Готовый перевод Pirate's Useless Power: The Unhinged Mascot of the Grand Line / Абсурдная сила пиратки: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эйс не знал, что Бай Чи не умеет плавать, и, увидев, как тот уходит под воду, подумал, что он задерживает дыхание, чтобы поплыть обратно.

Только прыгнув в воду, он увидел, что Бай Чи просто тонет, и понял, что к чему. Тут же поплыл к нему.

Через мгновение…

— Фух!

Выплюнув воду в лицо Эйсу, Бай Чи пришёл в себя. В его голове пронеслась целая толпа диких зверей, которая в итоге вылилась в простое движение.

Тысячи слов слились в один жест — дрожащий средний палец, символизирующий «доброжелательность», поднялся, а затем, из-за скопившейся в груди воды, закашлявшись, опустился.

— Странно, почему ты ведёшь себя так, будто съел дьявольский плод?

Эйс, стоя рядом, даже не подумал помочь. Озадаченно почёсывая мокрые чёрные волосы, он не понимал, как ребёнок, выросший на берегу моря, может совсем не уметь плавать.

Ему приходила в голову мысль о том, что тот, возможно, является пользователем способностей, но он тут же отбросил её, так как Бай Чи казался слишком беспомощным.

Способность у Луффи, конечно, не самая сильная, но он всё равно намного лучше обычного человека, а Бай Чи, за исключением небольшого преимущества в скорости, ничем не отличается от обычного человека.

— Мерзавец, ты ещё знаешь, что такое дьявольский плод? Не такой уж ты и невежда…

Наконец откашлявшись, Бай Чи медленно поднял глаза, сначала со всей силы ударил Эйса кулаком, а затем, задрав голову, с довольным видом заявил:

— Я избранный судьбой главный герой! Дьявольский плод — обязательный атрибут для главного героя!

Но не успел он побыть в своей средневековой роли и двух секунд, как Эйс хлопнул его по голове, уложив обратно на корабль. За два дня общения Эйс примерно понял, что стоит дать этому парню немного солнца, и он тут же засияет. Без всякого стеснения он спросил:

— Так какая у тебя способность?

— …

Бай Чи лежал на досках, внезапно притворившись мёртвым.

Эйс почувствовал неладное, схватил его за шиворот и поднял, наклонив голову, чтобы рассмотреть Бай Чи.

— Что с тобой? Нос разбил?

Честно говоря, Эйс за эти два дня наслушался столько бредовых высказываний, что его внезапное молчание показалось ему непривычным.

— Сначала дай мне должность вице-капитана, и я расскажу тебе о своей способности…

Бай Чи отшучивался, пытаясь отвлечь внимание, но Эйс, недолго думая, отказал ему.

— Нет.

— Ась???????

Что, так быстро? Ты вообще думал?

Глаза Бай Чи широко раскрылись, переполненные шоком.

— Да ладно тебе, братан… На корабле всего два человека, что тебе стоит дать мне должность вице-капитана?

Что такого-то!!!

Этот корабль вообще-то Бай Чи, а ветхая лодчонка Эйса уже превратилась в дрова, потому что не могла вместить двоих. Устроившись на корабле, который он же и спонсировал, он даже должности не удостоился.

Разве это справедливо?

Где справедливость?

Где логика?

— Могу дать тебе должность исполняющего обязанности вице-капитана, но когда я найду подходящих членов экипажа, ты будешь уволен.

Эйс хоть и руководствуется иногда эмоциями, но когда дело касается будущего пиратской команды, он неожиданно становится серьёзным.

— Что значит «исполняющий обязанности»? Что я тогда такое?

Даже не притворяешься, да?

Выдал бы вице-капитанскую карту для опыта, а потом, когда кто-нибудь придёт, его бы уволили. Он что, совсем никчёмный, что ли?

— Ты можешь быть корабельным техником, штурманом, стрелком, командиром боевого отряда, талисманом…

Эйс, загибая пальцы, перечислял, серьёзно распределяя подходящие должности в соответствии со способностями Бай Чи.

— Эй-эй, а не затесалось ли туда чего-нибудь странного?!

Хоть он и перечислял очень старательно, но не надо так стараться.

Бай Чи в ярости закричал, глубоко задетый словом «талисман», почувствовал, что потерял лицо, и протестовал против слов Эйса.

— Извини, мне не следовало добавлять туда командира боевого отряда…

Внезапно получив выговор, Эйс остановился и, вспомнив, что только что сказал, внезапно серьёзно поклонился в знак извинения.

Но направление поклона немного не туда, а!!!

— Я про талисман, чёрт возьми!!!

Тогда он активировал форму акульих зубов. Он говорил о командире боевого отряда? Он говорил о талисмане!

Как-никак он же первый человек, ступивший на этот корабль. Как он мог опуститься до положения талисмана?

— Кстати, дедушка мэр говорил, что ты хорошо готовишь…

Эйс хлопнул в ладоши, вдруг что-то вспомнив, и выражение его лица как будто посветлело, отчего у Бай Чи зачесались зубы.

— Не переводи тему, зачем ты мне столько тяжёлой работы даёшь? У тебя вообще есть совесть, нет!!

Что-то было брошено в Эйса, который поймал это. Взбешённый Бай Чи немного растерялся, но это не помешало ему отругать его.

— …

Столкнувшись с этим вопросом, Эйс ненадолго замолчал на несколько секунд, и как раз когда Бай Чи подумал, что у этого парня проснулась совесть, тот просто полез в старые записи.

— …Я не гей.

— Умри!!!

Переключим мир в беззвучный режим, чтобы услышать сломленный голос Бай Чи.

Одна фраза «Я не гей» разбила Даосинь Бай Чи. Забившись в угол, он начал мрачно извиваться и бормотать, что когда они доберутся до следующего острова, он обязательно купит билет и вернётся на корабле обратно.

Двадцать минут спустя…

— Ты же ещё не рассказал, какая у тебя способность.

Вероятно, из-за того, что ему было слишком скучно смотреть на летающих птиц и на море, Эйс не продержался долго и начал искать себе занятие.

Рыбалка, очевидно, не сработает, потому что Бай Чи взял удочку, чтобы рисовать круги в углу. Лишившись средств для развлечения, Эйс наконец вспомнил, что хотел узнать о силе Бай Чи.

Пробыв полдня в депрессии, Бай Чи приободрился, и выражение его лица стало серьёзным.

— Ты действительно хочешь знать, в чём заключается моя способность?

Видя его таким серьёзным, Эйс подумал, что это способность, которой нельзя просто так пользоваться.

В конце концов, Бай Чи говорил о чём-то вроде главного героя, поэтому его способность наверняка очень удивительная. Беспокоясь, он не мог сдержать маленького котёнка в глубине души.

В конце концов он всё же кивнул, и Бай Чи сложил три пальца обеих рук в кулак и скрестил руки на груди.

Этот жест заставил Эйса отступить на шаг и тайком начать обороняться. Когда он уже решил, что тот собирается высвободить что-то потрясающее, Бай Чи открыл рот.

— Всех, кто находится рядом со мной, я переодену в ультра-сексуальные костюмы горничных!

С грохотом Эйс, стоявший ближе всех, мгновенно превратился в чёрно-белую короткую юбку, которую можно увидеть только в порножурналах.

Грудь была очень сильно сдавлена, часть плоти вдавилась внутрь, и когда Эйс дышал, завязки скользили вверх и вниз по его грудным мускулам.

Первоначальные шорты превратились в мини-юбку, которая едва прикрывала задницу, но и на этом экономили ткань: в районе бёдер по бокам зияли дыры, обнажая участок бедра чуть ниже талии.

Можно сказать, что в этом наряде Эйсу нельзя было даже пошевелиться.

— …

Едва слышное безмолвие витало в воздухе, и Эйс, подняв руку, ударил Бай Чи по голове, проговорив сквозь зубы:

— Преврати всё обратно.

http://tl.rulate.ru/book/154821/9375161

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода