Готовый перевод Навык Крови и Стали: Перерождение Наёмника: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 20. ВЗГЛЯД ВИВИСЕКТОРА


Канализационный сток «Зев» был конечной точкой всего, что смывал Железный Оазис. Сюда, в гигантский отстойник под городом, падали отходы кожевенных мастерских, шлак плавилен и трупы тех, кто был слишком беден для погребального костра.

Обычно здесь работали «Трупоеды» — каста неприкасаемых, вылавливающих то, что ещё можно продать. Но сегодня их отогнали.

У кромки чёрной, маслянистой воды стояли люди в масках‑черепах. Личная гвардия Картеля.

Они освещали факелами трёх мертвецов, выловленных из жижи.

— Не трогать, — тихий, вкрадчивый голос заставил гвардейцев замереть.

К телам подошёл человек.

Он выделялся на фоне грязи Дна, как хирургический инструмент в куче навоза. Высокий, болезненно худой. На нём был белоснежный халат из плотной ткани, на который не попала ни одна капля грязи. Лицо скрывала полумаска из полированного серебра, закрывающая нос и рот. Видны были только глаза — умные, уставшие и абсолютно лишённые морали.

Бай То. Главный Целитель Картеля. В народе — Вивисектор.

Он присел на корточки перед телами. Его руки были в тонких перчатках из кожи ящера.

— Интересно, — прошептал он, осматривая первого мертвеца.

Это был Чжао. Точнее, то, что от него осталось.

Тело предателя напоминало пустую оболочку цикады. Кожа пергаментная, обтягивающая кости. Глаза провалились в череп. Рот застыл в беззвучном крике.

Но самым странным было не истощение.

Бай То достал тонкую иглу из серебра и воткнул её в предплечье трупа.

Игла вошла без сопротивления. Крови не было. Ткани были сухими, как трут.

Он вытащил иглу. Серебро не почернело.

— Нет яда, — констатировал Вивисектор. — Нет болезни. Нет следов термического воздействия.

Он перешёл ко второму телу — наёмнику из «Тихих Ножей», которого Алексей убил во дворе.

Та же картина. Абсолютное обезвоживание и дегенерация мышечной ткани.

— Мастер Бай, — начальник охраны нервно переступил с ноги на ногу. — Это сделал Демон Огня. Крысы говорят, он сжигает людей взглядом.

— Идиоты, — мягко сказал Бай То. — Огонь оставляет углеродный след. Огонь сворачивает белок. А здесь... здесь белок расщеплён.

Вивисектор положил ладонь на грудь мёртвого наёмника. Он закрыл глаза, выпуская тонкую нить собственной Ци для сканирования.

Обычно даже в трупе, пролежавшем сутки, остаётся эхо жизненной силы. Остаточный заряд в костном мозге.

Но здесь была тишина.

Абсолютный, звенящий ноль.

Кто‑то не просто убил этих людей. Кто‑то выскрёб их энергетическую структуру до дна. Выпил Цзин (сущность), Ци (энергию) и Шэнь (дух), оставив только биологический мусор.

Глаза Бай То распахнулись. В них больше не было скуки. В них горел фанатичный огонь исследователя.

— Вакуум, — прошептал он. — Это не техника иссушения. Техники оставляют следы некромантии. Это... физика. Это насос.

Он встал, стягивая перчатки с влажным чваканьем.

— Кто это сделал?

— Говорят, какой‑то бродяга с Нижнего Рынка. Называет себя «Чёрным Лекарем». Торгует чистой солью. Ходит с девчонкой.

Бай То улыбнулся под маской.

— Лекарь, значит. Коллега.

Он посмотрел на иссушенную руку Чжао. Он видел в этом не ужас, а совершенство.

Бай То всю жизнь пытался создать идеального солдата, сшивая части тел и вживляя металл. Но его творения всегда отторгали импланты. Им не хватало энергии для регенерации.

А здесь... здесь был кто‑то, кто решил проблему энергообмена. Существо, способное усваивать чужую жизнь без остатка.

— Объявить награду, — скомандовал Вивисектор. — Нет. Отставить награду. Если Картель узнает, они просто убьют его.

Он повернулся к начальнику охраны.

— Найдите его. Тихо. Не вступать в бой. Он сожрёт вас, как закуску. Следите. Узнайте, где он спит. Где он ест.

Мне не нужна его голова. Мне нужен он весь. Живой. На моём столе.

— А тела? — охранник кивнул на трупы.

— В лабораторию. Я хочу вскрыть их и посмотреть на состояние костного мозга. Если он высосал даже его... значит, мы нашли новый вид хищника. И я хочу стать первым, кто его препарирует.


БАЗА НУЛЕВОГО УРОВНЯ

Я сидел у костра, перебирая механизм Жилета.

Медные трубки блестели в свете огня. Система прошла боевое крещение.

Насос (резиновая груша) работал исправно, но клапаны из кожи немного травили давление.

Задача: заменить кожу на прорезиненную ткань или найти тефлоновые прокладки (маловероятно в этом мире).

Временное решение: пропитать стыки воском с канифолью.

— Юнь, — Ли Фэн подошла ко мне. Она держала миску с похлёбкой. — Ты должен поесть. Нормальной еды.

Я посмотрел на варево. Крысиное мясо, коренья, немного моей чистой соли.

Желудок сжался, но не от голода, а от безразличия.

С момента боя с бандитами мой «чёрный резервуар» был полон на 90 %. Я чувствовал себя прекрасно. Еда казалась ненужным балластом.

— Оставь мне бульон, — сказал я, чтобы не пугать её. — Мясо съешь сама. Тебе нужен белок для роста.

Внезапно со стены спрыгнула тень.

Ли Фэн схватилась за нож, но я остановил её жестом.

Это был Сяо Пэй.

Мальчишка‑мутант приземлился бесшумно, как кошка. Его шестипалые руки подрагивали. Он выглядел напуганным.

— Горячий Дядя... — прошептал он, оглядываясь на решётку наверху. — Плохие новости. Очень плохие.

— Говори, — я отложил отвёртку.

— Твои «подарки»... те, что в коллекторе... Их нашли. Трупоеды не успели их раздеть. Пришли «Белые Халаты».

Я напрягся. «Белые Халаты» — личная свита Вивисектора.

— И что они сделали?

— Главный... сам Вивисектор... он трогал их, — глаза Пэя расширились. — Нюхал, тыкал иголками. А потом он улыбался.

Я почувствовал холодок в животе. Не от страха, а от понимания тактической ситуации.

Улыбка патологоанатома на месте преступления означает только одно: он нашёл интересный диагноз.

— Он знает, — констатировал я. — Он не знает моего имени, но знает мою функцию. Он понял, что я не просто убийца.

— Они ищут «Чёрного Лекаря», — подтвердил Пэй. — Крысам велено искать тебя, но не трогать. Он хочет тебя живым. Он хочет... поиграть с твоими кишками.

Я встал.

Жилет тяжело давил на плечи.

Ситуация изменилась. Раньше я был просто опасным бродягой. Теперь я — приоритетная цель для научного отдела Картеля.

Это было плохо. У Вивисектора есть ресурсы, яды и мутанты.

Но это было и хорошо.

Потому что учёный, который хочет изучить образец, не станет стрелять в него из арбалета на поражение. Он будет пытаться поймать в ловушку.

А ловушки — это по моей части.

— Спасибо, Пэй, — я бросил мальчишке Серый Слиток. — Исчезни. Если увидишь их приближение — дай знак. Три удара по трубе.

Пацан поймал слиток и растворился в темноте.

— Юнь? — голос Фэн дрожал. — Нам нужно бежать?

— Бежать некуда, — я надел куртку поверх Жилета, скрывая медные трубки. — Весь город — это клетка. Если мы побежим к воротам, нас перехватят.

Нам нужно сделать то, чего они не ждут.

— Что?

— Укрепиться. И поднять ставки.

Я подошёл к стене, где мелом начертил карту города (по памяти Чжао).

— Вивисектор считает меня биологическим курьёзом. Подопытной свинкой.

Я обвёл кружком район, где находилась лаборатория Картеля.

— Мне нужно доказать ему, что я не свинка. Я — волк, который забрался в лабораторию.

Я посмотрел на Синий Камень в гнезде на груди.

Он мерно гудел, поддерживая мою температуру на уровне 37,5 °C.

Завтра мы пойдём в атаку. Не прямую. Экономическую. И диверсионную.

Если Вивисектор хочет изучить мою анатомию, я начну с того, что изучу его инфраструктуру. И, возможно, взорву её к чертям.

http://tl.rulate.ru/book/155674/8996541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода