Готовый перевод Seventy-Six and Starting Over: The Immortal's Second Chance / В 76 вернулся в молодость — Начинаю Путь к Бессмертию ЗАНОВО!: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Биньчэнь глубоко вздохнул и покачал головой. Он столкнулся с бутылочным горлышком в своей культивации: достигнув среднего этапа уровня Сюань, он никак не мог пробиться на поздний этап. Посмотрев в окно, он решил, что стоит навестить Сяо Лин.

Умывшись и переодевшись, Е Биньчэнь вышел из комнаты. Зимой в Дунхае внутри помещений довольно холодно из-за отсутствия центрального отопления, но с тех пор как он достиг уровня Сюань, холод перестал его беспокоить. В этом заключалось отличие от прежних техник — раньше на уровне Сюань практик всё еще был уязвим для мороза, но «Техника Хаоса, Творящего Небо» полностью преобразила его тело. Более того, Е Биньчэню казалось, что даже его рак легких начал отступать; возможно, это было лишь самовнушение.

Он самокритично усмехнулся и в каком-то забытьи сел в автобус, который довез его прямиком до района Луцзяцзуй. Глядя на телебашню «Восточная жемчужина», Е Биньчэнь слегка улыбнулся. Это место было их любимым с Дай Сяофан; вращающийся ресторан наверху стал свидетелем начала их любви. Глядя на возвышающуюся башню, он погрузился в воспоминания.

Внезапно крики вырвали его из раздумий. Е Биньчэнь проследил за шумом и увидел пятерых или шестерых мелких хулиганов с разноцветными волосами, окруживших девушку.

Один из них, с желтыми волосами, развязно произнес:

— Красотка, чего кричишь? Мы просто хотим подружиться, верно?

— Точно, — поддакнул другой, с зелеными волосами. — Зачем ты вырядилась так сексуально в такой мороз? Хочешь соблазнить нас?

— Ха-ха-ха! — остальные подонки залились смехом.

Е Биньчэнь увидел, что девушка побледнела от страха. Она попыталась протиснуться сквозь окружение.

— Пропустите! — выкрикнула она.

В этот момент Е Биньчэнь смог рассмотреть ее получше. Девушка действительно была очень красива: на ней был короткий белоснежный пуховик нараспашку, а под ним — свитер с глубоким V-образным вырезом, обнажающим край белой кожи. Короткая черная юбка и тонкие капроновые колготки — в такой мороз она выглядела эффектно, но явно замерзла. Неудивительно, что она привлекла внимание хулиганов; даже Е Биньчэнь, будучи мужчиной в летах, невольно задержал на ней взгляд.

Е Биньчэнь покачал головой. Девушка направилась в его сторону, но хулиганы не отставали. Тот, что с зелеными волосами, крикнул:

— Красотка, не беги, пойдем поиграем с нами! — и уже потянулся, чтобы схватить ее за одежду.

Е Биньчэнь не выдержал. Он сделал несколько шагов навстречу и преградил ей путь, спросив:

— Девочка, не подскажешь, как пройти к Народной площади?

— А! — девушка вздрогнула от неожиданности, но увидев пожилое лицо Е Биньчэня, немного расслабилась. — Да, я знаю.

— О, тогда не расскажешь ли мне путь? — кротко улыбнулся Е Биньчэнь.

— Вам нужно сесть на вторую линию метро и доехать до станции «Народная площадь», — ответила она, подсознательно оглядываясь на преследователей.

— Вот оно как. А не могла бы ты проводить меня до станции? — предложил он, глядя ей в глаза.

— А? О! Да, конечно, я провожу вас! — она мгновенно поняла намек и сообразила, что старик пытается ей помочь, ведь вход в метро находился прямо под «Восточной жемчужиной».

— Хорошо, веди меня, — Е Биньчэнь кивнул, призывая ее поторопиться.

— Эй! Старый хрен, не лезь не в свое дело! — взвизгнул зеленоволосый, видя, что добыча ускользает.

— Хм? — Е Биньчэнь обернулся. В его глазах сверкнул холодный блеск. — Это ты мне?

Хулиган отпрянул на шаг, но тут же вспомнил, что их много, а перед ним всего лишь старик. Он набрался храбрости и прорычал:

— Тебе, тебе, рухлядь старая! Решил героем стать? Ты вообще знаешь, кто мы такие?

— Хе-хе, а зачем мне это знать? Что-то еще? — спокойно ответил Е Биньчэнь, продолжая буравить его взглядом.

— Мать твою, мы из Банды Топоров! Понял? Если жить хочешь — вали отсюда! — последние слова он выкрикнул с нажимом, хотя в глубине души ему было не по себе. Он надеялся запугать старика названием банды, думая, что тот сразу сбежит. Но он ошибся. Перед ним стоял человек, который когда-то сам был теневым владыкой города Цзиньянь. Е Биньчэнь не боялся каких-то сопляков. Более того, после начала новой жизни он еще ни разу не применял силу, и у него так и чесались кулаки.

Усмехнувшись, Е Биньчэнь сделал шаг вперед.

— Мне плевать, банда это топоров или молотков. Просто извинись передо мной. Терпеть не могу, когда меня называют рухлядью, — он начал медленно приближаться.

— Ты... ты что творишь? — пролепетал зеленоволосый, отступая.

— Го-гэ, чего ты дрейфишь? Нас толпа, а он один старик! — крикнул желтоволосый, хватая сообщника за плечо.

— Точно, черт возьми! Нас же много! Уроем этого хрыча! — опомнился зеленоволосый и указал на Е Биньчэня.

— Ты тоже назвал меня хрычом? — Е Биньчэнь проигнорировал первого и посмотрел на желтоволосого.

Тот вздрогнул, но, чувствуя поддержку товарищей, огрызнулся:

— Да, и что? Ударишь меня, что ли?

— Не только ударю, но и рот порву, — проговорил Е Биньчэнь.

В мгновение ока он сократил дистанцию и хлестко ударил наотмашь. Желтоволосый буквально отлетел в сторону.

— А-а-а! — он врезался в цветочную клумбу за спиной и истошно закричал от боли.

— Сука! Этот старик совсем страх потерял! Бей его! — увидев мучения товарища, зеленоволосый задрожал, но скомандовал остальным броситься в атаку.

— Осторожно! — вскрикнула девушка за спиной Е Биньчэня. Но не успел ее голос затихнуть, как она увидела невероятную картину.

Е Биньчэнь стоял на месте, а вокруг него на земле корчились хулиганы. Лицо каждого искажала гримаса невыносимой боли; они катались по тротуару, не в силах подняться.

Е Биньчэнь посмотрел на свои ладони и пробормотал:

«Надо же, какая мощь у этой техники!»

Действительно, будь он практиком своего прошлого метода на том же уровне Сюань, справиться с толпой было бы сложнее. А тут — всё решилось играючи. Очевидно, глубина техник кардинально меняла силу одного и того же уровня.

Он обернулся к девушке.

— Теперь проводишь меня до метро?

— А? О... да, конечно, — она пришла в себя и с нескрываемым изумлением уставилась на своего спасителя.

— Тогда идем, — улыбнулся Е Биньчэнь.

— Хорошо, — она торопливо повела его ко входу.

— Го-гэ, что нам делать? — простонал один из легко раненых, обращаясь к зеленоволосому.

— Что делать... ай, твою мать... Что-что, к боссу пойдем, пусть он с ним разберется! Ты меньше всех пострадал, иди следом за этим дедом, — прохрипел тот со злобной миной.

— Кто, я? — парень ткнул в себя пальцем.

— А кто еще?! Нам всем в больницу пора, а ты на ногах стоишь. Выследи, куда он пойдет, и доложи мне. Никто тебя не просит на рожон лезть!

— Ладно, Го-гэ, — нехотя согласился хулиган.

— Так поторапливайся! Ай, блин, как больно... Скорее в больницу меня, помираю! — Зеленоволосый скривился от боли, а парень поспешил в сторону метро вслед за Е Биньчэнем.

http://tl.rulate.ru/book/154868/9543409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода