Читать A World Worth Protecting / Мир На Ладони: Глава 1387 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод A World Worth Protecting / Мир На Ладони: Глава 1387

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1387: Промариновать (2)

— Это испытание неимоверно важно для учеников трех великих сект, — негромко сказала повелительница радости.

Ван Баолэ был немногословен, поэтому он не стал расспрашивать её. Повелительница радости терпеливо ждала, но так и не дождалась вопроса. Ван Баолэ как ни в чём не бывало сидел на скелете рыбы. Он не выглядел, как человек, которого заинтересовала тема беседы.

— Тебе совсем не интересно? Не хочешь узнать, что за испытание и какова его цель?

Ван Баолэ опустил голову и постучал по кости. Получившийся звук отозвался в нём появлением новой ноты, после чего он наложил её на остальные и бесцветно ответил:

— Не интересно.

Повелительница радости надолго замолчала. Ван Баолэ тем временем хлопком дал понять рыбьему скелету, что надо лететь быстрее, чтобы найти как можно больше источников просветления. Наконец повелительница радости вздохнула.

— Хочешь узнать секрет владычицы жажды слушать?

— Говори, что хочешь, но не надейся, что тебе удастся завлечь меня в свои планы.

Ван Баолэ схватил существо, похожее на лягушку, и с размахом ударил по нему ладонью. Прозвучал звонкий шлепок. Повелительница радости сохранила остатки самоуважения. Видя, что Ван Баолэ не настроен на диалог, она умолкла. Так продолжалось всю ночь. Когда до рассвета оставалось около получаса она наконец не выдержала.

— Владычица жажды слушать не одна, — с бессилием в голосе сказала она, — на самом деле она состоит из трех клонов. Ты знаешь, кто ими является?

Похоже, повелительница радости использовала эту технику, чтобы побудить других задавать ей вопросы. Вот только ей не повезло встретиться с Ван Баолэ. За время их знакомства она примерно поняла его характер. Хоть вопрос был задан ей, но она не стала дожидаться, пока Ван Баолэ ответит.

— Тебе наверняка любопытно, они...

— Можешь не рассказывать... — вновь попытался Ван Баолэ, но повелительница радости, похоже, его не слушала.

— Это главы трех великих сект города.

После этих слов сердце Ван Баолэ пропустило удар. Тем не менее он продолжал делать вид, что вся эта беседа была ему не интересна. Перестав надеяться на хоть какую-то реакцию, повелительница радости продолжила:

— Три главы секты — это воплощения владычицы жажды слушать. У неё нет настоящего тела. Если объединить их вместе, то тогда появится её истинная сущность. Но из-за когда-то наложенных ограничений и проклятия её воплощения никогда не смогут соединиться воедино.

Повелительница радости, не ожидая, что Ван Баолэ включится в беседу, изменила своим привычкам и теперь вела не диалог, а монолог.

— Из-за тех же ограничений и проклятия, которые не позволяют появиться истинной сущности, её воплощения в некотором роде стали бессмертными. В чём-то это сродни вселению в чужое тело, только в её случае это намного эффективнее…

— Поэтому...

Во взгляде Ван Баолэ появились сомнения. Это слово само сорвалась с языка, о чём он тут же пожалел, хотя и был вынужден признать, что осведомленность повелительницы радости порядком его удивила.

Пожалел он о секундной слабости не зря, потому что повелительница радости, получив долгожданную реакцию, неожиданно замолчала. До рассвета и исчезновения Ван Баолэ она не проронила ни звука. По возвращении в ресторан Ван Баолэ почувствовал легкое бессилие. У повелительницы радости явно было не всё в порядке с головой. Чем больше ты уделяешь ей внимания, тем холоднее она начинает себя вести.

"Когда имеешь дело с такими людьми, нужно делать вид, будто тебе всё равно. Нельзя слушать её слишком внимательно..."

Ван Баолэ тихонько фыркнул. Такой бесхитростной тактикой его истинная сущность пользовалась ещё в детстве. Он же был намного сильнее истинной сущности, родись та здесь.

"Некоторых людей нужно как следует промариновать".

Больше к этой теме он не возвращался. Достав партитуры, он стал искать просветление. С приходом ночи он не вернулся к горным вратам, не покинул номер и не стал входить в мир звука. Впервые более чем за месяц он не посетил открытый им недавно мир.

Это не стало единичным случаем. На второй, третий и четвертый день он тоже остался в отеле. Так продолжалось какое-то время. За последние восемь дней Ван Баолэ ни разу не вошел в мир магического закона слуха. Он с головой ушел в постижение партитур. Пробившись через отметку в двадцать тысяч, он быстро нарастил итоговое количество нот еще на десять тысяч.

На исходе восьмого дня Ван Баолэ открыл глаза и ленивой походкой вышел на улицу, где слился с миром звука. Практически сразу на нём с разных сторон спешно сфокусировалась божественная воля. Почувствовав её, Ван Баолэ фыркнул и подозвал своё излюбленное транспортное средство — скелет рыбы. Она подплыла к нему и завиляла хвостом, словно приглашая Ван Баолэ располагаться поудобнее.

Стоило ему сесть, как затопившая пространство божественная воля донесла до него голос.

— Поэтому... дао клон владычицы жажды слушать после драки с владыкой обжорства серьезно пострадал. Исцеление с треском провалилось. Теперь мне кажется, что с высокой долей вероятности она попытается вселиться в новое тело. Разумеется, она будет выбирать среди лучших учеников трех великих сект. Вот для чего нужно испытание. Правда никто из членов сект не знает об этом.

В этот раз повелительница радости не стала тянуть и одним махом выложила всё, что его интересовало. В её голосе угадывались едва заметные нотки страха, словно она боялась, что Ван Баолэ в любой момент может уйти.

"На самом деле, если речь идет о повелительнице радости, пока мы говорим исключительно о женщинах, метод будет один и тот же", — покашляв, подумал Ван Баолэ.

Он тщательно проанализировал слова собеседницы. В девяти из десяти случаев его предположение окажется правдой. Взять ту же певчую в белом, с которой столкнулась его истинная сущность. В ней он обнаружил семечко дао. Юэ Линцзы из секты Гармонирующий полумесяц тоже носила его в себе, ибо Ван Баолэ почувствовал в ней похожую ауру. Ши Линцзы вроде бы тоже испускал похожую ауру.

Семена дао не были чем-то повсеместно встречающимся. По логике их не должно быть так много. Следовательно, если их поместили в такое количество людей, значит, что-то тут было нечисто.

На этот вопрос Ван Баолэ уже знал ответ. Повелительница радости лишь подтвердила его догадки.

"Дети дао трех великих сект и следующие за ними избранные... всех их владычица жажды слушать превратила в человеческие печи для переплавки".

http://tl.rulate.ru/book/15485/2412533

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Интересно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку