Читать I'll Make You an Otaku so Make Me a Normal Person! / Я сделаю из тебя отаку, поэтому сделай меня нормальным!: Глава 4.3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод I'll Make You an Otaku so Make Me a Normal Person! / Я сделаю из тебя отаку, поэтому сделай меня нормальным!: Глава 4.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

                Я был озадачен ее неожиданным шокирующим умозаключением, которое не имело для меня ни малейшего смысла.

– Потому что то, что есть у вас и то, о чём не знаю я – это просто «знания об отаку», верно! Вот почему я решила: я стану Отаку! Итак, я стану Отаку и буду дружить с Судзуки-куном!

– Эээ, что ты говоришь? Что ты говоришь? Что ты говоришь? – я был в замешательстве, не в силах понять заявление Коигасаки.

– Всё так, как я уже сказала! Во всяком случае, я думаю, что начну с этой игры «Любовь-что-то там», которую любит Судзуки-кун. Где я могу купить её?

– ... аа?

                Хватит меня разыгрывать. Как она пришла к такому выводу? Я хотел бы заглянуть в мозг этого человека.

                Даже если бы рай и земля поменялись местами, такая сладкая Ри[1] не могла стать Отаку, я уверен. Мягко говоря, это возможно было бы ещё труднее, чем я бы стал Риадзю.

– Ты думаешь, что можешь стать отаку с такой странной логикой? Во-первых, ты не можете стать Отаку только лишь потому, что захотелось! Это процесс, когда ты становишься одним из них, до того, как сам это осознаешь...

– О боже, ты бесишь, всё что угодно, просто скажи мне, где я могу приобрести эту штуку.

– Где, спрашиваешь... ну, обычно её можно купить в Йодобаши или в любом магазине техники, хотя…

– Фуэн. Чем вы пользуетесь, чтобы рубиться в эту игру? Плейстейшен?

– Нет, DS…

– DS~! Раньше у меня была одна такая, но, поскольку я не играю много, я отдала её... Это будет пустой тратой, снова её покупать.

                Я бы не смог этого сделать, даже если прикажете. Что, если она захочет одолжить её у меня? Я часто зависаю в игры на DS, поэтому я определенно не хотел бы её отдавать.

– Что, если я снова куплю её ради этой игры... – Коигасаки без умолку бормотала с глубоким беспокойством на лице.

                Ну, можешь просто отказаться от игры в LoveMinus.

– Эй, Судзуки-кун упоминал, что он играет ещё во что-то? Кроме «Любви что-то там».

– А?

– Ты общаешься с Судзуки-куном, и ты знаешь, не так ли!?

– Аа-…ррр, похоже, он больше всего помешан на игре под названием «Навсегда под этим голубым небом»[2]...

                «Навсегда под этим голубым небом» была игрой (18+) для ПК. Некоторое время назад я также брал её у друга и подсел. И компьютерная графика, и музыка были замечательными, сценарии также были интересным, и даже в сети, игра носила статус довольно целомудренной. По словам Судзуки, единственное, что было жалко, так это эротические сцены были ужасно короткими. Услышав об этой особенности, которая была весьма неожиданная по мнению Судзуки, я улыбнулся.

– Что это за игра? Ты тоже играл в нее?

                Я сомневался в ответах на вопросы Коигасаки.

– А-а-а, да... Эмм, ну, это игра, в которой тебе нужно общаться с девушками…

– Тогда разве это не то же самое, что «Любовь что-то там»?

– Нет, они, конечно, похожи, но немного... эм… нет, в основном они разные...

                Я же не мог сказать что-то вроде: «Это игра с рейтингом 18+ и с эротическими сценами».

– Ах, что ты ходишь вокруг да около! О чем она!!!

                Прямо перед тем, как Коигасаки впала в ярость, я принял решение. Огляделся вокруг, чтобы убедиться, что никого не был рядом, и тихо сказал ей:

– Это Эроге[3]… предназначенная для ПК.

– Аа? Эроге... что это?

– Ну, э-э, там такие сцены...

– ... такие сцены, что, только не говори мне, что это эротические сцены...!

                Я молча кивнул.

– Аааааааааааааа!?

                Реакция Коигасаки превысила мои ожидания.

– Ты, это не только те странные новеллы, но ты так же играешь в такие игры?! Чертов извращенец! В самом деле, ащщщщ. Я действительно не могу в это поверить, это просто фантастика!

                Коигасаки внезапно отошла от меня на один метр, и на её лице отображалось отвращение.

– Но разве не ты об этом выпытывала, не так ли?

                Если бы я знал, что она так отреагирует, я бы не рассказывал ей об этом. Я ужасно сожалел о содеянном.

– Между прочим, не только я, но и Судзуки тоже играет в эту игру. Теперь ты знаешь, что Судзуки – такой же отаку, как и я, которого ты так ненавидишь!?

– Это не то, чтобы я ненавидела отаку или что-то еще в таком роде. Я нахожу это грязным, что вы рубитесь в такие эротические игры. Постой-ка, вы – ужасны!

– Ты говоришь какие-то безрассудные вещи!

– Ну, Судзуки-кун – это парень, правда, так что играть в такие игры для него естественно! Подумай об этом, я думаю, что Судзуки-кун увлечен нечто большим, чем эротика!

                Я хотел ответить ей, что тот самый Судзуки-кун, прокомментировал, насколько скупы эротические сцены. Но я не хотел продолжать говорить об Эроге в общественном месте.

– Итак, как называется эта игра?

–... аа?

– Если это компьютерная игра, то комп у меня есть, поэтому я могу в неё сыграть.

– ... да!?

                Я не мог закрыть рот.

– Ч-что, черт возьми, ты мелишь... только что ты плевалась ядом, не так ли? Невозможно, ясно!

– Мне было противно только от самого факта, что вы играете в такие игры. Если я сыграю в эту игру, то с удовольствием побеседую с Судзуки-куном, верно? Когда я думаю об этом, такой кайф! Эй, так, где я могу купить эту игрушку?

– Где, ты говоришь... Я не скажу ничего плохого, но серьезно, прекрати!

                Независимо от всего, я действительно хотел остановить Коигасаки, чтобы она не играла в неё. Просто, узнав об эротических сценах, она с таким остервенением смотрела на меня, поэтому я решил, что играть в эту игру действительно невозможно будет для неё. Даже мои лайт-новеллы уже вызывали у неё такое отвращение. Если бы она сыграла в Эроге, она действительно пришла бы в ужас и, несомненно, унизила бы меня, что я просто сумасшедший.

– Эй, расскажи мне, где я могу её купить!

– Давай!

                Мой галстук внезапно дернули.

– Или что? Хочешь, чтобы другие узнали, что ты - отаку?

– Я понял, я скажу! Ты можешь купить её в ... «Animate or Gamers», что находится в Акибе...

– Даже если скажешь мне название магазина, я не знаю его. Отведи меня туда.

– Ааах!?

                Означает ли это, что я поеду в Акибу с Коигасаки?

– Ах, но в этих магазинах много парней-отаку, правда? Может быть, это действительно невозможно в конце то концов...

– Эмм, эй, если ты ненавидишь отаку, тогда ты не должна в первую очередь марать руки их вещами!

– Нет, это не так...

                Коигасаки хотел ещё что-то добавить.

– Эй, эй, Коигасаки-чан.

– !

                Когда я повернулся в сторону раздавшегося голоса, я увидел мерзкого парня с темными волосами, который носил штаны, ели держащиеся на бедрах.

                Если бы я не ошибся, он был из моего класса... парень по имени Ашида.

– Каждый раз, когда я пытался поговорить с тобой, ты игнорировала меня, и все же, почему ты разговариваешь с этим неудачником?

                Говоря это, он направился к Коигасаки.

                Неудачник... он говорит обо мне?

                Не сказав ни слова этому парню, Коигасаки проигнорировала его и быстро пошла обратно в класс.

– Эй, эй.

                Без какой либо на то причины, я последовал за Коигасаки.

– Подожди, ты избегаешь меня? Как ты можешь быть так холодна?

                К счастью, этот парень лишь оплакивал, не следуя за нами.

                К тому времени, как мы вернулись в класс, там больше никого не было.

– Эй, Коигасаки... – я посмотрел на неё, желая спросить об этом парне... Но увидел, что ее лицо непривычно бледное.

– Х-хэй... ты выглядишь не очень. Это тот парень, кого ты действительно ненавидишь? Он сделал что-то ужасное тебе...

– Я не знаю.

– Ээ…



[1] Ри – (ry): или (), является способом сокращения или упущения вещей в Интернете. Может быть помещена в любом месте слова или фразы или предложения, если пропущенные слова понятны читателю.

П.Р. не совсем понятно, что это такое, но пусть будет так.

[2] Навсегда под этим голубым небом – интерпретация «Обещание, которое я дала под этим голубым небом». (англ. The Promise I made over this Blue Sky), известная японская новелла, манга, игра для Плейстейшен и аниме (название на русском «Обещание этому синему небу»).

[3] Эроге (eroge англ. erotic game («эротическая игра»)) — японские компьютерные игры откровенно эротического содержания, обычно стилизованы под рисованную анимацию.

http://tl.rulate.ru/book/1555/260507

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку