Готовый перевод The White Moonlight of the Eastern Palace / Белая луна Восточного дворца: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Ло был прав: ни в одном из дворцовых уставов не говорилось, что «Ли Ло обязан отвечать Чжу Янь на все вопросы». Она сама переписала столько свитков — разве могла не знать этого?

Теперь она поняла: Ли Ло просто злопамятен и получает удовольствие, досаждая ей.

Видя окаменевшее лицо Чжу Янь, он, казалось, весьма повеселел. Неспешно произнёс он:

— Вторая госпожа Чжу, ведь вы сами изволили сказать — чтобы я не таил ничего и не шёл против своей натуры, чтобы помочь вам. Теперь я исполнил ваше пожелание. Хорошо?

Это и впрямь были её собственные слова.

Чжу Янь сжала кулаки и тихо пробормотала:

— …Хорошо, конечно же.

Какой уж тут хороший!

Теперь она о своём решении пожалела.

Прежде она действительно не желала помощи Ли Ло, ибо не хотела быть у него в долгу. Но сейчас ей вдруг почудилось, что она осталась внакладе —

столько времени потратить на переписывание уставов, и снова отказываться от его помощи? Выходит, все труды прахом!

Чжу Янь ворчала себе под нос:

— И зачем я только полдня корпела над этими уставами…

Ли Ло приподнял бровь:

— Уставы? Какое отношение уставы имеют ко второй госпоже Чжу? Их переписывала няня Хуань.

При этих словах Чжу Янь вспыхнула пуще прежнего:

— Неужели ты и впрямь думаешь, что это няня Хуань писала? Разве у неё руки так проворны? Эта старая, глуповатая женщина — разве смогла бы она подделать твой почерк!

Ли Ло фыркнул:

— Если не няня Хуань, значит, вторая госпожа Чжу? Неужели вы наконец постигли, как пишется слово «раскаяние»? Поняли, сколь бесстыдны и бессердечны, и решили за меня уставы переписать?

От его слов у Чжу Янь перехватило дыхание от ярости.

Вот оно что!

Он всё это время лишь выжидал, чтобы так её уколоть!

— Думай что хочешь! Мне нужно найти человека.

Не скрывая досады, она подобрала подол и, резко развернувшись, быстрыми шагами вышла из покоев.

— Чжу Янь! — раздался за её спиной голос Ли Ло.

— Что ещё угодно Пятому принцу? — бросила она через плечо, не сдерживая раздражения.

— Цинь Юньцзюнь, — невозмутимо произнёс Ли Ло. — Та, что подслушивала ваш разговор с Первым принцем, — наперсница принцессы Фучан, Цинь Юньцзюнь.

***

После полудня, в зале Шанжуйтан.

Принцесса Фучан стояла у окна, сжимая в руке маленькие серебряные ножницы. Лезвия с лёгким щелчком отсекали лист за листом. Перебирая пальцами ветви эглоблокса в горшке, она лениво спросила:

— Цинь, ты уже который час мямлишь здесь. Так и будешь стоять или наконец скажешь, что тебе нужно? Не трать понапрасну моё время.

Цинь Юньцзюнь стояла перед бусинной завесой, потупив взор, и не решалась говорить.

Лишь когда по лицу принцессы пробежала тень нетерпения, Цинь Юньцзюнь набралась смелости и проговорила:

— Ваше высочество, я хочу кое о чём доложить. Этот… молодой господин Ци… у него есть возлюбленная.

— О? — отозвалась Фучан безразлично. — И что с того?

— Возлюбленная эта — Чжу Янь, — сквозь зубы выдавила Цинь Юньцзюнь.

Раздался щелчок — принцесса Фучан срезала под углом ветвь эглоблокса. Растение, уже изуродованное её небрежной стрижкой, теперь и вовсе выглядело так, будто по нему проехалось чудовище.

— Что ты сказала?

Фучан опустила ножницы и гневно возвела тонкие брови:

— Что значит «возлюбленная молодого господина Ци — Янь’эр»? Ты с ума сошла, у тебя видения? Цайчжи, позови лекаря — пусть осмотрит эту Цинь!

Видя, что принцесса не верит, Цинь Юньцзюнь в отчаянии воскликнула:

— Ваше высочество! Это правда! Я сама слышала, как Первый принц спрашивал Чжу Янь, не питает ли она чувств к молодому господину Ци. Если бы между ними ничего не было, с чего бы ему так спрашивать?

Цинь Юньцзюнь собрала всю свою решимость, прежде чем явиться к принцессе Фучан с этим донесением.

Прежде она назначила Ци Чжияну встречу в саду сливы, надеясь заслужить милость принцессы. Но тот, едва увидев её, спросил: «Это ты?» — чем привёл Фучан в ярость.

С той ночи принцесса твёрдо вознамерилась считать, что Ци Чжиян воспылал к Цинь Юньцзюнь, раз при встрече с самой Фучан спросил: «Это ты?».

Цинь Юньцзюнь готова была плакать от досады.

Нрав у Фучан был скверный. Посметь посягнуть на её избранника — верная смерть! Но принцесса упрямо стояла на своём, и Цинь Юньцзюнь оставалось лишь безропотно сносить обиды. День за днём её то попрекали, то насмехались над ней — жилось ей хуже, чем служанкам.

И лишь сегодня, нечаянно подслушав разговор Первого принца с Чжу Янь, она поняла: сердце Ци Чжияна принадлежит, возможно, не ей, а Чжу Янь; все эти дни она страдала вместо Чжу Янь!

При этой мысли злость в груди Цинь Юньцзюнь разгорелась пуще прежнего. Она с ещё большей уверенностью заявила:

— Это наверняка так! Молодой господин Ци влюблён в Чжу Янь. Мне за вас обидно, ваше высочество! Вы — принцесса, золотая ветвь, нефритовый листок… чем вы хуже Чжу Янь?

Цинь Юньцзюнь так разошлась, что не заметила, как Цайчжи резко одёрнула её:

— Госпожа Юньцзюнь! Не забывайтесь!

Цинь Юньцзюнь опешила — она так увлеклась, что едва не переступила завесу и не уставилась прямо на принцессу. Поспешно опустив голову, она смягчила голос:

— Всё, что я сказала, — сущая правда.

Лицо принцессы Фучан исказилось.

Стиснув зубы, она молчала.

Спустя мгновение она с силой толкнула горшок с эглоблоксом на подоконнике. Грохот! Горшок разлетелся вдребезги, земля рассыпалась по ковру.

— Она может сравниться со мной? — гневно сверкнули глаза Фучан, столь похожие на очи императрицы Чжу.

Взгляд её упал на Цинь Юньцзюнь за завесой, и она холодно усмехнулась:

— А ты, Цинь Юньцзюнь… Не думай, что я не ведаю, что у тебя на уме. Ты просто надеешься, что я проучу Янь’эр, чтобы твоей душе стало спокойнее?

Лицо Цинь Юньцзюнь застыло.

Она уже внутренне ликовала, но теперь, когда принцесса раскрыла её замыслы, её охватило смущение, и она торопливо пробормотала:

— Я… я не смею и помыслить о таком. Я лишь… лишь негодуют за вас…

— Ты что, и впрямь считаешь меня столь глупой? — усмешка принцессы стала ещё холоднее. Помедлив, она спросила: — Где Янь’эр? Приведи её сюда. Я сама спрошу, в чём тут дело.

Цайчжи, которая как раз на коленях собирала осколки, тут же поднялась:

— Сейчас же разыщу госпожу Янь!

И поспешила прочь из зала Шанжуйтан.

Принцесса Фучан носком туфельки отбросила осколки фарфора и землю и уселась с мрачным видом. Цинь Юньцзюнь стояла перед бусинной завесой, не смея и дыхания перевести.

Прошло неизвестно сколько времени, когда за дверью послышались шаги и голоса служанок:

— Приветствуем её величество императрицу! Да хранится благоденствие её величества!

Фучан удивилась:

— Матушка? Почему это она сейчас…

Вспомнив о беспорядке в зале, она забеспокоилась. Но Цайчжи уже ушла — убирать было некогда. В следующий миг служанки приподняли занавес с узором из водяных трав, и императрица Чжу величаво вошла в покои.

— Фучан, что у тебя здесь творится? Такой беспорядок.

Едва переступив порог, императрица нахмурилась. Осколки, земля, листья и притихшая наперсница — всё говорило о том, что Фучан вновь дала волю гневу.

Фучан раскрыла рот, желая объясниться, но мысли её спутались, и ничего внятного не вышло.

— Ваше высочество, должно быть, случайно уронили вазу? — раздался исполненный лёгкой усмешки голос Чжу Янь. Фучан лишь тогда заметила, что под руку с императрицей вошла Чжу Янь. Та продолжала: — В последнее время вы увлеклись искусством аранжировки цветов и, помня о любви её величества к пионам, так усердно упражняетесь.

— Так вот в чём дело, — императрица разгладила нахмуренный лоб и, минуя беспорядок, уселась. — Фучан, твоё усердие радует. Но будь же осторожнее, не поранься об осколки.

Принцесса Фучан тут же приняла вид паиньки:

— Фучан поняла.

Императрица велела служанкам немедля убрать осколки и землю, после чего перешла к делу:

— Фучан, мне нужно кое о чём тебе сказать. Только постарайся не слишком радоваться.

— Говорите, матушка, — отозвалась Фучан.

— Твоя кузина Янь’эр скоро достигнет возраста цзицзи, и пора подумать о её замужестве. Я переписывалась с твоим дядей и тётей, и мы все сошлись во мнении: лучше всего Янь’эр останется при дворе. Так вы и дальше будете одной семьёй.

Императрица сияла.

Фучан не сразу поняла:

— Останется… одной семьёй? Что это значит?

Императрица рассмеялась:

— Глупышка, разве не ясно? Разве ты не любишь, когда Янь’эр с тобой? Теперь она сможет навсегда остаться во дворце. Разве не радость?

Тут только Фучан осенило: матушка нарекает Чжу Янь невестой старшего брата, Ли Чуня.

— Матушка, это… — Фучан смутилась. — Если Первому принцу это по нраву…

Брак между двоюродными братом и сестрой — дело обычное.

Но обычно Чжу Янь и Первый принц почти не разговаривали. В отличие от Цинь Юньцзюнь, которая при виде Первого принца так и льнула к нему, Чжу Янь и взглядом его не удостаивала. Как же они тогда сблизились?

Фучан размышляла и пришла к выводу: вероятно, это воля матери.

Впрочем, и хорошо: если Чжу Янь выйдет за Ли Чуня, дело решённое, никуда она не денется. Тогда Ци Чжиян может хоть до скончания веков вздыхать — всё равно без толку.

От этой мысли на душе у принцессы посветлело.

— Да, это и впрямь радостная весть! — воскликнула она.

Императрица отхлебнула чаю и неспешно добавила:

— Сегодня Янь’эр напомнила мне, что вы всегда были неразлучны, и я подумала, что тебе тоже следует знать об этом. Фучан, Янь’эр занимается подготовкой к конным играм — поддержи её, не балуйся и не мешай. Если кто-то со стороны посмеет обидеть Янь’эр, это будет удар по престижу нашего дворца Циъян. Поняла?

— Поняла, поняла, — кивнула Фучан.

Обсудив это, императрица расспросила дочь об учёбе и рукоделии. Увидев её безнадёжно кривой вышивальный станок, она, как обычно, выразила лёгкую досаду, вздохнула и покинула зал Шанжуйтан.

Ковёр уже прибрали, и служанки подали блюдо со свежими личи — красная кожица, белая мякоть, словно нежные красавицы.

Беседа с матерью отвлекла Фучан, и теперь она лишь размышляла о предстоящем браке Чжу Янь и Ли Чуня.

Когда другая женщина выходит замуж за её брата, её всегда охватывает лёгкая ревность.

Прежде Ли Чунь баловал одну её, а теперь будет баловать другую. Но он же — принц, как ему не жениться?

Терзаемая противоречивыми чувствами, Фучан подперла щёку ладонью, взяла личи и бросила через завесу:

— Убирайтесь вон обе! Глаза мне не мозольте!

Цинь Юньцзюнь и Чжу Янь почтительно ответили: «Слушаемся», — и вышли из зала.

Едва занавес опустился, Чжу Янь бросила на Цинь Юньцзюнь косой взгляд и с лёгкой усмешкой промолвила:

— Госпожа Цинь, простите, что заставила вас потрудиться впустую.

Сердце Цинь Юньцзюнь забилось чаще. Вспыхнув, она, собравшись с духом, выпалила:

— Я лишь… изложила то, что видела и слышала. Не делай зла — и не бойся молвы!

Чжу Янь насмешливо приподняла бровь:

— То, что ты видела и слышала, — непременно правда?

Цинь Юньцзюнь стиснула зубы:

— Разве слова Первого принца могут быть ложью?

Помедлив, она отвернулась и добавила: — Теперь, когда всё равно всё раскрылось, мсти, если посмеешь! Я перед небом и людьми чиста!

Чжу Янь прикрыла рот рукавом, тихо рассмеялась и покачала головой:

— Ах, какая же я, по-твоему, злодейка.

Цинь Юньцзюнь опешила, затем фыркнула:

— Какая уж ты хорошая! Я из-за тебя столько времени терпела унижения!

— Сама же виновата, — тихо бросила Чжу Янь. — Ко мне это не относится. Такие, как ты, и без моей помощи рано или поздно сгинут в стенах дворца.

Сказав это, она развернулась и ушла.

***

С тех пор как Фучан узнала, что Чжу Янь выйдет замуж за Ли Чуня, при виде кузины её стало охватывать странное чувство.

http://tl.rulate.ru/book/155604/8845686

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода