картинно щёлкнула пальцами.

В ту же секунду за спиной Ли Фэна ткань реальности с треском лопнула, разверзлась пространственная трещина, и из неё высунулась рука. Живая Святая Селестина, которая секунду назад пила чай на другом конце зала, схватила его за шиворот.

Эмпресс щёлкнула пальцами второй раз.

Рывок — и Селестина затащила Ли Фэна в разлом. Мир мигнул, смазался, и в следующее мгновение он вывалился из другой трещины, раскрывшейся прямо за спиной Эмпресс.

Ли Фэн ошарашенно оглядел себя. Руки, ноги на месте, никаких повреждений. Он ощутил себя персонажем игры «Portal», только что прошедшим сквозь оранжевый и синий порталы. Эмпресс же сияла, как начищенный пятак, ожидая заслуженной похвалы от своего возлюбленного.

— Это что сейчас было? — выдохнул он. — Варп-телепортация?

— Не-а, — Эмпресс покачала пальцем перед его носом. — No, no, no. Мои силы работают только в физической вселенной. Я просто грубой силой разорвала пространство, создав червоточину. Затем швырнула туда Селестину, чтобы она схватила тебя, затащила внутрь и выкинула обратно здесь. Разумеется, я могла бы просто переместиться к тебе сама, но так эффектнее.

В этот момент к ним подошла Селестина, понуро опустив голову. Вот оно, то самое «особое поручение», о котором говорила её лучшая подруга: роль живого курьера. Поскольку она была, по сути, Высшим Демоном Императора, её связь с варпом была уникальной.

Схема была гениальной в своей простоте. «Три Императора» не могли отслеживать Ли Фэна, но Эмпресс могла в любой момент почувствовать Селестину. Стоит Ли Фэну захотеть домой — или Эмпресс соскучиться — она просто щёлкает пальцами, разрывает пространство вокруг Святой, и та, как верный пёс, перетаскивает Ли Фэна через червоточину прямо на Терру.

— Охренеть… — Ли Фэн не сдержал восхищения. — Это же просто имба! Ну, правда, Живую Святую немного жалко эксплуатировать как такси… Но получается, я смогу ночевать дома каждый день? Достаточно попросить Селестину подбросить меня?

— Не всё так просто, — Эмпресс беззлобно шлёпнула его по руке. — Это жрёт прорву энергии. Чем больше расстояние, тем сложнее процесс. Часть сил я беру от веры в Бога-Императора, но львиная доля энергии выкачивается из псайкеров, которые горят в топке Астрономикона. Учитывая твою… особенность…

— Короче говоря, мой телепорт работает на прахе псайкеров, — подытожил Ли Фэн.

— Грубо, но верно, — кивнула она. — Поскольку ты ходишь сквозь варп как нож сквозь масло, сам переход занимает мгновения. Но всё же это для экстренных случаев.

Кроме того, существовали ограничения. Эмпресс не могла вытащить его, если он уже находился глубоко в варпе, так как её власть ограничивалась материальным миром.

— И вообще… — Эмпресс вдруг прижалась к нему, её голос стал капризным. — Я хочу полететь с тобой! Я хочу развеяться! Я заплесневела в этом Дворце, меня тошнит от бесконечных бумажек и докладов!

Стоило ей произнести эти слова, как Котёнок и несколько стоящих рядом Кустодиев рухнули на одно колено с грохотом керамита о пол.

— Ваше Величество, одумайтесь! — возопил Котёнок, в голосе которого звучал неподдельный ужас. — Нельзя рисковать священной особой! Вспомните историю древней Терры! Вспомните позорный плен императоров Хуэйцзуна и Циньцзуна! Вспомните, как был пленён император Чжэнтун! Вспомните, как сам Император едва не сгинул в лапах орочьего Варбосса! Вспомните, как он чуть не погиб на флагмане архипредателя Хоруса! История учит нас: когда правитель покидает трон, это заканчивается катастрофой!

Эмпресс надула губы, уткнулась лицом в грудь Ли Фэна и начала тереться щекой о его одежду, словно ища защиты.

— Они такие нудные… — прогундосила она в ткань его кителя. — Муж, ну скажи им! Наругай их!

Но Ли Фэн не спешил вступать в перепалку с гвардией. Вместо этого он посмотрел на макушку своей возлюбленной с выражением «доброго» учителя.

— Ты рот вытерла после еды? — вкрадчиво спросил он. — Или ты сейчас всё масло со своих губ размазываешь по моей парадной форме?

Эмпресс замерла. Осознание того, что она только что использовала мундира Ли Фэна вместо салфетки, заставило её неловко хихикнуть. Кажется, сегодня вечером кому-то предстоит серьёзный «воспитательный процесс»…

***

Варп. Где-то в океане душ.

Огромный боевой корабль дрейфовал в безумных потоках Имматериума. На капитанском мостике, взирая на круговерть варп-шторма за бронированным стеклом, стоял исполин, облачённый в силовую броню.

На бортах корабля гордо красовалась Аквила, переплетённая с символом волчьей головы.

Внезапно тишину рубки разорвал вой сирен. Вокс-передатчики взорвались паническими докладами.

— Примарх! — заорал один из Волчьей Гвардии. — Неопознанный высокоскоростной объект по левому борту! Сближается!

Леман Русс, Примарх Космических Волков, Волк Фенриса, лишь крепче сжал поручень, так что металл жалобно скрипнул.

— Торпеда? — рявкнул он.

— Неизвестно! Скорость запредельная! Столкновение через…

Договорить он не успел.

Чудовищный грохот сотряс корабль. Нечто пробило обшивку, проигнорировало пустотные щиты и с визгом разрываемого металла влетело прямо на мостик.

Время словно замедлилось. Волчья Гвардия, обнажая клинки и болтеры, ринулась к месту прорыва. Аварийные команды уже бежали с герметиками. Но Леман Русс лишь расплылся в дикой усмешке. Он шагнул навстречу летящему в него снаряду и широко расставил руки.

БАМ!

Русс принял удар. Его сабатоны с визгом прочертили глубокие борозды в палубе, высекая снопы искр. Он скользил назад, удерживая руками «нос» неопознанного объекта, гася его чудовищную инерцию своей нечеловеческой силой.

Это был не снаряд. Это был мотоцикл.

Байк остановился, но физику не обманешь: наездник по инерции вылетел из седла, прокувыркался в воздухе и с глухим стуком приземлился на палубу мостика.

Мгновение спустя он был окружён. Стволы болтеров смотрели ему в лицо. Пришелец был так же огромен, как и сам Русс, но облачён в белоснежную силовую броню, а его лицо скрывал шлем.

Леман Русс небрежно отшвырнул помятый мотоцикл в сторону и, расталкивая своих воинов, шагнул к лежащему. Волчья Гвардия расступилась, образуя коридор. Великий Волк навис над незваным гостем, и на его лице играла чисто фенрисийская, зубастая ухмылка.

— Столько лет прошло, — прорычал он, — а ты всё так же любишь гонять, не разбирая дороги?

Из динамиков шлема лежащего воина раздался статический треск, а затем — знакомый, спокойный голос:

— Столько лет прошло, а твоя ухмылка всё так же просит кирпича.

Леман Русс протянул руку. Белый воин вздохнул, ухватился за предплечье брата и, используя рывок Русса, поднялся на ноги.

— Как тебя вообще сюда занесло? — спросил Русс, хлопая брата по наплечнику так, что эхо разнеслось по мостику. — Я болтаюсь в варпе целую вечность и ни разу не видел даже твоей тени.

— Я был в Паутине, — ответил гость, отряхиваясь. — Решил зайти к Тёмным Эльдарам, вернуть пару долгов. А когда собрался назад… заблудился. Увидел яркий белый свет, решил, что это маяк Отца, и выкрутил ручку газа до упора. Ну а потом… вот, приехал.

Русс на секунду замер, переваривая услышанное, а затем его громоподобный хохот сотряс стены корабля.

— АХА-ХА-ХА! Ты хочешь сказать, что ты, как и Старина Тринадцатый, умудрился заблудиться?!

— Я не настолько жалок, как он, — парировал белый гигант, но в его голосе слышалась смущённая нотка.

Русс продолжал посмеиваться, ещё раз дружески ударил брата по плечу.

— Плевать! Главное, что мы встретились. Наконец-то родное лицо в этой проклятой бездне… Сегодня ты пьёшь со мной, брат! Пятый!

Белый воин медленно снял шлем. Под ним оказалось лицо с резкими чертами кочевника, украшенное длинными усами и характерной причёской.

Это был Джагатай Хан, Примарх Белых Шрамов, Хан Чогориса, пятый сын Императора.

Он окинул Русса скептическим взглядом:

— Если ты собираешься поить меня той мочой, которую на Фенрисе называют элем, то я пас… Шестой.

http://tl.rulate.ru/book/155693/8908887

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода